Наследник Каладана (СИ) - Андерсон Кевин Джей


Наследник Каладана (СИ) читать книгу онлайн
Падишах-император Шаддам IV и его злейший враг Якссон Ару кружат друг вокруг друга, как два матерых хищника, но медлят нанести решающий удар.
Герцог Лето Атрейдес затеял опасную двойную игру, задумав разрушить заговор Ару изнутри. Но сообщение императору, которое надлежало передать Гарни Холлику, не доставлено, и монарх убежден, что герцог примкнул к мятежникам.
Леди Джессика, по приказу ордена Бинэ Гессерит, отправляется на планету Элегия, чтобы выполнить там очень неприятную миссию.
Оставшийся на Каладане Пол сталкивается со множеством трудностей и опасностей, ибо нелегко в его юные годы управлять Великим Домом – даже при помощи мудрого и многоопытного Сафира Хавата.
А барон Владимир Харконнен, как обычно, плетет изощренные интриги, надеясь завлечь семью Атрейдесов в хитро и умело разложенную сеть…
– Госпожа директор, мне необходимо сообщить вам кое-что важное. – Он кинул взгляд на докторов Сукк, на остальной медицинский персонал.
Малина кивнула и пошла за ним, шагая не слишком быстро. Кар слегка прихрамывал и двигался неуклюжей неуверенной походкой из-за швов и повязок, но старался не отставать.
Тассэ провел ее в маленькую комнатку с закругленными стенами. Они будто забрались внутрь яичной скорлупы. Когда дверь герметично закрылась и на внутренних поверхностях зажужжали нейтрализующие поля, адьютант прикрыл глаза, подробно излагая по памяти:
– Госпожа директор, мы продолжили расследование потенциальной утечки данных из «черных» архивов. Ни один оригинал или физическая копия не пропали. Документы и материальные артефакты не тронуты.
– Тогда что дает вам повод для беспокойства? – спросила Малина. Она слушала внимательно и терпеливо – такова уж работа этого человека, и он никогда раньше не проявлял излишней предосторожности.
– Я обнаружил признаки того, что эти чрезвычайно секретные сведения просматривались каким-то человеком или людьми, хотя, насколько мне известно, никто не получал санкции на это.
– И кто же мог это сделать?
– Неизвестно, но факт остается фактом. Если кто-то получил доступ к данным, то их полностью либо частично могли скопировать.
– Скопировать… – Малина осела на стул, и псы опустились на пол по обе стороны от нее. Кар двигался очень осторожно. – Разве можно скопировать такой огромный объем данных?
– Существуют технологии, госпожа директор, по большей части запрещенные и весьма необычные, но ничего невозможного. – Адьютант наконец открыл глаза. – Иксианский камень памяти, например, или ричесианская катушка данных, хотя емкость катушки намного меньше.
Мысли Малины бешено завертелись. В этом архиве содержится убойная информация Картеля – их страховой полис, последняя линия обороны. Использовать ее или угрожать ею – настолько за гранью дозволенного, что…
Ледяное осознание кольнуло ее сердце так, что она ахнула. Она поняла, кто это сделал. Кар заскулил, а Хар навострил уши. Холтон Тассэ оставался неумолимо неподвижным.
Малина знала цену ближайшему окружению Якссона – повстанцы хотят сжечь Империю дотла, чтобы затем воссоздать по своему вкусу. Постепенное преобразование в свободное Содружество – не их цель. Якссон мог использовать компромат из «черных» архивов как дубинку – и она не сомневалась, что другие поступили бы так же.
После разговора с Лето Атрейдесом на Носсусе она до сих пор не определила истинных мотивов герцога. Как и предупреждали ее ментаты, участие этого человека в восстании казалось аномальным, несоответствующим его характеру. Но ей некогда ломать голову об одном мелком дворянине. Она должна действовать сейчас, на упреждение – совершив некий акт, который поставит всех бунтовщиков под огромный молот Имперского правосудия.
Этого будет вполне достаточно. Ей пора пошевеливаться, чтобы спасти Картель.

В своих поступках я всегда стремился к справедливости и благородству, но нескромно полагать, что моя личность и сила воли – это все, что формирует Дом Атрейдесов. Скорее, именно историческое наследие нашего Великого Дома и нашего замечательного Каладана сформировало меня и моего сына таким образом, что мы сможем передать эти славные традиции грядущим поколениям.
Герцог Лето Атрейдес. Из планетарных архивовВозвращаясь наконец домой, герцог чувствовал себя разбитым и потрясенным, на грани нервного срыва. Он соскучился по бескрайним небесам и океанским просторам, хотел вновь услышать шепот волн, ощутить свой мир и свое наследие. Там его израненное сердце и душа могли восстановить силы, хотя он понимал, что великие битвы еще не закончились.
Он прибыл в космопорт Кала-Сити ранним утром, но Сафир Хават не встречал его там. Добравшись до замка, герцог удивился, обнаружив древнее каменное сооружение относительно пустым, если не считать мелкой суматохи по поводу каких-то хозяйственных проблем. Планета Каладан оставалась спокойной и стабильной, но ее штаб-квартира казалась заброшенной.
Он оставлял здесь Пола за главного – в окружении регентов и советников, но молодой человек и Дункан на несколько дней улетели тренироваться на юг. Хотя Лето ощутил разочарование оттого, что не смог сразу же увидеть сына, он не находил ничего предосудительного в этой экспедиции, зная, что Мастер меча убережет Пола от травм. Сафир Хават вполне мог и сам справляться с административной работой и повседневными делами – но, очевидно, тоже умчался из замка на какую-то таинственную миссию.
По крайней мере, на любимой родной планете царили мир и безмятежность. Работа на местах продолжалась через многочисленных заместителей и министров, но Лето оставался в расстроенных чувствах. Пусть он и не ждал встречи с фанфарами, ему хотелось увидеть Пола, хотя бы для того, чтобы обсудить с сыном свои дела. Пребывание среди опасных повстанцев сильно его вымотало, а неожиданная причастность лорда Лондина к распространению отвратительного каладанского наркотика привела в ярость. Лето хотелось смыть с себя неприятные эмоции, прополоскать рот, чтобы избавиться от их дурного привкуса, но он не мог порвать с радикальным движением, пока не обезвредил Якссона Ару и не лишил его разрушительной информации, содержащейся в камне памяти. Герцогу приходилось действовать осторожно, с пониманием, что судьба всей Империи в его руках.
Лето прошелся по замку, переоделся в своих покоях, а затем на выходе обнаружил, что весь домашний персонал выстроился, чтобы поприветствовать его. Все радовались возвращению герцога, но ему не терпелось получить ответы. Поговорив с несколькими главными слугами, Лето наконец выяснил ситуацию в общих чертах. Самое плохое – он узнал, что Гарни Холлик еще не вернулся с Кайтэйна. Неужели с доставкой послания Шаддаму что-то пошло не так?
Теперь он сидел за небольшим столом на крытом личном балконе, пил местный горький чай и просматривал стопку сводок, подготовленных для него министрами. Здесь оказалось прохладнее, чем он ожидал, но над головой висел мощный наружный обогреватель, а под ногами были теплые доски пола. В его спальне – пустой спальне – роскошная кровать казалась слишком большой теперь, когда Джессика ушла навсегда.
Он прислушивался к грохоту прибоя. Стоял прилив, все пляжи под замком и каменистый спуск были затоплены, над ними кружились бешеные водовороты. А высоко на скале Лето боролся с иными течениями – его подхватили волны истории, и приходилось грести изо всех сил, чтобы не разбиться о рифы.
Почувствовав за спиной движение, он обернулся и увидел домашнего врача, терпеливо стоящего на пороге балкона. Слуги впустили доктора Юэ в покои герцога, но тихий медик ждал, пока Лето обратит на него внимание. Герцог с облегчением улыбнулся:
– Юэ, прошу вас, присоединяйтесь ко мне! Хотя бы вы сможете рассказать все толком. Объясните, что произошло в мое отсутствие.
Желтокожий мужчина в чистом белом халате ступил на балкон. Серебряное кольцо перехватывало его длинные гладкие волосы, собранные в конский хвост за спиной. На лбу сверкала бриллиантовая татуировка – символ высочайшей подготовки Юэ и его нерушимой преданности.
– Мой герцог, мы не знали, когда вы вернетесь. У нас не было возможности связаться с вами.
Лето радушно указал ему на стул:
– Так мною и задумывалось. – Он долил себе чаю и на мгновение замешкался, оглядываясь по сторонам в поисках второй чашки для доктора.
Юэ пригладил свои длинные усы:
– Я пришел к вам с отчетом, милорд – о состоянии замка Каладан, с моей точки зрения.
– Прекрасно, Юэ. Я хотел бы получить ответ на несколько вопросов. Такое впечатление, что моих домочадцев разбросало на все четыре стороны света. Сперва Джессика, а теперь Сафир, Гарни, даже Пол с Дунканом – все исчезли!