Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Хроники отряда Кси. Противостояние. - Елена Долгова

Хроники отряда Кси. Противостояние. - Елена Долгова

Читать книгу Хроники отряда Кси. Противостояние. - Елена Долгова, Елена Долгова . Жанр: Космическая фантастика / Разная фантастика.
Хроники отряда Кси. Противостояние. - Елена Долгова
Название: Хроники отряда Кси. Противостояние.
Дата добавления: 5 ноябрь 2024
Количество просмотров: 22
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хроники отряда Кси. Противостояние. читать книгу онлайн

Хроники отряда Кси. Противостояние. - читать онлайн , автор Елена Долгова

Первая часть здесь:

https://author.today/reader/368098/3432985

Аннотация серии:
После создания варп-двигателя и прошло четыре сотни лет. Колонисты расселились по всей Галактике и отделились от прародины человечества. Жизнь в глубине космоса сделала их слишком разными, а генетические эксперименты усилили эти различия.
Общество Старой Земли стоит перед новым вызовом -- защитить себя, вновь объединить воюющее человечество и сохранить свои идеалы, добытый дорогой ценой.
Космофлот -- организация с безупречной репутацией, готовая защищать Земной Альянс в открытом бою. Но... в недрах Космофлота существуют тайное подразделение, в котором служат люди без имени, без славы и без претензий на чистые руки. Их единственная цель -- выживание человечества. Цена и методы значения не имеют. Эти люди -- сотрудники секретного отряда Кси.
Аннотация книги:
Объявленный вне закона, отряд Кси продолжает действовать. Его агенты вступают в союз с таинственной и ненадежной Империей Сирмы.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- А кто на портрете? Основатель вашей Империи?

-- Да. Биолог Леон Коппидж. Тот, кто создал сирмийскую цивилизацию.

-- Создал? Один человек?

-- Не удивляйтесь. Коппидж занимался занимался модификацией генома человека. Хотел создать колонистов, генетически адаптированных к разным условиям.

-- Модифицированные люди есть. Мы называем их супервиро.

-- Коппидж хотел гораздо большего. Собирался создать человека, способного изменять собственную суть по желанию и многократно.

-- То есть, они бы могли по желанию, отрастить, скажем, хвост.

-- Не смейтесь. Хотя… да, чего-то подобного он и хотел. Исследования Коппиджа спонсировал его верный соратник, некий Уильям Элфорд. Вскоре Элфорда обвинили в государственной измене и приговорили к стиранию личности, а Леон Коппидж ушел в изгнание и в конце концов оказался на Сирме. Именно он усовершенствовал человека и создал расу сирмийца.

-- Но цели «менять сущность по желанию и многократно» не добился.

-- Конечно, нет. Он экспериментировал на других Ушедших. На Сирме повышенная гравитация, поэтому у нас сильные мышцы и крепкие кости. Вертикальные зрачки помогают видеть в сумерках.

-- Но вы не коренасты, в пропорциональны.

-- Мы не гирканцы. Коппидж был эстет.

-- И чем все закончилось

-- Тем, что нас всех окончательно изгнали с Земли. По крайней мере, так написаны наши хроники.

-- И вы не любите землян.

-- Конечно, для сирмийца не любить терранина — нормальное состояние.

– Знаю. И вы сейчас злитесь на меня.

– Великий Космос! На вас-то за что?

– Это я вовлекла сирмийский триумвират в авантюру на Фесни. Значит, ваши потери на орбите Гиркана – из-за меня. Удивляюсь, почему вы не скинули меня вниз, когда мост растаял.

– Какая досада! Мне это просто в голову не пришло.

«Наверное, он так шутит, – подумала Ли, незаметно разглядывая Ке-орна в профиль. – Сирмийцы странный народ. Иногда сложно понять, что у них на уме».

– Я думала, во время телепатии не лгут.

– Конечно. Например, я терпеть не могу Зинаида с ее телепатией, но согласился на эти опыты только потому что...

Он не договорил. Двери очередного зала медленно распахнулись. Ангелина остановилась на пороге, понимая, что видит изумительно правдоподобную даже в мелочах иллюзию. Генерал Сой-Карн, устроившись на стуле с высокой спинкой, сверлил их взглядом.

– Зачем явились? Я не ждал ни тебя, земная женщина, ни тебя, Ксанте.

– Я пришел спросить, зачем вы, генерал, вы отправили моих людей на смерть?

Лицо Сой-Карна не выражало никаких эмоций, надбровья отбрасывали на глаза глубокую тень.

– Ты должен быть счастлив, что твоя никчемная личность послужила интересам Империи.

– Значит, я прав, вы не позволили мне проверить систему маскировки и сознательно убили моих людей.

– Что, если так?

«Господи боже мой, – Ли ощутила, как ее охватывает паника. – Что он делает? Это сущность сирмийца, он не может сдержаться и готов спорить с воображаемым Сой-карном. Надо остановить это прямо сейчас...»

– Пора идти дальше... – она сначала едва-едва, потом настойчивей потянула Ксанте за рукав.

Тот, казалось, не слышал слов и не ощущал прикосновений.

– Генерал, вы предали нас.

– Повторю еще раз – ради высших целей, – сухо отозвался генерал Консеквенсы.

– Вы свои личные амбиции называете высшими целями.

– Не тебе судить, щенок гиены. Ты нарушил свой долг хотя бы тем, что выжил.

Ангелина отпустила рукав и схватила сирмийца за руку.

– Не смотрите на него, не слушайте. Сой-карн – всего лишь мертвый психопат.

Генерал укоризненно покачал головой.

– Все еще можно исправить, Ке-орн. На, возьми оружие, прикончи себя или ее, поставь в этом деле точку. Почему ты медлишь?

– Потому что вы лжец и изменник.

– Тогда я сам тебя убью.

Бластер в худой как птичья лапа руке генерала материализовался словно бы из воздуха. Ли выпустила ладонь Ксанте и толкнула сирмийца в сторону. Пугающе реальный выстрел прошел всего в десяти сантиметрах от ее виска.

– Ах ты, гад!

Она уже собиралась, увернувшись от второго выстрела и приблизиться к Сой-карну на расстояние удара, но генерал вместе с бластером и стулом бесследно исчез.

Теперь Ксанте Ке-орн сидел на полу, зажимая ладонью задетое выстрелом плечо, Сквозь пальцы медленно сочилась кровь.

– Вы ранены?

– Ничего опасного, это ведь иллюзия.

– Дайте, посмотрю. Надо чем-то остановить кровотечение. Я оторву рукав от платья.

– Очень жаль, на создание этого платья я тратил свои ментальные возможности, и так никудышные.

– Генерала, по-моему, вы создали без труда.

– Ничего подобного. Я пришел сюда с единственной целью – помочь вам выжить, а не ссориться с генералом, который и так уже стараниями ваших друзей переселился в ад.

– То, что вы говорили ему – правда?

1 ... 51 52 53 54 55 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)