Очень Большой Лес. Том 1 - Василий Головачёв
– Есть хотите? – закончил свою речь вопросом Максим.
Собравшиеся обменялись голодными взглядами, кое-кто облизнул губы.
– Понятно, – сказал Максим. – Грибы здешних лесов вполне съедобны, как и ягоды. Мы пробовали и, как видите, остались живы. Если отыщете на катере какие-нибудь консервы – поделите, но потом всё равно придётся искать еду в лесу. Предлагаю переехать отсюда на новое место. Ваши поработители загадили тут всё, что могли. Придётся пройтись по лесу несколько километров, чтобы не дышать здешней вонью, зато увидите, как нам повезло с местной природой. Ни тебе хищников, ни комаров, ни ос или других кусачих насекомых.
– Они русский язык не понимают, – виновато проговорила седая женщина.
– Переведите им.
Выслушали перевод молча, посматривая то на Максима в боевом камуфляже, то на поляну, истоптанную прежними постояльцами, то на небо и стену леса за стеной кустарника. Большой радости на лицах бывших пленников Максим не заметил, хотя это можно было объяснить релаксацией после резкого изменения обстановки. Хотя… они могли бы и поблагодарить освободителей, спасших их от неминуемой расправы.
– Нас кормили… – угрюмо заметил на немецком языке заросший мелким чёрным волосом мужчина лет сорока.
– Не понял замечания.
– А теперь вы сами будете добывать себе пищу, – не выдержал Редошкин, отвечая давно не брившемуся археологу на немецком языке.
– Свяжитесь с ЮНЕСКО, – сказала по-английски черноглазая не то испанка, не то итальянка.
Максим усмехнулся.
– В настоящий момент это невозможно. Вы, наверно, не поняли. Мы не в Баире и вообще не на Земле.
– А где?! – широко раскрыла глаза женщина.
– В иной Вселенной, – ответил Редошкин. – Чем вы слушаете?
Археологи зароптали. Вероятно, они считались хорошими специалистами своего дела и в экспедицию были отобраны среди немалого количества кандидатов, но их кругозор замыкался артефактами земной археологии, и поверить в переселение в «параллельную Вселенную» им было трудно.
Струя воздуха принесла со стороны берега волну зловония.
– Ещё раз предлагаю по-быстрому покинуть этот концлагерь, – сказал Максим. – Поселимся в лесу, места много, еду найдём, вода чистая.
– А они не вернутся? – повела плечиком черноглазая.
– Оттуда не возвращаются, – скривил губы Редошкин.
– А дальше? – спросил белобрысый не то немец, не то бельгиец. На вид ему было лет пятьдесят.
– Дальше будем изучать этот мир, обустраиваться, приспосабливаться к нему и думать, удастся нам вернуться домой или нет.
– За нами пришлют спасателей…
– Тьфу! – сплюнул Редошкин. – Снова за мыло пряники! Никто за нами не прилетит, сэр, зарубите это себе на носу! Нас всех выкинуло в другой мир, и будь вы хоть братом президента, хоть сыном олигарха, жить вам придётся по другим правилам. Ни связи, ни друзья, ни деньги не помогут.
– Здесь катер, – послышались голоса. – Лучше подождать… нас будут искать…
Редошкин красноречиво посмотрел на Максима.
– Будут, – согласился майор, – но на Земле, а не здесь. Конечно, вы можете остаться в этом лагере и дышать испражнениями бывших ваших вертухаев, но я на вашем месте устроился бы в более чистом местечке.
– Но в катере есть провизия, – заикнулся бородатый толстяк.
– Надолго её не хватит.
– Нам надо посоветоваться, – сказал бельгиец, явно привыкший командовать. Скорее всего, он и руководил экспедицией ЮНЕСКО до того, как баирский отряд «борцов за свободу Африки» лишил экспедицию этой самой свободы.
– Совещайтесь. – Максим взглядом позвал Редошкина за собой, тот спрыгнул на берег, и они оба подошли к аэробайку.
– Не понимаю, чего они боятся, – сказал лейтенант. – Эти чёрные бандюки успели загадить весь остров. А ведь учёные люди, должны всё понимать.
– Ты о боевиках?
– О сидельцах. На их месте я бы маханул отсюда как можно дальше.
– Я тоже.
– А этот белобрысый явно метит в паханы.
– Флаг ему в руки, лишь бы взялся руководить своим трусливым отрядом. Эти ребята привыкли ни за что не отвечать, как и все европейцы.
– Но гонору у них выше крыши!
– Как у всех, кто страдает комплексом неполноценности.
– К сожалению, такие ублюдки и пробиваются к власти.
– Ну, учёных ублюдками назвать нельзя, это особая порода людей. К власти пробиваются другие упыри. В России их тоже хватает.
– Либералы…
– Ох, не трогай ты эту тему, – поморщился Максим. – Ещё китайцев приведи в пример.
– А что? Лет через десять именно они будут командовать парадом во всём мире.
К спецназовцам подошли двое: белобрысый бельгиец и заросший до бровей толстый мужчина.
– Мы остаёмся, – сказал бельгиец.
– Ваше право, – пожал плечами Максим. – Повторяться не буду. Группа ваших товарищей, устроивших недавно побег, находится под нашей защитой. Мы подыщем место, разобьём лагерь и дадим вам знать. Среди вас есть ботаники и биологи?
– Двое, Пихлер и Малетти. Ещё один ботаник… сбежал.
– Костя, русский спец, он тоже с нами. Ботаники быстро разберутся, чем можно будет прокормиться, что съедобно, а что ядовито. Но пока что мы ничего ядовитого не встретили. Грибы варили и ели, ягодами лакомились, остались живы.
– Вы нам что-нибудь оставите? – спросил бородач.
– В каком смысле?
– Это же ваш трофей, – кивнул на катер бородач.
– Теперь это ваша добыча, оружие тоже, соберите и далеко не прячьте, вдруг пригодится. Но вот на чём я буду категорически настаивать: ни в коем случае не устраивайте охоту на местных животных! Ни в коем случае! Здесь вполне можно обеспечить себя растительной пищей.
Члены экспедиции переглянулись.
– Почему? Африканцы же охотились…
– И погибли!
– Какая связь?
– Большая! – не выдержал Редошкин.
– Лес бурно реагирует на поведение таких гостей, – добавил Максим. – Можно сказать, что он включает механизм предупреждения, но способен и на большее. Слышали гул?
– Несколько раз. Подумали, где-то землетрясение.
– Это голос леса. Учтите на будущее.
К разговаривающим робко подошла седая женщина.
– Извините, я хотела попросить…
– Слушаем вас.
– Разрешите мне присоединиться к вам? Всё-таки соотечественники, абсолютно иной менталитет.
– Никаких возражений.
– Командир, надо похоронить… – произнёс Редошкин, имея в виду убитого Керзоева.
– Мария Ивановна, – спохватился Максим, – у нас есть неотложные дела, но мы за вами вернёмся через пару часов, не возражаете?
– Спасибо огромное!
Максим взгромоздился на седло аэробайка.
– Господа, ваша судьба теперь в ваших собственных руках. Решите присоединиться к нам – милости прошу, не захотите – мы будем вас навещать. А пока разрешите откланяться, у нас много дел.
– Вы отпустили главного, Мигомберо, – хмуро сказал бородач.
– Кого?
– Главного террориста. Это настоящий зверь!
– Вряд ли он вернётся, особенно когда окончательно убедится в реальности этого мира. Нападать ему на вас нет смысла, ваш плен не даст ему преимущества. К тому же он не вооружён, а у вас
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Очень Большой Лес. Том 1 - Василий Головачёв, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


