Иван Орлов - Игра чёрными (СИ)


Игра чёрными (СИ) читать книгу онлайн
Небольшой космический корабль стремительно летел сквозь бархатную темноту свёртки, но движения не ощущалось. Внутри него царила невесомость, по помещениям разливался приглушённый гул двигателя, не дающего энергетическому пузырю лопнуть, а кораблю — вывалиться в реальный космос…
Мальчик вздохнул:
— Виноват. Я сейчас…
— Это я его тогда отвлекла, — быстро сказала сестрица. — Сейчас мы…
— Теперь уж не дергайтесь, — мама ткнула пальцем в ножны, висящие на крючке у столика в изголовье сына. — Я почистила. Завтра в оружейку загляните. Даллап вам чудный топор приготовит, там есть что подраить.
Возня в оружейной комнате близнецов не слишком путала. Там было интересно.
— Мам, ты расскажешь?
— Про короля? Хм, ну уж не знаю. Вам сказки подавай, а про его величество сказки рассказывать нелепо и неучтиво. Эй, горе мое, давай сюда щетку. Смотреть жутко на твои гримасы.
Девчонка с облегчением отдала щетку и подставила светловолосую голову. Мамины руки занялись взъерошенными вихрами не в пример бережнее.
— Так вот, король. Прежде всего напоминаю, что его величество законный и полноправный властитель земель Ворона. Мы, соответственно, его верные и надежные союзники. Король наш благороден и честен. Тут нам повезло, — вы знаете, что творится на Юге. Не дай нам боги такого количества венценосных жуликов. Так вот, когда-то королевство Ворона не было так сильно, как сейчас. С горцами наш Тинтадж вечно цапался, на востоке лорды разбойничали-своевольничали. Когда я в первый раз в столицу попала, там сущее безобразие творилось.
— Королевы тогда еще не было, да? — поинтересовалась девочка.
— На троне ее не было, — мама улыбнулась. — Любишь ты нашу королеву. Вечно она тебя балует, дорогостоящие побрякушки присылает. Да, так вот, — с будущей королевой я познакомилась чуть раньше, чем с его величеством. Тогда король был молод, одинок и очень встревожен…
Нет, близнецы уверенно отделяли сказки от жизненных историй. Сказки можно рассказывать в каминном зале, при всех. Мама знала уйму сказок, которые никто никогда не слыхал. И про старика Душманыча с волшебной бородой, и про летающего городского человечка, и про Дорожку Из Желтого Кирпича. Были еще полусказки из другого мира — их слушали только в семье. Про бронепоезд «Борец за свободу товарищ Троцкий», про жаркую Африку и бесстрашных Охотников. Про великую и страшную Войну. И были совсем не сказки То, Что Непременно Нужно Знать.
Ха, когда тебе стукнуло восемь лет, пора постигать взрослые тайны. Легкой жизни вам, зеленоглазые бойцы, никто не обещает.
— …Мам, значит, ты могла бы жить сейчас в Тинтадже?
— Теоретически. По-моему, туда интереснее ездить в гости. Все столицы похожи друг на друга: уйма проходимцев, шум, сутолока, болезни пакостные. Служить и работать в столице, конечно, выгодно. И плести интриги да строить козни лучшего места не придумаешь. Еще хорошо, что в Тинтадже, хм, пробок не так много. Помните, что я про Москву рассказывала? Так что мы уж лучше здесь поживем. Или вам скучновато кажется?
— Нет, дома лучше всего. Но в гости мы бы еще съездили.
— Наездитесь еще. Спите давайте.
— Мы уже спим. Мам, а если бы ты там осталась, нас бы на свете не было?
— Думаю, это сугубо философский вопрос. За сию науку попозже возьметесь. А сейчас спите. Завтра зарядка со мной и по полной программе. Спите.
Светильник погашен. Близнецы уже давно не боятся темноты.
Девочка приподнимается на локте:
— Слушай, почему она смеялась? Я про нас глупо спросила?
— Не то чтобы глупо. Но на такой вопрос ответа нет. Сама подумай: ты могла бы вовсе не родиться, а могла бы быть принцессой.
— Ха, действительно. Не сообразила. Нафиг мне быть принцессой? Они небось и в футбол не играют. Вот из тебя вышел бы приличный принц. Ты такой у-ууумный.
— Щас как дам подушкой. Ты зачем сегодня на остаток пирога села? Я же с твоих штанов сладкое соскребал и нож забыл помыть. За оружие мама знаешь, что могла сделать?
— Штаны тоже оружие. Ладно, виновата. Могу завтра в оружейке одна поработать.
— О, хитрые мы какие. Спи уж, принцесса. Завтра на рассвете поднимут…
Примечания
1
В данном случае имеется в виду 9-мм пистолет-пулемет «Хеклер и Кох» МР-5.
2
«SIS» — Секретная разведывательная служба (англ. Secret Intelligence Service, SIS).
3
5,56-мм ручной пулемет «Миними».
4
Система Ленорман — известный способ карточного гадания.
5
Маш и кули — (франц. machicoulis) навесные бойницы, расположенные в верхних частях стен и башен средневековых укреплений.
6
Кметы — в Средние века общеславянский термин с разными значениями (свободные общинники, дружинники, зависимые крестьяне и др.).
7
Керлы — (древнеангл. — ед. ч. ceorl) рядовые свободные общинники в Англии Раннего Средневековья.
8
Ског — лесной дух в фольклоре скандинавских народов. Женщины-скоге могут соблазнить, свести с ума, искалечить или убить.
9
Белги — одно из наиболее значительных кельтских племен.
10
Дарки — от англ. dark (темные).
11
Меч бастард — меч, имеющий длинную рукоять, позволявшую в случае необходимости держать оружие обеими руками.
12
Квилон — европейский кинжал, возник в XIII веке. По форме похож на укороченный меч с прямым обоюдоострым клинком.
13
Дирк — кинжал с клинком треугольного сечения.
14
Аграф — застежка или пряжка в виде броши для платья или плаща.
15
Деррик — в английском фольклоре крохотные фейри, заставляющие людей плутать до изнеможения.
16
Гианы — народ фейри.
17
Гуараггеданнон — одно из племен озерных дев.
18
Ланон-ши — фейри «чудесная возлюбленная».
19
SAS (специальная воздушная служба) — одно из подразделений британского спецназа.
20
Глефа — копье с широким и длинным рубящим наконечником.
21
Кутах — злобный пещерный великан.
22
«Jedem das Seine» — «Каждому свое» — надпись над воротами концлагеря Бухенвальд.
23
Лимб (лат. limbus — рубеж, край) — в католическом вероучении, промежуточное место пребывания не попавших на небеса душ, не совпадающее с адом или чистилищем.
24
Махайра — кривой древнегреческий меч с лезвием на внутренней стороне клинка.
25
Огамическое письмо — (ирл. ogham от др. — ирл. ogam, ogum) буквенное письмо для древнеирландского и пиктского языков, употреблявшееся на Британских островах.
26
Хауберк — кольчужный капюшон.
27
Груаги — одно из горных племен фейри.
28
Ардуэн-Мансар Жюль (1646–1708) — французский архитектор. Строил величавые торжественные сооружения в духе классицизма.
29
Монотеизм (единобожие) — система религиозных верований, основанная на представлении о едином Боге.
30
Дискурсивные — совершаемые путем логических умозаключений.
31
Асфиксия — удушье, обусловленное кислородным голоданием и избытком углекислого газа в крови и тканях, напр, при сдавливании дыхательных путей извне.
32
Томте — домашние фейри, любящие присматривать за скотом и помогать людям по хозяйству.
33
Профессиональный термин специалистки по адаптации.
34
Ручейники — отряд насекомых. Обитают вблизи водоемов, главным образом в умеренной зоне.
35
Митральеза (картечница) — многоствольное скорострельное орудие.
36
Фальконет — небольшая бронзовая или медная пушка. Использовалась с начала XVI века.
37
Цвет офита — зеленоватого мрамора.
38
Котард — короткая облегающая куртка, застегивающаяся спереди на пуговицы и с декоративным поясом по бедрам.