Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Наталья Лакедемонская - Восьмая Планета

Наталья Лакедемонская - Восьмая Планета

Читать книгу Наталья Лакедемонская - Восьмая Планета, Наталья Лакедемонская . Жанр: Космическая фантастика.
Наталья Лакедемонская - Восьмая Планета
Название: Восьмая Планета
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 февраль 2019
Количество просмотров: 197
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Восьмая Планета читать книгу онлайн

Восьмая Планета - читать онлайн , автор Наталья Лакедемонская
Ярослава выменяла свою свободу на жизнь любимого человека. Несмотря на это до счастливой развязки остаются считанные дни, но таинственное исчезновение Александра меняет все. Загадочные предостережения доброжелателей, нежелание Нэсса помочь и советы друзей не остановят настойчивую гимнастку. Девушка пытается найти возлюбленного, вопрос только в том; хочет ли он что бы его нашли?
1 ... 53 54 55 56 57 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Он что-то учуял, – догадался Ден.

Герард поравнялся с животным и присмотрелся к тому месту, у которого затаился пес. Некоторое время бывший разведчик осматривался, потом присел рядом с собакой и по внутренней связи сказал:

– Тут еще один.

– Не понял, – отозвался Бред.

– Стенли нашел еще один улей, – не веря самому себе, сказал военный.

– На одной планете не бывает двух маток, – начал спорить Диас.

– Если у кого-то есть сомнения по поводу моих слов, может подойти и убедиться лично, – строго ответил Герард.

Мужчина достал планшет и пометил точку на карте.

– Видишь метку? – спросил он Бреда.

– Да, – ответил командир, глядя на свою карту.

– Улей здесь.

В этот момент из отверстия в грунте на поверхности показалось полуметровое пчелообразное существо. Герард резко присел.

– Мы со Стенли отойдем к кораблю, чтобы не светиться. Закончите минировать первый улей, займитесь вторым и взрывайте одновременно оба, чтобы заранее никого не спугнуть, – проинструктировал руководитель.

– Вас понял, – ответил Бред.

Спустя минуту подборка закончила минировать первую точку и двинулась ко второй.

Герард со Стенли не спеша шли через лес. Вдруг пес насторожился и зарычал.

– Ну, что опять, – раздраженно проговорил военный.

Он медленно повернул голову туда, куда уставился пес и онемел.

Со стороны второго улья на него неслись сразу пять гуфонов.

– Они нас засекли, – крикнул Герард и, не выпуская поводок, побежал в лес, – Слышите, сюда нельзя, мы потревожили улей, – не сбавляя темпа, кричал мужчина.

– Отходим к кораблю, – скомандовал Бред.

Измотанный предыдущим марафоном по пересеченной местности, Герард двигался медленно. Гуфоны достаточно быстро нагнали беглеца и стали атаковать. И тут произошло то, чего одновременно ждала и боялась Ярослава. Стенли бросился на защиту хозяина. Собака подпрыгнула и схватила мощными челюстями одного из гуфонов.

– Шлем! – закричала Ярослава и подскочила с места.

Стул, на котором сидела девушка, с грохотом упал на пол.

Морда собаки была не защищена. Хватило бы одного укуса гуфона, чтобы вызвать паралич и практически мгновенную смерть собаки.

В этот раз псу повезло. Извиваясь и ревя, гуфон делал безуспешные попытки вонзить жало в морду обидчику. Стенли сжал челюсть и перекусил тело паразита.

В этот момент Герард начал отстреливать летучих монстров из распылителя. Вдруг с тыла к ним начали подбираться еще несколько особей. Чуткий слух Стенли сразу уловил шум крыльев, и собака бросилась отбиваться от подкрепления.

– Да активируй ты ему этот нэссов шлем, – закричала на весь отдел Ярослава.

Но Герард был занят. Мужчина оступился и сразу три гуфона набросились на несчастного, нанося ядовитые укусы в область груди и лица.

Стенли в этот момент пытался схватить одного из гуфонов зубами. На этот раз псу повезло меньше. В то время как один из паразитов угодил, наконец, ретивому псу в пасть, второй вонзил ему жало в правую щеку. Собака громко взвизгнула, а вместе с ней и Ярослава.

– Стенли, – крикнула Ярослава и слезы брызнули из глаз девушки.

В этот момент к паре закусанных наемников подбежали остальные члены подборки и открыли огонь из распылителей.

В результате Герарда со Стенли удалось отбить, но оба были ранены.

Парализованного руководителя и не подающего признаки жизни пса отнесли в корабль и переправили на Милитари.

Как только подборка вошла на борт, Ярослава со всех ног понеслась в сторону ангаров.

– Даже не попрощалась, – тоскливо проговорил Лайнол.

Ден сочувственно похлопал напарника по плечу.

Ярослава прибежала в ангар с большим опозданием. Никого в помещении не было, и девушка направилась в ближайшую медицинскую комнату.

В коридоре она столкнулась с Крепышом.

– Эмир, где они? – запыхавшись спросила девушка.

– В пятой, – кратко ответил чернокожий гигант.

– Спасибо, – на бегу поблагодарила Яся.

В медицинской комнате номер пять было тесно, как и возле нее. Протолкнувшись через сборище встревоженных коллег, Ярослава вошла внутрь. На помощь руководителю планеты сбежалось столько медработников, что от белых халатов рябило в глазах. Врачи толпились у саркофага Герарда, анализируя показания датчиков. И только Тихоня, почти плача, стоял над соседним саркофагом, в котором лежал Стенли.

Увидев пробирающуюся к собаке Ярославу, молодой человек горестно сказал:

– Прости.

Девушка подошла к регенерационной капсуле и заглянула внутрь. Сквозь стеклянную крышку Яся увидела скорченное и подрагивающее тело Стенли. Его лапы были неестественно вывернуты, а щека распухла до такой степени, что стала размером с кулак и полиняла.

На глазах Ярославы выступили слезы.

– Что сказали врачи? – спросила она Тихоню.

– Они к нему даже не подошли. Жизнь Герарда для них приоритетней. Я сам положил Стенли в саркофаг и запустил регенерацию, но не уверен, что он сможет вылечить собаку, – печально ответил Тихоня.

Ярослава стояла, глядя на подрагивающего пса, и плакала.

К Тихоне с Ясей подошел Бред.

– Герарду сильно досталось. Гуфоны оплавили скафандр, и яд просочился сквозь истонченные чешуйки. Он получил лошадиную дозу. Представляю, как ему было больно, – сочувственно проговорил Кэп.

– Когда он придет в себя, гуфоны ему покажутся ерундой, – злобно сказала Ярослава.

Бред нахмурился и посмотрел на содрогающегося Стенли.

– Он не виноват, это случайность, – начал заступаться за руководителя Бред.

– Случайности не случайны, – тихо проговорила Яся.

– Нельзя любить животное больше человека, – возмутился Тихоня.

– Кто сказал, что я люблю Стенли больше Герарда. Просто за жизнь Герарда я не волнуюсь, а вот выживет ли Стенли, большой вопрос, – ответила Ярослава.

Вдруг саркофаг Стенли запищал и на нем зажегся красный индикатор. Это означало ошибку регенерации.

Ярослава за локоть поймала одного из медиков и указала на индикатор.

– А что вы хотели, регенерационная капсула рассчитана на людей. У собак физиология отличается, – пожав плечами, сказал мужчина в белом халате.

Ярослава не знала, что делать. Девушка достала планшет и набрала профессору Ливио.

– Умоляю, помогите, профессор, – вместо приветствия умоляюще проговорила Яся.

– Что случилось? – испуганно спросил Ливио.

– Помогите спасти Стенли, он умирает, – плача проговорила девушка.

– Стенли?! – неверящим голосом переспросил Ливио.

Ярослава закивала.

– А что, саркофаг не помогает? У него потеря конечности? Почему не связались с Нэссом? – начал тараторить профессор.

– Саркофаг не лечит собак, – горько ответила Яся.

Некоторое время Ливио растерянно смотрел на девушку.

– Собак? – настороженно проговорил мужчина.

Только теперь Ярослава поняла, что Ливио не знает о том, что Герард под предлогом эксперимента завел питомца. Помня, насколько Ливио любит науку и всевозможные эксперименты, Ярослава решила это использовать.

– На Милитари проводили эксперимент на собаке. Герард натаскал ее на паразитов, и сегодня она помогла отыскать улей гуфонов. Вся проблема в том, что на собаку напали и укусили в щеку. Теперь Стенли умирает, а саркофаг не помогает.

– Я понял, – задумчиво проговорил Ливио, – Дайте мне пару минут, я свяжусь с нужным человеком.

Профессор отключился, но через пять минут перезвонил.

– Вам нужно транспортировать пса на Дискус, мы будем ждать вас возле медицинской кафедры. Сажайте корабль не на приемку, а сразу рядом с корпусом, координаты я вышлю.

Ярослава просияла и кивнула.

Тихоня вытащил Стенли из саркофага и понес в ангар. Через пять минут Стенли был у здания медицинского центра, где его встречал Ливио, какая-то девушка в белом халате и мужчина в униформе работника Дискуса.

Увидев безжизненное тело пса на руках Тихони, девушка в белом халате сразу подбежала к животному.

Медицинская работница начала делать предварительный осмотр. Ярослава вопросительно посмотрела на Ливио.

– Ее зовут Анна, и она единственный ветеринар во всей обслуживающей семерке, – начал объяснять Ливио, – У нее два высших образования, одно медицинское, другое ветеринарное. Собаки ее страсть…

– Его нужно срочно в экспериментальный саркофаг, – перебила профессора ветеринар.

Девушка в белом халате побежала ко входу в медицинский корпус, Тихоня и Ярослава поспешили за ней.

– Я вас оставлю, у меня дела, – крикнул вдогонку убегающей Ясе Ливио.

Анна привела гостей в подземный экспериментальный медицинский зал, где стояло около десяти разных саркофагов.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)