Маршрут перестроен - Олег Яковлев


Маршрут перестроен читать книгу онлайн
Космоопера от соавтора цикла «Мистер Вечный Канун» Олега Яковлева!
Доставить посылку?
Легко.
Доставить посылку с артефактом исчезнувшей цивилизации?
Чуть сложнее.
Доставить посылку с артефактом исчезнувшей цивилизации, когда у тебя на хвосте висят пираты?
Кэп, кажется, у нас проблемы…
Двое неразлучных друзей, бороздящих галактику на курьерском корабле «Серебряный лис», получают контракт на доставку загадочного заказа.
Время ограничено, и, что еще хуже, на посылку положила глаз банда космических пиратов.
Вместе с командой «Серебряного лиса» читатели переживут множество головокружительных приключений в далеких мирах.
– Бублик, успокойся! – заорал Тони. – Вы, все! Оставьте в покое животное! Вы его пугаете!
– Требую остановиться, – скомандовал Маклер, широким шагом направляясь к оплетённому то ли Понке, то ли Донке, попутно выдвигая какую-то гибкую штуковину из рукава скафандра. – Ценный объект. Не причинять вреда.
– Бублик, берегись, подстава, – выкрикнул Тони, понимая, что уже не успеет опередить чужого.
Маклер прицелился – тонкая трубка в его костюме выполнила роль оружия. За долю мгновения до вспышки Бублик опять исчез, а Понка, как стало ясно из воплей второго громилы, бросившегося на выручку к приятелю, свалился тюком на палубу.
* * *
– Принесение извинений. Парализатор. Минимальный ущерб. Временная задержка жизненных функций. Быстрая адаптация последствий.
В течение пятнадцати минут, последовавших за чудесным явлением Бублика, команда «Ренегата» лишилась значительной части экипажа. Маклер оказался неудачливым охотником, а Бублик более чем ловкой и сообразительной дичью, в очередной раз исчезающей за долю секунды до поражающего луча. Заслуги питона в этом не было, скорее сказывались побочные эффекты той переделки, в которую он угодил не по своей воле.
После Понки пришла очередь Донки. Безрезультатно попытавшись добудиться товарища и весьма раздосадованный неудачей, громила со свирепым видом двинулся к Маклеру, полный не очень умного намерения проучить обидчика. Бублик материализовался прямо у него под ногами. Донка потерял равновесие, грохнулся на палубу и словил лучевое угощение по-маклеровски вместо моментально испарившегося питона.
Следующей жертвой Маклера оказался Викки Зор. Молчун ухитрился несколько раз уйти с линии поражения и даже ловко стряхнуть с себя свалившееся буквально с потолка скользкое тело, но в конце концов тоже превратился в неподвижную тушку.
Не повезло и Жирафе, некстати решившему заглянуть и проверить, что за шум раздаётся в трюме. Ему вообще досталось ни за что. Он появился в дверях ровно через секунду после того, как оттуда испарился Бублик, пытавшийся заползти под потолок.
Последним полёг Тони Лапка. В очередное появление Бублика он совершил поистине невероятный кульбит через четверть трюма, чтобы оказаться между инопланетным оружием и чудом обретённым другом. Друг был спасён, чего нельзя было сказать о самом Тони.
Следом наступило затишье. Маклер медленно обходил трюм по периметру, вооружившись очередным прибором из своего арсенала и хрустел словами:
– Воспрепятствование опасно. Сохранение локации.
Мешать ему было уже некому. В грузовом отсеке, помимо рассыпанного содержимого ящиков и контейнеров, в позах разной степени эстетичности, валялось пять неподвижных тел. Шестое тело, – точнее, известную галактическую певицу Рой Инессу Нону Ван Ритору – держал на своих коленях Дик, неожиданно для самого себя принявший единственно правильное решение – пересидеть сезон этой странной охоты. Потому что… не хотелось оставлять девушку лежать на холодной палубе. Да и попадать под воздействие инопланетного прибора тоже не улыбалось, одного раза хватило. За всё время безумной суматохи девица так и не пришла в себя. Хотя Дику показалось, что она притворяется. Но даже если и так, Дик не мог её осуждать. Сам он очень жалел, что ничего не в состоянии противопоставить чужому.
* * *
Деметра пыталась добиться от Маклера хоть мало-мальски внятных разъяснений. Но его и без того рубленная речь превратилась в вовсе непонятную мешанину предметно-глагольных связей. Чужой, похоже, и сам плохо представлял, что происходит.
Они находились на мостике вчетвером: Деметра, Дик, Солянка и Маклер. Девицу, пришедшую в сознание, едва Дик попытался её поднять, заперли в каюте. Конечно же, без бассейна. И даже без душа. Что стало ещё одной причиной возмущённых воплей с её стороны.
Обездвиженные тела пострадавших в неравной борьбе с Бубликом трогать не стали, оставив там же, где их накрыл луч парализатора. Виновник беспорядков тоже больше не появлялся.
Маклер так и не смог дать однозначный ответ, был ли питон миражом, окончательно ли исчез, и какие последствия может повлечь для «Ренегата» и его команды такое сомнительное соседство.
– Анализ ситуации. Избыточная неопределённость. Требуются дополнительные данные.
– Недавно именно ты настаивал на скорейшем старте, – напомнила Деметра.
– Прежде ситуация виделась иначе. Не предусмотренное логическими алгоритмами и физическими законами появление на борту ранее утраченного биологического объекта внушает опасения в целостности пространственно-временной структуры в общем и этой лётной единицы, в частности.
– Какова степень риска? – задала, пожалуй, самый важный в сложившихся условиях вопрос Деметра.
– От нуля до единицы, – туманно выразился Маклер. – Вероятностное событие. Поимка чешуйчатого и базовые тесты – путь к повышению достоверности прогноза.
– Невероятно продуманный план, – прокомментировал Дик. Но чужой не уловил иронии.
– С технологиями утерянных рас всегда нужно учитывать факторы неопределенности. Это как определение импульса и координаты. Приходится выбирать.
– Медлить не имеет смысла, – приняла решение Деметра. – Солянка, сколько до точки перехода?
– Один час сорок шесть минут.
– Предложение, – продолжил настаивать Маклер. – Изловить неустойчивый объект. Провести исследования. Принять решение. Правильно. Не повторить судьбу «Олария Тойе».
– У нас приказ капитана, – возразила Деметра. – Мы не можем болтаться в системе бесконечно долго.
– К тому же, – высказался Солянка. – Корпораты в капсулах уже отправили сигналы бедствия. Надо валить, если не хотим встречаться со спасателями. Через сутки-двое тут будет не протолкнуться.
– И… – напомнил Дик ещё об одной очевидной причине не принимать соображения Маклера к действию, – ваши приборы не могут дать исчерпывающей уверенности в исходе прыжка. Объявится ли снова приятель Тони, неизвестно. С таким же успехом мы сами можем исчезнуть, вместе с питоном.
– Принятие доводов. Согласие с решением. Прошу информации о любых трансформациях реальности.
– Хорошо, – отозвалась Деметра, вставая. – Спар, я отправляюсь к себе. Тебя должен был сменить Жирафа, но… После завершения перехода и восстановления систем разбуди, я приму вахту.
– Не переживай, Эли, – пообещал Солянка. – Не подведу. Выспись там. Только скажи ему, – не отрываясь от обзорного экрана, киборг ткнул пальцем в сторону Маклера. – Что отдыхом и чужому не навредишь. А балласт пусть останется. Он забавный. Я к нему почти привык.
Дик ухмыльнулся ему в ответ. Солянка немного лукавил. Два пилота на вахте, во время и после перехода, дублировали и страховали друг друга на случай нештатной ситуации: гибели или потери сознания. А базовую технику безопасности соблюдали даже пираты.
* * *
Когда Деметра вошла в