Гранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус
— Это даже не обсуждалось, — заявил Хан. — На момент разговора я был… Немного не в себе. У меня сложилось впечатление, что Лейя здесь, на этой планете… Так что я бы не стал ее бомбардировать.
— Вы могли задать простой вопрос, генерал Соло, — произнес Траун. — И ногри бы вам ответили. Смею вас заверить, на Хоногре нет, никогда не было и никогда не будет ни принцессы Лейи Органы-Соло, ни ее брата, рыцаря-джедая Люка Скайуокера. Это немыслимый факт.
— Отчего же? — поинтересовался Хан.
— Рукх, — обратился Траун к серокожему. — Объясни.
— Отец вашей жены, Хан, из клана Соло, почти тридцать лет держал ногри в рабстве, вероломно обманывая нас, — раздраженно произнес серокожий, когда Хан посмотрел на него. Говорил он с каким-то рычаще-мяукающим акцентом. Вот только бывший контрабандист мог голову на отсечение дать, что безобидным этот парень, а возможно и весь его народ, не является. Заныло где-то в области сердца… — Мы не держим зла на детей за действия отца, но им на Хоногре не рады.
— Да, тесть у меня был тот еще… Хан вовремя прикусил язык. Посмотрев на Трауна, поинтересовался. — Гранд-адмирал, я могу узнать, что будет с моими подчиненными?
— Как я уже сказал, вы отправитесь на Корусант, а ваши подчиненные — в плен, — пояснил Траун.
— Корабли, как я понимаю, вы оставите себе? — с надеждой поинтересовался Хан. Нет, ну если диалог налажен, то почему бы и не попытаться поговорить…
— Трофеи достаются победителю, — заявил Траун.
— Кто такой этот Седрисс? — выпалил Хан.
— Исполнитель военачальника, который в Глубоком Ядре собрал вокруг себя реваншистов имперского толка, — как будто само собой разумеющееся ответил Траун.
— Харрск? Терадок? — попытал счастья Хан.
Траун лишь покачал головой.
— Оглашение его имени вам в настоящий момент не принесет ничего, кроме того, что вашим словам на Корусанте не поверят, — пояснил он. — Вы ведь не сможете предоставить доказательств. И не сможете как и положено воспринять сказанное вам.
— Представьте себе, что я хочу поверить вам на слово, — прищурился Хан.
— Извольте, — совсем по-человечески пожал плечами Траун. — В Глубоком Ядре на планете Бисс в настоящее время или уже возродился, или только планирует это сделать Император Палпатин.
Хан почувствовал, как у него взмокли ладони и вытянулось лицо. Хотелос крикнуть инородцу: «Нет! Ты все лжешь!». Но по необъяснимым причинам Хан ему верил. До дрожи в коленках верил. Но всей душой хотел, чтобы Траун сейчас водил его за нос.
— Скажите, что это розыгрыш, — взмолился Хан.
— Если вы так того просите, я могу сказать, что это шутка, — все тем же лишенным даже намека на наличие юмористической подоплеки в собственных словах произнес Траун. — Но самого факта это не изменит. Как я уже сказал, вы не в состоянии принять неизбежное. Для вас все закончилось там, на орбите Эндора, когда Дарт Вейдер сбросил Императора в шахту. Но это не так. Он возродился. И он зол. И он придет за своими врагами, обрушив на них всю полноту своей ярости.
— Для чего вы мне это говорите? — прохрипел Хан.
— Вы сами попросили, я удовлетворил ваше любопытство, — ответил Траун.
Огромным усилием воли Хан заставил наползти на лицо свою фирменную ухмылку. Вот только она уже не излучала обычного оптимизма. Но какой кореллианец не попытается быть оптимистом?
— Вот, значит, как? — сипло проговорил он. — Решили что я полечу на Корусант, вывалю все это Мон Мотме, и Новая Республика в страхе падет перед Империей?
— О, вы меня неправильно поняли, генерал Соло, — заверил его Траун. — Я и не думал угрожать вам. Все, что мне было нужно от вас — выяснить кто организовал нападение на систему Хоногр. Нужную мне информацию я получил, так что вскоре вы сможете отправляться домой.
— Может быть тогда объясните мне? Напряженно поинтересовался Хан. — Седрисс явно имперец. Вы — Главнокомандующий. Палпатин — ваш Император. Если он в самом деле жив, то что за грызня между вами происходит?
— Не все имперцы такие, какими их привыкла демонстрировать ваша пропаганда, генерал Соло, — пояснил гранд-адмирал. — Я, например, не испытываю никакого желания уничтожать ваше государство и его защитников. У меня нет к вам претензий ровно до тех пор, пока вы не стараетесь навредить тому, что осталось от Империи и моим планам.
— Я уже понял, что вы мастер оперировать словами, гранд-адмирал, — зло посмотрел на него Хан. — Месяца три назад мне один мой приятель уже сказал, что во главе Империи встал гранд-адмирал. А затем нас начали щучить из одного края галактики к другому. И гипотезы самые разные. Вот только я чувствую, что вы к этому как-то причастны, не так ли?
— Может ли главнокомандующий одного государства причастен к проблемам на военной инфраструктуре государства-противника? — задал риторический вопрос Траун.
— Тогда все это какой-то сюр, — бросил Хан. — Вы нападаете на нас, и тут же ведете непонятные переговоры. Чего вы добиваетесь Траун?
— Прекращения кровопролития, — ответил гранд-адмирал.
— Вряд ли этого можно добиться, уничтожая наши военные базы, — хмыкнул Хан. — Империи наступает конец. Уверен вы это понимаете. Вы продержитесь еще год, два, пять, десять — но у нас банально больше кораблей, солдат и промышленности. Вас просто раздавят, гранд-адмирал.
— Будущее нас рассудит, генерал, — произнес Траун. — И все же, я настоятельно прошу вас в частном порядке проинформировать Мон Мотму об угрозе Возрожденного Императора. А так же — передать предупреждение.
— Минуту, что-то я не догоняю, — перебил Хан, начисто сбитый с толку. — вы решили, что я поработаю на вас курьером?
Траун одарил его снисходительной улыбкой гения, который давно уже привык, что окружающие не поспевают за его ходом мысли.
— Видите ли, генерал, — нарочито медленно, произнес он, — я решил, что именно вы, вражеский командующий, который потерял свой флот в битве, которой не должно было быть, сможете быть достаточно убедительными перед Временным Правительством, чтобы обрисовать им всю имеющуюся угрозу, которую я могу представить Новой Республике, если вы не прекратите свои набеги на наши коммуникации, а так же не отговорите господина Фей’лиа от его реваншистской идеи атаковать Сьютрикскую Гегемонию. И мне так же бы очень сильно не хотелось потрошить ваше молодое и зыбкое государство для того, чтобы выяснить местоположение звездного суперразрушителя типа «Лусанкия», который Фей; лиа в тайне вооружает и ремонтирует с помощью приписок на этапе монтажа орудийных установок после вашей затеи с использованием военных кораблей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус, относящееся к жанру Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

