`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Крылья и волны - Павел Александрович Шушканов

Крылья и волны - Павел Александрович Шушканов

1 ... 5 6 7 8 9 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
понесся над водой, набирая скорость. Меня вжало в кресло, и я не мог повернуть голову. Где-то позади меня послышался чудовищной силы взрыв, а затем волна обрушилась на нас. Аэроплан затрясся и едва не зачерпнул воду крылом. Рауль яростно ругался и пытался удержать штурвал. Под нами расплывалась широкая круговая волна.

***

Раньше мне казалось, что таких мест, как Гаусс не существует в нашем мире, а Конкордия – далекая и загадочная, хоть и не слишком приятная страна, товары из которой изредка привозил в наш дом отец. И весь мир был огромной гравюрой с витиеватыми контурами островов и розой ветров, красовавшейся на пустом океане. В нем не было место трассирующим пулям и воздушным торпедам, взрывающим волны. Мир был огромен и в то же время невероятно мал. Я знал с детства о двух других мирах за пределами нашего, где тоже жили такие же люди, как мы и бороздили моря на парусных судах, сражались с невероятными чудовищами, поднимались под самые облака на воздушных шарах. Я вспомнил, что так страшило меня в моих снах об огромной волне. Она смогла дотронуться до неба, а я не мог даже покинуть свой остров.

Матинель Таун. Так звали его обитатели Архипелага. Я знал, что это конкордийское название, которое прижилось у нас. На юге его называли просто – Город. Но городом он не был в прямом смысле этого слова.

Сегодня он завис над скалами. Скалы были огромными – черные пики, устремленные в небо метров на сто. Но он был еще выше. Иногда его называли диском, но он был больше похож на огромную чечевицу, зависшую в небе. Его обшивка местами осыпалась, обнажив ржавый скелет. Но внутри он был еще цел.

На позеленевшей поверхности возвышались две несимметричные башни. Именно из-за них его называли городом. Никто не знал точно, сколько ему лет, и как он появился здесь. В тех немногочисленных книгах, о нем, что мне удалось разыскать, говорилось, что он старше любого города и любой страны, старше самой истории. На цветной картинке по перекинутому на вершину скалы трапу с него спускались на свой первый остров его будущие обитатели.

Аэроплан скользнул шасси по металлической обшивке, подпрыгнул, снова коснулся металла и зашуршал по нему. Город был достаточно велик, чтобы тут можно было приземлиться.

Я выбрался из кабины. Рауль уже сидел на крыле и задумчиво ковырял ногтем летные очки.

– Спасибо, – сказал я. Рауль не обернулся.

– Иди уже, отковыряй себе сувенир на память.

Я вынул сумку, молча положил на крыло второй конверт и направился к башням.

В обшивке башен зияли дыры, тут и там свисали провода. Я высыпал под ноги содержимое сумки – приборы, назначение которых я пока не знал. Как их вернуть на место я тоже не знал. На это потребуется много времени и сил. Главное – убедить Рауля в том, что обратно он полетит один.

Рауль обернулся и с интересом наблюдал за мной.

– Все, что удалось собрать? – спросил он.

– Выкупить. Сувениры с Матинель Тауна стоят огромных денег.

– Эта штука больше никуда не полетит, – неуверенно сказал Рауль, похлопав рукой по обшивке.

Я пожал плечами.

Рауль кивнул и достал сумку с инструментами.

– Говорят, все, что летает, устроено примерно одинаково. Город совсем другой, но можно справиться и с ним. Нужно только знать, как оно работает, немного времени и удачи.

Цетус

До большой волны оставалось ещё несколько часов. Корабль ловил всеми парусами остатки бриза и скользил по глубокой тёмной воде в сторону заката, разливавшегося по восточному горизонту, стараясь успеть уйти под прикрытие высоких скал. Гряда Волнорезов, как уважительно звали её моряки, даже не была видна из-за близкого горизонта, а на западе океан начинал темнеть и вздыбливаться невысоким валом отходящей от отмели воды – верный признак наступающей волны. В такие минуты корабль начинало особенно качать. Он ложился в крен, подставляя ветру хитрую мозаику треугольных парусов и борясь с отступающей под ним водной массой. Тут отмель: под килем не больше шести кватрумов солёной воды, в глубинах которой покачиваются остовы судов, которым не посчастливилось поймать ветер на пути к Волнорезам.

Я старался сохранять спокойствие, хотя и знал, что удача переменчива. И тот факт, что нам удалось пройти стремительные северные течения, еще не означал, что большая волна нас пощадит. Вспомнив о течениях, я невольно потянулся к стальному графину, покоящемуся на магните в центре моего стола.

Книги на узких полках в стенах моей каюты угрожали посыпаться на пол бумажным водопадом. Одна из них, особенно толстая в кожаном переплёте – «Земли и течения северного океана» – принадлежала моему перу, но как раз её было жалко менее всего. Как оказалось из нашей затянувшейся научной экспедиции, больше половины в ней уже давно не соответствовало истине. Наброски новой книги шуршали на моём столе, а частично и под ногами.

Аджуан Клемент заглянул в мою каюту, почтительно склонив голову и скользнув взглядом по графину.

– Мастер толкователь, вам нужно спуститься на нижнюю палубу. Идёт волна.

Я усмехнулся и привстал, держась за край стола: крен и правда был сильным.

– Вы действительно считаете, Клемент, что кварт дерева и железа спасут меня от большой волны? Я останусь тут. Только попрошу вас прислать человека, чтобы помог поместить книги в капсулу. Погибнуть не должна ни одна строчка, иначе всё напрасно, вы же сами понимаете?

Аджуан кивнул.

– Я прикажу. Матрос будет немедля. Что мне передать эрза-капитану?

– Что толкователь Лагранж принял все меры для спасения учёных трудов. Хотя, полагаю, у него сейчас есть заботы поважнее.

Я выглянул в узкий иллюминатор между книжных полок. Оттуда сочился мягкий розовый свет заходящего солнца и солёный воздух океана.

Бездонные массы воды под нами продолжали движение. Они уже не колыхались под порывами ветра, а направленно текли от восточного горизонта к линии рождения волны, чтобы слиться с ней и после обрушиться на наше беззащитное судно. Гряда Волнорезов ещё очень далеко.

Мы должны были пройти эту часть океана днём раньше и двигаться вдоль гряды к Архипелагу – конечной цели нашей долгой экспедиции, на которую советом толкователей возлагались столь огромные надежды. Позади были: год пути, тёплые отмели, где я исписал немало листов о летучих рыбах, шторма у перешейка, недели штиля, когда вода была дороже железа, гостеприимный остов Жерло, где в стенах древнего вулкана был высечен величественный город. В том городе моряки нашли неделю веселья в шумных кварталах, а

1 ... 5 6 7 8 9 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крылья и волны - Павел Александрович Шушканов, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)