`

Михаил Ахманов - Ответный удар

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы в полной готовности, мой командир… Его приведут сюда? Он один? Как он выглядит? Это фаата или тхо привилегированной касты?

Врба не ответил на эти вопросы, повернулся к серому шкафу транслятора и молвил:

– Эта штука будет работать? Вы уверены?

Хельга Сван насупилась. Ее коллега, маленькая энергичная женщина, окинула Карела Врбу негодующим взглядом.

– У вас есть повод сомневаться, коммодор? Мы разрабатывали это устройство больше восьми лет, тестировали на аудиозаписях Тимохина, тех, что с неудачных переговоров, и его проверил Коркоран… Коркоран и тот офицер из Секретной службы, с оперированным горлом. Перевод отличный в обе стороны, со всеми нюансами языка!

– Я предпочел бы видеть здесь Коркорана с тем самым офицером, – хмуро отозвался Врба. – Вы говорите, перевод отличный, со всеми нюансами? Это эмоции, доктор. Я тут Байрона и Мицкевича читать не собираюсь. Мне нужен адекватный перевод!

Возможно, доктор Куба хотела что-то возразить, да так и застыла с раскрытым ртом. Загудел лифт, раскрылись стены кабинки, и в зале, под конвоем Паулинена и трех десантников в броне, появился фаата. Он был молод и красив: узкое бледное лицо с крохотным алым ртом и серебристыми глазами, длинные смоляные локоны, изящная тонкая фигура и грациозные, как у сказочного эльфа, движения. Его облегающая одежда отсвечивала то синим, то голубым, то фиолетовым, ноги ступали бесшумно, руки были согнуты в локтях, кисти подняты к лицу, словно он пытался прочитать что-то, написанное на своих ладонях. Жест покорности, вспомнил коммодор. Жест проигравшего сражение, готового расстаться с жизнью.

Женщины за его спиной тихо ахнули, Ибаньес с шумом втянул воздух, и Карел Врба, повернув голову, призвал их к порядку одним движением бровей. Потом кивнул на пятачок перед транслятором:

– Встать сюда! И включите вашу чертову машину!

Фаата, догадавшись о смысле приказа, шагнул к Болтуну, осмотрел его и, не опуская рук, перевел глаза на коммодора. Если бы тут был Литвин!.. – мелькнуло у Врбы в голове. Он помнил его историю – может, не так отчетливо и полно, как Коркоран, ибо источником ему служили документы и записи, а не живые рассказы. Но помнил достаточно, чтобы на миг усмехнуться. Странные шутки у реальности, в странные игры она играет, когда, переворачивая былое, вливает в старый мех новое вино. Было, все это было! Был беспомощный пленник в инопланетном корабле, стоял перед властными фаата, и окружали его стражи, переводчики, посредники, пришельцы из неведомого мира, чужого и недоброго… Все повторяется, как отражение в зеркале, думал Карел Врба, только пленник теперь фаата, а корабль, переводчики и стражи – мои!

– Можно опустить руки, – произнес он, и Болтун Бен издал серию резких хрипов и щелчков.

Пленник выполнил приказ и отозвался; его речь была гораздо мелодичнее, чем у транслятора.

– Есть вы какой? – перевел Болтун. – Есть кто? Кни'лина? Встречать Третья Фаза? Встречать прежде?

Коммодор выпрямился. Он был на голову выше фаата, шире в плечах и выглядел рядом с ним великаном.

– Я не кни'лина, я Столп Порядка другой расы. Ваш корабль вторгся в нашу звездную систему. Йата… Ты знаешь это имя?

С именами были проблемы – транслятор передавал их земное звучание. Несколько минут он препирался с пленником, которому, похоже, имя осталось непонятным. «Позвольте мне», – шепнула Хельга Сван за спиной коммодора. «Молчать! – буркнул он и повторил, растягивая первый слог: – Ййаата, Ййаата».

– Есть так, – наконец сообщил Болтун Бен. – Знать Йата. Слышать. Корабль уйти домой родиться.

Совсем молод, даже по земным меркам, подумал Врба. Молод и ни в чем не виноват. В другой ситуации мы бы…

Он прищурился. Ситуация была такой, какой была. Их разделяла смерть миллионов.

– Корабль Йата, – проскрипел Болтун. – Что корабль Йата? Что произойти, случиться, сделаться?

– Я сказал, что Йата вторгся в нашу систему, – произнес коммодор. – Мы уничтожили его корабль и весь экипаж. Теперь мы здесь.

Давление на мозг – слабое, едва заметное. Врба растянул губы; это являлось не улыбкой, а понятным пленнику знаком раздражения. Кое-какие элементы мимики фаата были знакомы земным психологам.

– Я знаю, что ты Держатель, и понимаю, что ты хочешь сделать. Не получится. Мой разум невосприимчив к ментальному излучению.

– Тхо? – спросил пленник, коснувшись тонкими пальцами лба.

– Столп Порядка. – Коммодор приложил ладонь к груди. – Полностью разумный Столп Порядка, отныне и навсегда – владыка Новых Миров. Владыка над твоими владыками. Ты будешь делать то, что я прикажу.

Болтун снова заскрипел, но, кажется, справился с переводом. Ожидая ответа, Врба покосился на своих помощников. Все дисциплинированно молчали. Три члена научной группы не спускали с фаата глаз, десантники в боевых скафандрах казались стальными монументами, а третий помощник Райво Паулинен бдительно озирался, стараясь не выпускать из поля зрения стражу у люков, пленного и охранявших его бойцов. На голокамерах горели зеленые огни – шла запись, и можно было не сомневаться, что Кирьянов и Борсетти, старший связист «Европы», не упустят ни шороха, ни вздоха.

Транслятор опять закаркал:

– Что пожелать Столп Порядка бино тегари? Что надо исполнить?

– Так-то лучше. Чувствую, мы достигли взаимопонимания, – сказал Врба. – Ты можешь связаться с Рооном?

– Так есть, Столп Порядка. Далеко, очень далеко. Но квазиразумный, который здесь, помочь.

– Свяжись. Сейчас же.

Глаза пленника потускнели. Теперь Врба не различал его зрачков; они словно погрузились на дно серебряных озер, делавших лицо фаата похожим на бесстрастные лики андроидов. Прошла минута, другая, и впавший в транс Держатель что-то прошептал.

– Громче, – велел коммодор. – Говори громко и отчетливо, иначе машина для перевода тебя не поймет.

– Нет контакт Держатель Дайт, – послышалось в ответ. – Разум нет контакт… потерян… рррдд… взз… отсутствие… взз… рррдд… – Рычание и взвизги прекратились, и Болтун Бен произнес: – Отсутствие термина. Отсутствие термина, отсутствие термина, отсутствие термина…

– Информация принята. Выйти из цикла, – велел коммодор. – Перевести: Держатель Дайт не нужен. Нужен контакт со Столпами Порядка на Рооне и Т'харе. С первыми в Связке.

Транслятор пробормотал несколько коротких отрывистых фраз. Черты фаата застыли. Чудилось, что он покинул этот мир и блуждает теперь в тех пространствах, что недоступны ни кораблям, ни приборам, ни человеческой мысли. Его гладкие щеки стали отливать голубизной, и на висках вздулись и запульсировали жилки. Сейчас он не был похож на разумное существо – скорее, на механизм, которому искусный мастер придал обличье человека.

– Он в сильном напряжении, дон коммодор, – произнес Ибаньес. – Полагаю, с Держателем было бы легче связаться, чем со Столпами Порядка. Держатели тренированы для…

– Уайра, – вдруг четким сильным голосом произнес пленник. – Синга п'аата н'ори. Книтан'ди. Алвен р'илат.

– Зов достигнуть… достичь… добраться… – забормотал транслятор, потом поперхнулся и сообщил: – Непереводимая идиома, отсутствие термина. Добраться Уайра, Столп Порядка, Роон. Вопрос: что говорить Уайра?

– Скажи, что здесь боевой флот из звездной системы, в которой погиб корабль Йаты. Еще скажи, что после этого посещения у нас нет причин вас любить. Мы захватили верфь, и мы ее уничтожим, если Столп Порядка не выполнит наших условий.

Болтун захрипел, заклекотал, повторяя сказанное на фаата'лиу, потом перевел ответ пленника:

– Уайра понимать. Уайра ясно… отсутствие термина. Уайра знать… знает про бино тегари. Двое на планете… причинить вред… Еще малый корабль… орбита Роона… атакован. Близок к уничтожению.

– «Литвин»… наш фрегат… – прошептал Ибаньес. – И те двое… Мой Бог! Он говорит про Коркорана и Зибеля!..

Лицо коммодора окаменело.

– Пусть отзовет свои модули и оставит в покое моих людей. Немедленно!

– Исполнил… Уайра так исполнил… исполняет… Что еще? Прошение… просьба… пожелание… не трогать большой корабль на верфь… не трогать квазиразумный… Что за это? Что хочет Столп Порядка бино тегари?

– Вы должны уйти с Роона, Т'хара и Эзата. Сейчас улетят все полностью разумные и выбранные ими тхо. За остальными пришлете транспортный флот. Мы отдаем большой корабль вместе с квазиразумным, но модули, что охраняли верфь, останутся здесь под нашим контролем. Это все!

На лбу Держателя выступила испарина – видимо, поддерживать связь на космическом расстоянии оказалось нелегко. Врба не ведал, даже не мог вообразить, какие силы приведены в движение, чтобы мысль мгновенно преодолела бездну между Обскурусом и Рооном. За исключением полукровки Коркорана, на Земле не было ни телепатов, ни телекинетиков и не имелось надежд на их появление. Были только шарлатаны, морочившие публику. Каждый второй из них принадлежал к бинюкам и считал себя потомком бино фаата.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Ахманов - Ответный удар, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)