Паргелион - Аня Тормент

Читать книгу Паргелион - Аня Тормент, Аня Тормент . Жанр: Космоопера / Повести / Разная фантастика / Фэнтези.
Паргелион - Аня Тормент Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Паргелион
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Паргелион читать книгу онлайн

Паргелион - читать онлайн , автор Аня Тормент

833 год Новейшей эры. Мир ещё не оправился после масштабной катастрофы и существует на обломках прежних достижений науки, магии, техники. Дара родилась намного позже тех событий и не знает мира до. Она мечтает отправиться в путешествие и увидеть, что осталось на земле. Её мечта сбывается, но реальность оказывается вовсе не такой, как представлялось. Дара старается выжить и пока не догадывается, что ей предстоит сделать непростой выбор. Сможет ли она рискнуть и превзойти собственные пределы? Сумеет ли принести в мир новую технологию, которая станет ключом к свободе?

Примечания автора:
За редактуру и корректуру спасибо Лидии Мельнечук VK @liosta

За технические консультации, идею обложки и другие классные идеи, которые сделали эту книгу интересней, — Олегу Бутову. Именно он когда-то сказал, что девочка должна ездить на белом роботе-пантере и носить маску совы.

В доп. материалах вы найдёте мои иллюстрации, которые я ещё буду добавлять. Надеюсь, они вам понравятся. Вперёд, к новым мирам!

Перейти на страницу:
более важными вещами, из неказистой надоедливой девчонки превращалась в молодую девушку, достаточно умную для своих двенадцати лет, чтобы понять: с Гессой творится что-то неладное. Во-первых, её вид определённо внушал опасения. Что только она принимала? Кейра не имела ни малейшего понятия, но почти чёрные белки глаз явно не могли дойти до такого сами собой. Потом, магик явно хотела скрыть скрыть своё состояние — в комнате было полутемно, верхнее окно закрыто, где-то в глубине горел тусклый огонёк лампы. И голос у Гессы тоже был странный — нервный, хрипловатый, как будто чужой. Что с ней такое? И зачем ей понадобилось, чтобы все дети вышли из помещений?

Было очевидно, что Гесса собирается сделать что-то без свидетелей. Конечно, Кейра не посмела бы её ослушаться, и не из-за боязни наказания. Гесса пользовалась большим уважением и любовью детей и почти всех взрослых в Кайро. А тех, кто по какой-либо причине имел зуб на неё, можно было просто не принимать в расчёт. Но всё-таки увиденное очень обеспокоило Кейру, и она, отчасти из-за природного любопытства, которое выдавали большие яркие глаза-хамелеоны, отчасти из-за разрастающегося страха решила пойти и посмотреть, что собирается делать Гесса. А все остальные и так прекрасно проведут время на площадке.

Сначала она забежала в Рай — посмотреть, не пришёл ли кто. На всякий случай. Конечно, пока не было нужды бить тревогу и кого-то вызывать, но не помешало бы убедиться, что таковая возможность имеется. Но в Раю было пусто. Что за дела? Ни Эси, ни остальных. Может, они на складах? Или в морозильнике разделывают заячьи тушки? Надо бы посмотреть, но ладно — слишком уж далеко.

На секунду девочка остановилась и подумала о том, с чего, собственно, она взяла, будто Гесса собирается в главный зал? Напрямую магик об этом не упоминала. Но что-то всё-таки подсказывало девочке: идти надо именно туда. Только стоит зайти так, чтобы Гесса её не заметила. Если она узнает, что Кейра за ней следит, точно влепит наказание, и, скорее всего, нехилое. Девочка отлично помнила тот день, когда, вместо того, чтобы после занятий в лесу идти обратно в Кайро, она и ещё пара учениц решили прогуляться по закоулкам Вересберга. Хотелось же потом рассказывать старшим, что и они уже в состоянии делать такие вылазки и способны себя защитить. Конечно, это мероприятие здорово подняло их авторитет в Кайро, особенно среди тех, кто помладше. И поговаривали даже, что скоро им предстоит посвящение в химеры. Сами-то они, похоже, держали это за шутку. Но Кейре очень хотелось эту инициацию пройти. Правда, в чём та состояла, доподлинно известно не было. В общем, вылазка обернулась скорее в плюс, только стоила месяца самой тяжкой работы, а ещё приходилось не заниматься, а убирать за всеми после занятий. Так что, не желая повторения, Кейра решила, что стоит зайти в главный зал с бокового входа. Ими редко кто пользовался, но Кейра о них знала, и вели они на небольшие балконы, расположенные прямо под потолком. Оттуда, рассудила она, удобнее всего будет посмотреть, что происходит внизу — если вообще что-то будет происходить. Поэтому, не забыв захватить с кухни безрассудно оставленные кем-то палочки вяленого мяса и засунув их к себе в карман, Кейра направилась не ко входу в главный зал, а поднялась по боковой лестнице. Дальше последовал ещё один лестничный пролёт, потом нужно было пройти по небольшому помосту… Она засунула в рот кусочек мяса, которое показалось ей в эту минуту просто великолепным, но прекратила жевать, услышав где-то в стене скребущийся звук. Да что такое, неужели крысы? Об этом точно надо будет сказать Эси или ещё кому, потому что они пожрут все запасы. Но ладно, это потом. Сейчас нужно незаметно добраться до импровизированного наблюдательного поста.

Кейра тихо открыла дверь и быстро прошла сквозь тёмный проход. Дверь, выводящая на балкон, предательски скрипнула. Кейра мысленно ругнулась, не забыв при этом закрыть себя от любого взгляда — что, кстати, у неё выходило отлично. Став невидимкой — хотя и это не гарантировало ей безопасность, — она медленно поползла к точке, с которой отлично могла бы обозревать огромное помещение.

В зале кто-то был — это Кейра определила, ещё не посмотрев, по неясному бормотанию. А теперь она ясно видела, что посреди помещения ходит Гесса, проговаривая какие-то слова и взмахивая руками. Как точно она определила, что магик придёт сюда! Мысленно дав себе пять баллов за интуицию, Кейра засунула в рот ещё один кусочек мяса и прислушалась.

Гесса всё продолжала ходить кругами. Девочка не могла расслышать слов, но, казалось, магик монотонно повторяет одно и то же, изредка прерываясь, чтобы начать всё сначала. Слов было не разобрать. Возможно, Гесса говорила на другом наречии или даже на языке, понять который Кейра была не в состоянии.

Кроме этого ничего не происходило. Прождав около получаса, Кейра решила было, что зря вообще сюда пришла. Ну мало ли чего у неё на уме, решила, может, попрактиковать какую-то технику. И, почти устыдившись своего поведения, девочка начала было медленно отползать назад, потому что держать «шапку-невидимку» становилось всё сложнее. Однако её остановил громкий вскрик Гессы и звук удара. Кейра поползла обратно и увидела сквозь щель, как прямо из солнечных часов по центру, точнее, из левой их части, исходит яркое свечение. Целый столб света, достигающий потолочного купола. Гесса же при этом стояла, подняв голову и настолько изменившись в лице, что Кейра вообще едва её узнала — хотя, может, всё дело было в дальности. Тело магика конвульсивно вздрагивало, казалось, едва держась на ногах. Заклинания на странном языке Гесса прекратила.

Кейра сосредоточила внимание на световом столбе. Что за явление! Столб начал вращаться, и делал он это всё быстрее и быстрее, как будто создавая вокруг себя собственные проекции. Гесса явно испытывала сильное напряжение, она согнулась, подалась вперёд и медленно осела на колени. Кейре показалось, что из глаз у неё что-то потекло. Слёзы? Не стоит ли вмешаться?

Ну уж нет, так она рисковать не станет. Хотя здесь явно творится что-то не то. Кейра подумала, почему при этом не присутствуют другие магики? И что, скажите на милость, делает Гесса? Пространство, казалось, ходило ходуном. Кейра смотрела, не отрывая глаз и всё ещё не решаясь предпринять что-либо. Показался второй столб света, по другую сторону от первого. Сначала он был тонок и эфемерен, но постепенно стал набирать толщину. Прошло немало времени, прежде чем и он стал вращаться против часовой

Перейти на страницу:
Комментарии (0)