`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин

Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Это предназначено явно не для рядовых пользователей, — пояснил робот. — Возможно, тут требуется более высокий уровень доступа. Взломать быстро у меня не получится, однако система достаточно интеллектуальна. Возможно, мне удастся её просто уговорить…

— Убалтывай, — кивнула Нари, вздрогнув от очередного удара. Трещина в перегородке расширилась, так что уже можно было видеть, как там, за ней мелькают покрытые слизью тела сколопендр. — И побыстрее, донжуан железный. А то я тут всех подвзорву сейчас.

Муп замер ещё на несколько секунд, потом расстроенно сообщил:

— Система не против нас пропустить, но у неё нет такой возможности. Пульт управления бездействует слишком давно. Если я правильно понял — несколько тысяч лет. Может, десятков. В отсутствие технического обслуживания, в ней накопилось слишком много ошибок.

— Ну так исправляй, железяка! — Нари прямо чувствовала — ещё чуть-чуть, и она начнёт паниковать. С каждым ударом трещина в перегородке становилась всё шире. Пару раз девушка пыталась достать сколопендр светошашкой прямо через неё, но тщетно — многоножки подставляться не собирались.

Муп что-то такое творил с пультом управления лифтом — явно варварское. Нари смотрела, как летят искры из панели, и слушала, как трещит перегородка под ударами. Почему-то пересохло в горле. Она рассчитывала, что как только появится трещина расширится ещё немного, она бросит в неё гранату. Боялась, что граната слишком сильная и будут большие разрушения. Очень хотелось спросить Мупа, куда бы он посоветовал бросать гранату, но она понимала, что его лучше не отвлекать от лифта. Где-то внутри стены послышался натужный, потусторонний скрежет.

Нари с надеждой оглянулась, ожидая, что откроется дверь. Тщетно. Ни одна из стен даже не шелохнулась. Очередной удар потряс дышащую на ладан перегородку. А потом от потолка вдруг отвалилась одна из осветительных панелей, рухнув прямо на голову и без того пострадавшему Маугли. Из открывшегося проёма высунулась грязная, лохматая, злобная харя, и начала на них кричать. Волосы, обрамлявшие харю, стояли дыбом и слегка дымились — Нари однажды такое видела. В кино про одинокого мальчика в доме.

Язык аборигенов Кэт почти выучила сама, и его отлично понимал встроенный переводчик скафандра. Однако в речи потолкового погорельца девушка понимала только предлоги и отдельные слова.

— Муп, чего он орёт? — спросила Кэт, пытаясь снять с Маугли прибивший его плафон.

— Это непереводимый местный жаргон, Катерина, — невозмутимо ответил робот. — Полагаю, нам следует поскорее присоединиться к этому человеку, потому что лифт явно не работает, и я не могу определить, где находится даже шахта.

— Угу, — кивнула Нари, и, столкнув-таки с Маугли тяжелый плафон, подпрыгнула повыше, прицеливаясь уцепиться за край открывшегося проёма. Человек что-то продолжал верещать, но Кэт не обращала на него внимания — шустро забралась внутрь, оценила свободное пространство и потребовала:

— Муп, давай сюда сначала Маугли, потом Грегору поможем! — Таракан, увидев возможность избежать печальной участи, шустро перебирал лапами, взбираясь по стене.

— Нечего сюда всяких жуков тащить! — возмутился дыбоволосый. — Пускай по потолку бегает, я знаю, они умеют! Здесь и так тесно и жрать нечего, чтобы всяких там прикармливать! Ты и так нас чуть не поджарила, женщина, а теперь ещё тянешь сюда всяких дебилов!

— Да как ты смеешь меня, обладателя плодородного корня, почтенного охотника, поносить такими словами, быдло⁈ — Это Маугли вдруг очнулся, и, конечно, тут же возмутился, что с ним так непочтительно обращаются. Сначала сбрасывают на голову светильники, потом — обзывают дебилом. — Не смей мне такие слова говорить, иначе…

Перегородка в коридоре внизу всё-таки не выдержала, и с последним треском рухнула, впуская в огороженное пространство разъярённых сколопендр. Дыбоволосый мгновенно потерял интерес к разговору, развернулся, и шустро куда-то пополз на четвереньках. Грегора затянуть внутрь удалось в последний момент — широкий таракан чуть не застрял в проёме из-под светильника, а Нари чуть не оторвала бедолаге лапу, пытаясь его втянуть.

Глава 21

Форинари Катерина, крыса туннельная

В проём из-под выпавшего светильника просунулась отвратная морда сколопендры, замерла. Нари отчаянно завозилась под придавившим её тараканом — вылетел, бедолага, как пробка из бутылки, рухнул на Нари, а ей теперь и не пошевелиться толком.

— Да прибейте уже эту дрянь, она же щас харкнёт! — рявкнула Нари.

Муп и без того уже яростно бил «стимулирующими зарядами» в глаза твари, но ей это не слишком мешало. И даже Маугли принялся тыкать в морду подобранным здесь же ломом. Откуда этот лом тут взялся — неизвестно, но и он сколопендре больших неудобств не доставлял. Она всё-таки плюнула кислотой, прямо в Грегора. Таракан взвизгнул от испуга и слез-таки с Нари, чувствительно пройдясь лапами по сломанным рёбрам.

Кэт, не вставая, развернулась и как дубиной принялась месить сколопендру. Вот это помогло — получив пару неприятных ран, башка исчезла из проёма.

— А ну вернись сюда, скотина сегментированная, я с тобой ещё не закончила! — В ярости закричала Нари. Сама, однако, высовываться наружу не стала — внутри, где-то в районе грудной клетки происходили какие-то неприятные процессы, здорово приглушенные обезболивающим. Похоже, после того как на неё Грегор свалился, и без того треснувшие рёбра ещё и сместились. Боли Кэт не чувствовала благодаря обезболивающим. Но что-то там неприятно скрипело при движениях. Скафандр автоматически стал очень жёстким и плотно обтянул грудь, так что даже дышать тяжело, но всё равно, телу требовался покой. А ещё лучше — медицинская капсула, которая такие повреждения исправила бы за час максимум.

— Катерина, я предлагаю отойти подальше от проёма, — озабоченно сказал Муп. — По моим расчётам сколопендра не сможет пробраться внутрь технических тоннелей, но она всё равно может вернуться и продолжить обстрел кислотой. Мне кажется, лучше идти вслед за нашим спасителем.

— Угу, — кивнула Нари, и уточнила у Грегора с Маугли:

— Вы как, все целы?

Спутники почти не пострадали. Только Маугли опять был вялый — его, похоже, тошнило после удара всем Маугли об стену. И, возможно, трещины в рёбрах. Ерунда, если не слушать самого Маугли. Судя по стонам, раны были ужасны и несчастный, очень ценный обладатель плодородного корня уже находился буквально на смертном одре, а виновата была в этом она — жестокая и глупая баба.

Грегор, наоборот, был в восторге и полон благодарности — одежда, подаренная Нари, защитила его от кислоты. Верхний слой, конечно, попортился, так что полной защиты эта ткань не давала, но таракан всё равно

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин, относящееся к жанру Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)