`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Короли космоса - Эдмонд Мур Гамильтон

Короли космоса - Эдмонд Мур Гамильтон

1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на кровати, готовый выстрелить.

В комнате никого не было.

Глава 4

Спокойный и ровный свет проникал в открытое окно вместе с мягким ветерком. Дежуривший Фелтри спал мёртвым сном в кресле. Коридор за дверью был пуст. Всё было так, как они оставили.

Шёпот продолжался, только стал чуть тише.

— Подожди. Тот, что лежал на кровати, встал. Он вооружён. Он ведёт себя так, будто знает…

— Невозможно, — сказал другой шепчущий. — Но всё равно, будь осторожен, Белат. Мы не знаем, какой силой могут обладать эти чужаки…

Взгляд Брайанта упал на открытое окно. В бледно-золотистой стене соседнего дома тоже было окно. Жалюзи были частично прикрыты. Брайант решил, что, когда он видел его в последний раз, они были подняты, а теперь ему показалось, что за ними двигалась тень.

Он бросился к стене рядом с окном, оказавшись вне поля зрения гипотетических наблюдателей и вне досягаемости их оружия. Он протянул руку и схватил Фелтри, проснувшегося с криком. Брайант оттащил его от окна.

— За нами наблюдают, — сказал он. — Помолчи минутку.

Шёпот прекратился.

— Откуда? — спросил, моргая, Фелтри и вытащил пистолет.

— Из соседнего дома. Я слышал, как они перешёптывались. Пошли.

Только на полпути к входной двери Брайант осознал невероятность того, что только что сказал. Но тогда он не стал задумываться об этом и остановился у входной двери.

Фелтри, уже окончательно проснувшийся, сказал:

— Они, должно быть, несмотря на темноту, видели, как мы вошли в город. И если они знали, что мы здесь, то обнаружение нас было просто вопросом времени. Они поймали нас, как мышей в бутылку.

— Тихо, — Брайант снова прислушался.

Ничего. Улица снаружи была пуста. Он внезапно повернулся и побежал назад, к задней части дома. Здесь был переулок, расположенный параллельно главной улице.

Кто-то шмыгнул между двумя домами на противоположной стороне улицы.

— Там! Там, — показал Брайант, — ты его видел?

— Не особо. Только какое-то движение. Но… какой он был? Я имею в виду какого цвета.

Брайант тщательно всё обдумал.

— Примерно такого же, как и я, только волосы посветлее. Он выглядел почти голым, если не считать коротенькой юбочки и чего-то перекинутого через плечо.

Фелтри сказал:

— Неподходящий цвет для варконидов. Я так думаю.

Варкониды были тёмно-оливково-зелёными, а их гребни, заменявшие им волосы, были украшены великолепными блестящими полосами. Даже при мимолётном взгляде их нельзя было спутать с людьми.

Двое мужчин посмотрели друг на друга.

— Мне показалось, — сказал Фелтри, — ты говорил, что это мёртвый город, а Мидуэй — мёртвый мир.

— Говорил. Так оно и есть.

— Тогда, — сказал Фелтри, — если это был не варконид, то кто же это был?

Брайант покачал головой.

— Будь я проклят, — сказал он, — если знаю.

Фелтри окинул взглядом мирный, безмолвный город и вздохнул.

— Полагаю, нам лучше это выяснить. Хоть это будет и нелегко.

Они вернулись в спальню за своими дальнобойными шоковыми винтовками. Брайант нахмурился.

— Одного звали Белат, — сказал он, — и он хотел убить нас. Есть что-то или кто-то, что называется Кира, и он не хочет, чтобы мы нашли Киру. Но второй…

— Какой второй? — спросил Фелтри. — О чём ты говоришь?

Он пристально посмотрел на Брайанта.

Брайант кивнул в сторону бледно-золотого дома.

— Я же говорил тебе, что слышал, как они шептались. Белат наблюдал за нами. Он разговаривал с кем-то ещё, и тот попросил его подождать. Он сказал, что мы чужаки… — затем медленно проговорил, вспоминая его слова: — Точно не из Котмара…

— А где находится Котмар?

Брайант пожал плечами:

— Никогда о нём не слышал.

Фелтри позвал:

— Иди сюда.

Он встал у окна и указал на окно дома напротив.

— Ты действительно уверен, что слышал, как двое шептались вон там?

— Нет, — медленно произнёс Брайант. — И всё же я их слышал. Один из них, тот, что постарше — у меня сложилось впечатление, что он был дальше.

— Тебе всё приснилось, — сказал Фелтри.

— Мне не приснился паренёк, которого мы видели.

Он подошёл и сел на кровать, чувствуя усталость и некую растерянность. Всё пошло наперекосяк. И на нём, и на этом городе лежало проклятие. Он надел ботинки и застегнул их.

Шёпот внезапно возобновился.

— Я в безопасности, отец, со мной всё в порядке, но они знали, что я там. Я думаю, они видели меня. Что нам теперь делать?

— Я не знаю. Возвращайся, и мы попробуем составить новый план.

На этом всё.

— Ты слышал? — воскликнул Брайант, оглядываясь на Фелтри.

— Слабо. Но слышал. Как будто прямо здесь, в комнате, прямо у меня в голове. — Фелтри помолчал. — Хью.

— Что?

— На каком языке они говорили?

— Наверное, на английском, — затем Брайант продолжил. — Нет, это безумие. Должно быть, это был универсальный язык, только люди не используют его между собой, в своих семьях. Почему… я не думаю, что они вообще говорили на каком-то языке.

— Ну, — сказал Фелтри, — телепатия не такое уж редкое явление.

— Для меня — да, — сказал Брайант.

Земляне, как и многие другие расы, оказались лишены экстрасенсорных способностей, как бы они ни старались их пробудить. За исключением нескольких человек. У остальных — просто не получалось. Сам Брайант был телепатически глух, как кирпичная стена. Он начал испытывать странные ощущения, как будто кто-то колдовал над ним.

Он вскочил и перекинул винтовку через плечо.

— Давай уйдём отсюда, — сказал он и взял свой талисман с подставки возле кровати.

Талисман был тёплым. Внезапно, оглушительно, как крик в ухо, мысленный крик Белата прозвучал в его сознании.

— Отец, он связался со мой!

— Прерви контакт, — произнёс разум другого человека. — Я тоже принимаю его. Прерви контакт!

Раздался щелчок, услышанный или почувствованный Брайантом, он не мог сказать. Шёпотков больше не было. Он посмотрел на Фелтри широко раскрытыми глазами, и тот кивнул.

— На четверть оборота в любую сторону, — сказал он, — но он не открывается и ничего не делает. Он всё-таки что-то делает, твой талисман. Это телепатическое устройство.

— Раньше ничего не происходило! — сказал Брайант, уставившись на вещь, которую он носил с собой с детства и никогда не подозревал о её назначении.

— Раньше не с кем было поговорить, — сказал Фелтри. — У наших друзей — Белата и его отца — тоже должны быть такие устройства. Коммуникаторы. Телепатические коммуникаторы, похожие на маленькие персональные радиоприёмники, только настроенные на разум, чтобы улавливать и усиливать электрические импульсы мыслей. Насколько хорошо был исследован этот мир?

Иногда Брайант не успевал за прихотливыми поворотами мыслей Фелтри. Он всё ещё размышлял о коммуникаторе, и прошла секунда или две, прежде чем переключился на другую тему.

— Я полагаю,

1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Короли космоса - Эдмонд Мур Гамильтон, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)