Клыки - Дмитрий Геннадьевич Костюкевич
«Что я делаю? Действительно собираюсь позвать на помощь и разрушить все то, чего добился таким трудом? Есть ли у меня другой выбор? Может, вернуться, поговорить с Келли?»
Я ухватился за эту мысль, сколь бы безумной и ужасающей она ни казалась. Он (Келли или нечто на него похожее) ведь не напал на меня, не причинил вреда…
Не успел!
Возможно, так. А возможно, и нет.
Лампа дрожала в вытянутой руке. Я побрел вниз по улочке, словно крестьянин, напавший на след вора, не понимая, что куда-то иду, как доктор фон Хайек, брякающий туфлей по полу кабинета, но не замечающий этого. Вновь и вновь я возвращался мыслями в лабораторию, видел неподвижное угловатое лицо Келли, видел кровь на…
Холод отрезвил: я застучал зубами, опустил лампу и с удивлением обнаружил себя в самом конце Золотой улочки, в пяти шагах от последнего фонаря. Брусчатка упиралась в крепостную стену и сворачивала направо, в живой белесый туман. Из хмари проступали очертания одноэтажного домика с перекошенными оконными проемами. Хищным провалом чернела дверь.
Постояльцы Золотой улочки шептались о призрачном доме, описывая его как белое зловещее здание, но я сразу понял, почему так вышло. Белой — цвета скисшего молока — была сама мгла, а скрывающийся в ней дом имел оттенок угольного нагара. И мало кто подбирался так близко к этому жуткому миражу, проступающему во время тумана.
Я попятился, развернулся, едва не разбив лампу о стену, и поспешил прочь. Меня позвали, сухо и настойчиво, но зачем слушать ветер, зачем думать, что видел в окне зыбкую бугристую фигуру…
Возвращение в лабораторию уже не казалось таким пугающим.
Келли еще там? Он ли? Что — реальность, а что — агония разума?
Келли сидел за столом, но не зловещим идолом с живыми глазами, а поломанной куклой. Я не ощутил прежней угрозы, она выветрилась вместе с козлиной вонью.
Кровопийца ушел.
Кровопийца.
Прежде чем отпереть дверь и войти в лабораторию, я какое-то время прислушивался. Напротив двери темнела арка винного погребка, опустошенного Келли. Но после спиритуалистического сеанса с волшебным камнем, который вознес мою репутацию до пражских небес, дела пошли в гору — я был уверен, что найду бочонок отличного вина из Малых Карпат или парочку оплетенных соломой тосканских фьяско. Припомнив отвратные выходки пьяного Келли, я поборол искушение заглянуть в погреб.
Поворачивая ключ, подумал: если зайду — пути назад не будет.
Маска, которая недавно была лицом моего компаньона, сказала: «Ты привыкнешь».
К чему?
В помещении стало заметно теплее. Меня еще колотило после уличного холода, но мышцы радовались долгожданному комфорту. Пока я в сомнамбулическом состоянии брел по прямой излучине Золотой улочки, а потом бежал прочь от покрытого белым туманом дома-призрака, Келли покидал кресло. Об этом говорил глобус, который вернули на стол. Я отметил наведенный на столешнице порядок: спрятанный в ларчик черный кристалл, листы пергамента и книги в стопках, выстроенные в ряд маленькие зеркала, предназначенные для улавливания лунных лучей, и никакой сморщенной человеческой кисти, никаких алых пятен на столешнице.
Как и на лице моего помощника.
Келли обратил ко мне влажное лицо, воротник его черной робы был мокрым и казался тяжелым, точно сердце утопленника. Концы кушака свисали на правом боку лентами серой кожи. На меня затравленно смотрел прежний Эдвард. Правда, я никогда не видел, чтобы он выглядел настолько растерянным и испуганным.
— Это случилось… снова…
— Да, — сказал я, не понимая, о чем он, просто желая успокоить и его, и себя.
Он неуверенно кивнул, его взгляд метнулся в угол лаборатории. Я заметил таз с водой, на поверхности которой плавала жирная пленка.
Кровь.
— Я не хотел… это был не я…
— С кем ты разговаривал, перед тем как я вошел? — спросил я.
Келли смотрел на горн. Оранжевые отблески ложились на его мокрое лицо. Только сейчас я понял, что он развел огонь.
— С ним.
— С кем?
— Он остался сыт.
— Эдвард, с кем ты разговаривал?
Келли закатил глаза.
— Ты знаешь. Но теперь он может не только говорить. Он шагает.
Мне повсюду мерещились грязные следы и отпечатки рук: на камнях, на мебели.
— Кто?
— Ариэль.
— Что это значит?
Рот Келли дернулся, по лицу потекли слезы.
— Я — дверь. И когда он шагает в меня… это… Джон, это ужасно…
Он заморгал, затем развязал шнурки и стянул шапочку. Сальные рыжие волосы облепили череп, на месте правого уха бугрились уродливые рубцы.
Я стиснул зубы, готовый в любой момент развернуться и уйти. Я не знал, куда направлюсь — в спальню или снова на улицу — и что буду делать, но компания Келли стала невыносимой. Я боялся его безумия и его страха. Я понимал, боже, понимал, о чем он говорит, но не мог этого принять. Не тогда.
— Я сжег ее, — всхлипывая, выдавил Келли и щипком потушил горящую на столе свечу.
Я посмотрел на печь и кивнул.
______________________
Универсальный растворитель, или Алкагест, название введено Парацельсом для жидкости с сильной растворяющей способностью.
Универсальный дух.
Гермес Трисмегист «Изумрудная скрижаль».
В каббалистической терминологии: духовное небо Юпитера.
Пузатая бутылка, в которой хранилось знаменитое кьянти (сухое красное вино).
Глава 8
1
В детстве заграница виделась Олесе сказочным местом, в котором все по-другому. Лучше. Попасть туда было трудно, но потаенная дверь существовала, и ни один монстр не смог бы проскочить следом за отчаянным беглецом.
В девять лет Олеся оказалась в немецком городке на границе с Бельгией. Поездку организовал благотворительный детский фонд. Пожилые бюргеры, уже выпустившие из семейного гнезда двух сыновей, приняли украинскую девочку радушно и тепло. Они очень гордились тем, что помогают ребенку из неблагополучной страны: возили по всей Германии, показывали, словно фарфоровую куклу, родственникам и друзьям.
Олесю словно вырвали из затяжного промозглого сна. Из криворожской комнатушки с узкой кроватью, под которой умещалась картонная коробка со всеми ее игрушками, тряпичными, деревянными, безжизненными. Из поношенных тусклых платьев. Пришло утро, и она проснулась в чужеземном раю, рядом с белокурой голубоглазой Барби, которую видела только по телевизору и на засаленных страницах журналов. Мир вокруг пестрел и переливался. Фрау Кениг (узнав, что фамилия добрых немецких «бабушки и дедушки» означает «король», Олеся не удивилась: как иначе в волшебном королевстве!) привела ее в огромный магазин с золотыми и серебряными манекенами. Примеряя наряды, Олеся не могла отлипнуть от зеркала. На улицу вышла яркой и сияющей, как радуга над океаном.
А затем сон закончился.
Она вернулась в Кривой Рог. К прогулкам вдоль извилистой речки-вонючки, в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клыки - Дмитрий Геннадьевич Костюкевич, относящееся к жанру Космоопера / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


