Пётр Волкодав - Перекрёстки богов
— Ладно тебе, — усмехнулся Олег. — Наше дело — сторона. У нас приказ и как доведено — дело сверхважности. Чтобы мы сюда вышли работал целый коллектив фск. Спутники отслеживали каждую подвижку группы Пьера. А какой плотный заслон поставили спецы Торнтона, так что прокол противопоказан.
— Ха, — хмыкнул Вадим, — буйто в первый раз. Мы сами выбрали работу. Кстати, твоя жена не хочет вернуться?
— с Ольгой у нас всё кончено… мужики, — Олег приподнялся, убрал с затылка руки. — Перед отправкой меня вызвал Президент. Так вот, он сказал, что наша задача, самая ответственная за последние два века, а можт и больше и что, провалить её никак нельзя. Вобщем, попросил. Дело не в звёздочках, кстати, только за то что мы добрались сюда, каждый представлен к званию героя России и погонам.
— Ни хрена себе, сам президент, командир? — Вадим вдруг запнулся от короткого зуммера спутникового. Олег недоумённо переглянулся с товарищами и включил.
— Олег, ответь срочно… нештатная ситуация — голос Виктора, глушили помехи.
— Мы на месте.
— Любой ценой… — одновременно с голосом Виктора, затрещало, а потом все стихло и в эфире настало зловещее безмолвие
— Что за херня, — закричал от закамуфлированного вент. хода Вадим. — Там полный писдец, мужики. Народ разбегается куда глаза глядят от дороги мёртвых — он в спешке начал выталкивать наружу, заслоняющие обзор камни. Олег в мгновенье ока оказался там. Стиснув зубы, приказал: — Оба винта в немедленную готовку и ракетницу.
— Готово, командир, — не прошло и шести секунд, как на месте Олега оказался второй снайпер.
— Сдохла электроника, — плюнул, матерясь, Вадим.
— И навигатор, тоже, — отозвался Игорь, подавая ракетницу Олегу.
— Слушать приказ, — сухо, без интонаций, приказал Олег. — Когда начнёт выдвигаться створа "тарелки", я выпущу три ракеты. Засекайте, а потом беглый на поражение, кто бы не появился. У нас удобная позиция. Поможем людям Торнтона. И ещё, ребята, — сбавил голос Олег, не отрываясь от пирамиды. — Кто из нас, доберётся живым к объекту омега, приказываю вот что:… - Олег, не мешкая, выстрелил из ракетницы.
— Первый гадёныш, мой — упредил товарища Вадим.
Новосибирск:
— Дайте нам картинку со спутников, — распорядился Андрей.
С противоположной от пирамиды солнца дороги мёртвых, из двух приземлившихся объектов сыпались группы десантников в экипировке солдат спецназа и многофункциональных шлёмах. Пересекая дорогу мёртвых, фигурки ломались и падали. Другие вели ответную стрельбу по огневым точкам Торнтона, замаскированным по всему периметру города богов.
— Люди, — поднялся от волнения Виктор. По лбу катились градины пота. — Во дела.
— А ты думал, — ответил Андрей, непроизвольно сжав кулаки. — Воют суки, против нас, нашими же ребятами, а после зачистки на пир пожалуют и сами хозяева.
— Артиллерия Торнтона бессильна одолеть броню тарелок. Да и пехота запоздала, ччерт. Эх бы связаться с Олегом.
— Есть связь — закричал, оглушив, Виктор.
— Где?
— Три сигнальные ракеты с контрольной точки. Да вон же они, Андрюха, вон! Олег зондирует поправки на ветер. Дайте на вторую картинку крупный планом участок дороги мёртвых и сам вход.
— Сколько у Олега времени, чтобы добраться до объекта "омега "х"? — многозначительно спросил президент.
— Я, полагаю, господин президент, минут двадцать с поправкой на отсутствие навигатора… Ай да Олежка, ай сукин сын, — не сдержался он и тут же пояснил членам совета: — майор Артемьев, помимо навигаторов, взял с собой карты именно этого участка и выделил жирной чертой путь к нутру.
Президент кивнул, и уже обращаясь к Членам совета, сказал: — Господа, у нас имеется около пятнадцати минут на обсуждение и принятие решения… прошу Вас осознать всю важность для будущего человечества и ответственность принимаемого решения.
Под пирамидой солнца:
Джо, не спешил выполнять приказ пыхтящего дымом хозяина. Замигал свет и одновременно — залаяла сигнализация, а потом на десяток секунд, музей поглотил тревожный мрак.
— Неполадки эл-снабжения, включены аварийные генераторы, — сообщил голос программного робота.
— Хммм, — Торнтон, скрывая бледность продолжал пыхтеть, выслушивая на ухо информацию Джо.
— Господа, коллеги — обратился он к учёным, оторвав своё тело. — А впрочем… что тут объяснять — он махнул рукой Джеку и двинулся к выходу, сопровождаемый верным псом Джо.
— Что случилось? — выразила общее волнение, Грета. Охрана невозмутимо смолчала.
— Если кто ещё пикнет, получит пулю, — вежливо сообщил Клаус и указал пальцем на Анн: — А ты — сука, опусти молоток и двигай ко мне.
— Твой хозяин оторвёт тебя яйца вместе с головой, ублюдочный дебилоид, — Анн опустила руку, но молоток не бросила.
— Хе, хе, — развеселился, натянуто Джо, поглядывая в сторону выхода. — Эти ребята, — он кивнул на охранников, — не имеют огнестрельного оружия, но их подготовка в области единоборств безупречна, да к тому же из их мозгов стёрто всё лишнее, включая эмоции. Ты — Артур, хотя и спец, но любой из этих парней сделает из тебя и коллег отбивную, достаточно одного моего слова. — Джо непрестанно бросал взгляды в сторону выхода и заметно нервничал. Подошёл и уселся в кресло, забросив ногу за ногу. Расстегнул ворот рубахи и потянулся за пистолетом. Вытер испарину.
— Я схожу к господину Торнтону и узнаю в чём дело, — Роберт-Антон тронулся с места и остановился под поднятым стволом Джо. Прогремел выстрел и Антон рухнул, схватившись за бедро.
— Всем стоять! — зарычал Джо. — А ты — сука — марш ко мне. Повторять не буду. Следующий выстрел Артурчику.
Анн наступила на кроссовок побледневшего Артура.
— Я иду… Не стреляй пожалуйста Джо. Я доставлю тебе удовольствие, если ты сохранишь жизнь мужу и моим коллегам — звук падающего молотка подтвердил намерения.
— И ещё, Джо, разреши Тане оказать первую помощь Антону. Нужно перетянуть ногу у паха, иначе наш гид потеряет много крови, а вот этого твой хозяин может не понять.
— Вот это другой разговор, — обрёл уверенность Джо. Кивнул одному из верзил на пояс и наручники. Анн, споткнулась о молоток, сделала пять шагов и протянула руки. Браслеты защёлкнулись.
— Какая умница, — ухмыльнулся Джо, поднявшись, — понимаешь и положение и ситуацию.
— Ступай, впереди моя крошка, — развязано продолжил, облизнувшись, Джо. — А вы — повернулся он к охранникам: — убейте всякого, кто скажет хоть слово или сделает шаг. Яа.. — Джо насторожено прислушался к колебанию стен и гул начавшегося землетрясения: постоял, с минуту и удовлетворительно цокнув языком, толкнул в спину Анн: — Пойдём красотка. — Приводной механизм намертво закрыл входную створу, отрезав его и Анну от учёных и их стражей.
По пути, Джо проверил надёжность запертого в лабораторию входа и свернул в кабинет Джека. Анн прочитала на его лице некоторое недоумение, когда оказалось, что три ячейки "наружки" сбоят. Перезагрузил, но безрезультатно. Ругнулся, бормоча под нос проклятия.
— Хозяин, — обратился он к невидимому Торнтону. Ответил программный робот: "нарушена связь и коммуникации с наземными объектами. Оставьте сообщение".
— Сообщение для господина Торнтона, — членораздельно выдал Джо. — Я выполнил Ваш приказ. Группа находится в музее, Аннетта — со мной в узле диспетчера. Жду дальнейших указаний, хозяин. — Рисуясь познаниями, Джо мизинцем отключил связь с миром и заодно — внутреннюю видеокамеру. Пошарил взглядом и остановился на кожаном диване.
— Ты достойно оценишь мои достоинства и возможности, — сообщил он заговорщически, Анн.
— Артур мне порядком надоел. Хотелось бы новых и необычных ощущений, но не мешало бы выпить — Анн подмигнула порозовевшему Джо и непринуждённо устроилась на дорогой обивке.
— Гм, — недоверчиво, но, смягчая тон, ответил Джо. — Что-то не очень верится, крошка. Раздевайся, потанцуем — Джо отложил портупею с пистолетом и через голову сбросил рубаху. Покосился подозрительно на Анн и достав из стола початую бутылку "торренто", налил.
— Я сам тебя раздену, — Джо опрокинул стаканчик. — Ляг на спину, девочка и вытяни руки. Я все-таки пристегну тебя милашка, а потом и горло смочищь, захихикал он.
Анн легла на спину и послушно вытянула за голову, руки. Джо снова покосился, взвёл пистолет и, приставив к ключице, перебросил наручник за хромированную трубку подлокотника. Подёргал за трубку и снова цокнул языком.
— Я жду тебя, милый, — прошептала Анн, подрагивая — скорее, уж. Джо торопливо сбросил штаны и торжественно помахал отростком. — Выпьешь после, или?..
— После, после, вот это действительно гигант, — страстно зашептала Анн и томно открыв ротик потянулась к вожделенной цели.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пётр Волкодав - Перекрёстки богов, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


