Солдаты забытой эпохи - Сергей Александрович Малышонок
— Яволь, — инженер дал отмашку ожидающей приказа бригаде механиков, и те, развернув припасённое оборудование, приступили к вскрытию люка спасательной капсулы.
По истечении обещанных старшим инженером тридцати минут последний разрез в люке капсулы был выполнен, и механики приготовились снимать тяжёлую бронеплиту с креплений.
Обрадовавшиеся появившемуся наконец-то доступу внутрь спасательной капсулы офицеры «Варшавы» под предводительством корабельного медика ринулись проверять наличие и состояние выживших. Однако вместо радушной встречи офицеров крейсера встретили стволы двух «Гарпий» и одного «Карпова».
Из группы спасателей первым среагировал и оценил ситуацию старпом. Наблюдательный взгляд офицера в полумраке внутренностей капсулы обежал лица выживших и вычленил главное. Член экипажа «Варшавы» смог узнать смутно знакомого по прошлому месту службы мужчину, который сейчас твёрдой рукой удерживал тяжелый «Карпов» и не сводил с них сосредоточенного взгляда.
— Пресли? Не узнаёшь меня? Мы когда-то вместе служили на «Азенкуре».
— Капрал Дюнуа? — уточнил пожилой военный, немного опуская руку с оружием.
— Уже капитан-лейтенант, Чарльз, — улыбнулся уголками губ шотландец. — Может, уберёте оружие? Вы на борту «Варшавы», среди своих, мы с ребятами хотим вам помочь.
— Ах да… — словно спохватившись, Пресли совсем убрал оружие, вслед за ним это выполнили и два других члена экипажа «Нормандии». — Прости, Рик, просто после взрыва фрегата нас заперло в этой консервной банке без возможности даже простого наблюдения за тем, что происходит за бортом. И когда вы подобрали нас и затащили в трюм, мы даже не знали, чего и ожидать… Ладно. У меня тут трое раненых, двое лёгких, а вот один — лейтенант Аленко — довольно тяжёлый. Сам понимаешь, штатной спасательной аптечкой особо не наработаешь, тем более всех моих медицинских знаний — курсы полевой помощи.
— Хорошо, сейчас всех осмотрим…
Капитан «Варшавы» не вмешивался в разговор двух знакомых офицеров и со стороны следил за процессом извлечения из капсулы раненых и выходом здоровых выживших. Однако он не забыл сделать знак старшему десантной группы крейсера, чтобы его люди незаметно, но плотно взяли под опеку выживших членов экипажа «Нормандии». Они хоть и формально свои, но больно уж от этой истории с угоном фрегата разило смрадом трибунала и военной полиции. Так что лучше перестраховаться.
***
— С чего начать? — неуверенно спросил сидящий за столом офицер ВКС Альянса.
— Давайте как всегда — с начала, — усмехнулся следователь и, располагающе улыбнувшись, сел перед Кайденом Аленко, с которым собирался побеседовать один на один. — Например, с того, как вы отнеслись к действиям своего командира, коммандера Шепарда, и его фактически пиратскому угону фрегата?
— Хорошо… — вздохнул, собираясь с мыслями, Кайден. — Я понимал, что мы нарушаем закон и идём под трибунал. Но тогда мне казалось, что иного выхода у нас нет для того, чтобы остановить Сарена и его гетов. Поэтому я подчинился приказам старшего по званию.
— «Тогда казалось», а сейчас? — зацепился за ключевой момент в словах лейтенанта следователь.
— Сейчас… Сейчас я уже не знаю. Возможно, Шепард поступил излишне эмоционально и импульсивно. Если бы он не поторопился и не рвался в бой, то, возможно, «Нормандия» бы не погибла, так как нам не пришлось бы действовать в одиночку, а была бы проведена полноценная войсковая операция…
— Хм… Интересное мнение… — задумчиво протянул следователь, делая пометки в своём планшете. — А что вы скажете о составе десантной группы, во главе с которой коммандер Шепард собирался отправиться на супердредноут гетов с целью уничтожения Сарена?
— Ну, слушайте, я правда не понимаю, какая теперь разница? Они ведь так и не добрались до цели…
***
— А что я могу сказать? Я был старпомом и отвечал за состояние корабля, снабжение и прочее, но вот десантом и всем с ним связанным Шепард занимался лично. Но я более чем уверен, что Джон сделал всё как полагается и выбрал верных людей.
— Вы, наверное, хотели сказать — разумных, да, офицер? — уточнил следователь. — Часть людей из десантной группы коммандер Шепард заменил представителями других рас пространства Цитадели. Возможно, поэтому результат операций оказался настолько печальным.
— Не понимаю, какая связь между составом десанта и тем, что этот чёртов синтетик раздолбал нас за два залпа? — огрызнулся бывший старпом. — Или вы всё ещё считаете, что данный супердредноут гетов не представляет большой опасности для Альянса?
Следователь промолчал на это заявление и задал следующий вопрос.
***
— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил руководитель следственной группы у своего коллеги, проводившего допросы выживших членов экипажа «Нормандии».
— Мне думать не положено. Моя задача — собрать факты, а уж как их интерпретировать и чему дать ход, а что опустить, это решать ребятам повыше, — усмехнулся следователь. — Вообще, на основании того, что напели Аленко, Пресли и остальные, можно подвести Шепарда с остальными как под дождь из орденов и медалей, хотя бы за героизм и самопожертвование, так и под десяток статей и пожизненное заключение.
— На Андерсона что-то есть?
— Только крохи, и то косвенно… Либо они его грамотно покрывают, либо действительно Шепард придумал и справился со всем сам.
— Мда… А вот это нехорошо. Кое-кто ожидал от нас совсем другого результата по Андерсону.
***
Бывший капитан-лейтенант, бывший старпом фрегата Альянса Систем «Нормандия» Чарльз Пресли сидел на скамейке в парке, разбитом близ штаб-квартиры ВКС АС, и задумчиво смотрел на заходящее за горизонт солнце.
— Наслаждаешься видами, Чарльз? — обернувшийся на звук знакомого голоса Пресли увидел подходящего к нему Андерсона.
— Здравствуй, Дэвид, — тепло улыбнувшись, поприветствовал старого друга и боевого товарища отставной офицер. — Да вот, единственное, что мне осталось на старости лет — любоваться закатом. Этим и занимаюсь…
— Брось, Чарльз, ты ещё переживёшь всех этих маразматиков, — вернул мужчине улыбку Андерсон, присаживаясь рядом и пристраивая на коленях пакет с неким содержимым. — Я слышал, тебя списали на берег.
— Да, нас всех сначала разжаловали, а после выпнули на гражданку. Боюсь, что с такой «рекомендацией» мне теперь даже рядовым «матросом» в самую задрипанную компанию не устроиться. Если только полететь на какую-нибудь дальнюю колонию… Хотя, с другой стороны, могли ведь и засудить, благо и повод довольно внушительный был. Но почему-то решили отпустить. А ты как? Судя по тому, что ещё в форме, Удине не удалось повесить на тебя всех собак?
— Да, мне действительно повезло относительно легко отделаться. Шепард постарался максимально скрыть моё вмешательство, да Хакет со своей стороны прикрыл, шепнув нескольким своим знакомым в верхах.
— Ну хоть одна хорошая новость. Рад за
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солдаты забытой эпохи - Сергей Александрович Малышонок, относящееся к жанру Космическая фантастика / Попаданцы / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


