Тимоти Зан - Путь уцелевшего
– И это действительно удача, что все вы оказались здесь, – сказал Драск, сокрушенно качая головой. – Мы обязаны вам своими жизнями.
– Да, – согласилась Мара. – Но вопрос в другом. Откуда вы знали, что вся эта помощь вам понадобится?
– Я не понимаю, о чем вы, – ровным тоном произнес Драск. Тем не менее вокруг его глаз легли напряженные складки. – Вас пригласили для передачи останков "Сверхдальнего перелета" Новой Республике. Вот и все.
Мара покачала головой:
– Простите, генерал, но эта версия не годится. После инцидента с токоедами аристократ четко приказал нам не использовать световые мечи на борту корабля. Даже когда мы не могли проникнуть в ангар дредноута, ни один из вас не попросил, чтобы мы просто взяли и вырезали замок, хотя мы могли бы это сделать в разы быстрее, чем ваши техники с горелками.
– Да, – задумчиво протянул Джинзлер. – Помнится, и я тогда удивился, но подумал, что просто чисская гордость не позволяет.
– Я тоже так подумала. – Мара скупо улыбнулась. – Фактически я так думала до того момента, когда Берш приказал мне готовиться к смерти и небрежным жестом спустил на нас волкилов... которых я успешно располовинила.
Джинзлер сделал резкий вдох.
– Ваш световой меч, – сказал он, начиная понимать. – Он никогда не видел светового меча.
– Именно так, не видел, – подтвердила Мара. – Потому что Формби сделал все, чтобы они не увидели наше оружие в действии. Оно – вкупе с джедайскими приемами, которых они тоже фактически не видели – обеспечило перевес, к которому Берш и компания оказались совершенно не готовы.
Она снова посмотрела на троих чисов:
– Итак, я еще раз спрашиваю: откуда вы знали, что нам понадобится этот перевес?
– Мне не нравится ваш тон, – жестко сказал Драск. – Вы не имеете права выдвигать ничем не обоснованные обвинения против старшего члена Пятой Правящей семьи.
– Фиса, – вдруг пробормотал Джинзлер.
Мара повернулась к нему.
– Что?
– Фиса, – повторил Джинзлер и кивнул: недостающий кусочек головоломки встал на место. – В турболифте, когда Прессор захлопнул свою ловушку, она испугалась гораздо сильнее, чем следовало ожидать. А все потому, что мы оказались наедине с Бершем и тем другим вагаари, верно?
Фиса не ответила.
– Вот как, – сказала Мара, пристально глядя на Формби. – Значит, я ошибалась. На самом деле всю эту аферу устроил не аристократ. Ее устроила Фиса.
Веки Формби дрогнули.
– И поскольку она слишком молода, чтобы быть старшим членом Правящей семьи или в таком духе, – продолжала Мара, – я полагаю, что могу с полным основанием предъявить эти обвинения...
– Довольно, – тихо произнес Формби.
– Пожалуйста, аристократ Чаф'орм'бинтрано, – проговорила Фиса с нотками тревоги в голосе. – Все нормально. Я не боюсь признать свою роль в этом деле.
– Своей преданностью ты оказываешь мне честь, вторая племянница, – сказал Формби и дотронулся до ее руки. – Но это был мой план и мое решение. Я не могу позволить и не позволю, чтобы кто-то брал на себя ответственность за мои поступки.
Он слегка наклонил голову.
– Джедай Скайуокер, приблизьтесь, чтобы я мог вас видеть, и спрашивайте, о чем хотите спросить.
Мара подошла и встала рядом с Фисой.
– Вы знали, что это вагаари, не так ли? – сказала она, решив не поддаваться естественным порывам при виде изможденного лица и окровавленных бинтов чисса. – Вы знали это с самого начала.
Формби кивнул:
– Да.
– Но мне вы сказали, что никогда раньше их не видели, – возразил Джинзлер.
– И это тоже правда, – сказал Формби. – Но я получил подробное описание от человека, который действительно их видел. – Он с улыбкой посмотрел на Джинзлера. – Вы догадаетесь, от кого.
Мара уставилась на Формби: она вдруг поняла.
– Вы имеете в виду... Кар'даса?
Аристократ опять кивнул.
– Мы немного побеседовали, когда он привез посла на борт "Посланника Чафа", – сказал Формби. – Когда явились вагаари, я узнал их.
– Похоже, Кар'дас ведет более насыщеную жизнь, чем я представляла, – прокомментировала Мара. – Не он ли приманил сюда вагаари?
– Нет, – ответил Формби. – Когда я послал сообщение адмиралу Парку с просьбой уведомить мастера Скайуокера о нашем предложении, то позаботился о том, чтобы сигнал можно было перехватить в областях пространства, где, по нашим догадкам, вагаари сосредотачивали свои силы.
– И вы, зная, кто они, пустили их на корабль? – скорее удивленно, чем рассерженно спросил Джинзлер.
Формби снова прикрыл глаза.
– Вагаари – жестокий народ, господин посол, – устало произнес он. – Они убили очень многих, не меньшее число пленили, а всех, кто имел несчастье познакомиться с ними, ввергли в ужас и отчаяние. Хуже того, есть основания полагать, что они заключили союз с силами, которые гораздо опаснее их самих. Если Берш сумеет уйти даже с неполной информацией о пути в Редут – я не сомневаюсь, что эта информация будет использована против нас с ужасными последствиями.
– То есть вагаари нужно как следует осадить. – Мара нахмурилась. – Так в чем, собственно, проблема?
Формби слабо улыбнулся.
– Проблема, джедай Скайуокер, в военной доктрине чиссов, – сказал он. – Конкретно – в постулате о том, что потенциальный противник может быть атакован тогда и только тогда, когда он первым совершил агрессивные действия против чиссов в чисском пространстве.
Мара удивленно посмотрела на него.
– Вы хотели, чтобы они на вас напали, – сказала она, сама не веря собственным словам. – Вы заманили их на борт одного из своих кораблей и привезли на самую важную военную базу в надежде на то, что они провернут именно этот трюк.
Драск фыркнул:
– Именно этот трюк? Надеюсь, это неправда.
– Конечно, я не ожидал такого поворота событий, – заверил его Формби. – Я рассчитывал, что, как только мы доберемся до "Сверхдальнего перелета", пятеро вагаари, которых мы взяли с собой, попытаются захватить "Посланник Чаф". Для нас это послужило бы достаточной провокацией.
– Особенно если подшить к делу убийство нескольких безоружных членов экипажа? – вставил Фел.
– В жертвах не было необходимости, и их никто не ожидал, – с некоторой горячностью возразил Формби, на мгновение позабыв о своей слабости. – Мой корабль специально переоборудовали для этой экспедиции. У каждого члена экипажа возле рабочего места было предусмотрено укрытие для защиты от возможного нападения, если бы вагаари себя выдали. Расположив отряд воинов в ангаре дредноута, я ожидал, что мы будем загодя предупреждены, когда Берш и остальные попытаются вернуться на корабль. Мы рассчитывали просто поймать их на попытке угона или диверсии, что послужило бы основанием для объявления войны.
Аристократ закрыл глаза.
– Я не ожидал такого мощного удара совершенно с другой стороны, – сказал он, снова поникнув. – Воины, которых я разместил на дредноуте, наверняка погибли. Все, кого мы оставили на "Посланнике" – скорее всего, тоже. Их кровь на моих руках.
– Вряд ли вы виноваты в том, что не знали о трюке с анабиозом, – заметил Джинзлер. – Должно быть, Кар'дас его упустил.
– Он встречался с ними всего раз, – произнес Формби. – Они не читали ему лекций о своих технических возможностях.
– В следующий раз пусть будет внимательней, – сказала Мара. – А что остальные? Фиса, генерал Драск, другие ваши помощники?
– Фиса знала весь план от начала до конца, – ответил Формби. – Поэтому я и настоял, чтобы она отправилась с нами: если бы со мной что-то случилось, ей пришлось бы взять руководство операцией на себя. Все остальные знали не больше, чем им было сообщено.
Он слегка улыбнулся:
– Хотя я полагаю, что генерал Драск о многом догадался сам.
– О многом, но не обо всем, – проворчал Драск. – Было бы лучше, если бы вы не держали меня в неведении.
– Тогда вам пришлось бы разделить со мной вину за махинации, приведшие к этому трагическому концу. – Формби покачал головой. – Нет. На мне и только на мне должна лежать ответственность за эту катастрофу.
– Этот вопрос вы можете обсудить и дома, – заметила Мара. – Я так понимаю, основание для объявления войны теперь есть?
– Более чем есть, джедай Скайуокер, – угрюмо ответил Драск. – На нас напали без повода и без жалости. Теперь Доминация чисов и вагаари находятся в состоянии войны.
– Ну и хорошо, – сказала Мара. – Жутко не хотелось бы повторять все сначала из-за пропущенного примечания в правилах. В таком случае остается только один момент, нуждающийся в прояснении. Канат, который чуть не отшвырнул Люка на другую сторону комнаты, когда мы только прибыли на борт "Посланника Чафа". Я надеюсь, тут вы не станете пытаться свалить вину на вагаари?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимоти Зан - Путь уцелевшего, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


