`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов

Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов

1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к истории помощника капитана Михаил. — Огнем просеку выжгли?

— Огнемета у нас не было, — ответил Павел Васильевич.

— Можно было натереться соком местных растений, — проверяя узлы на веревке, сказал Васич. — И лианы вас не тронули бы, приняли бы за своих.

— Да, так иногда делают, — согласился помощник капитана. — Но мы поступили иначе.

В этот момент хищники снова бросились вперед. Не менее пятидесяти голодных зверей выскочили на тропу, и спасатели едва успели отбиться. Они открыли шквальный огонь, и передние хищники повернули назад, отчего внизу образовалась свалка. Задние напирали на передних, а те, визжа от боли, рвались назад.

— Я понял, — вдруг проговорил Михаил. — Вы эти лианы забросали булыжниками.

— Да нет, — взвесив в руке булыжник размером с футбольный мяч, сказал Васич. — Они отдали лианам весь запас продуктов и, пока те завтракали, проскочили мимо.

— Возвращаемся на дерево, — скомандовал Павел Васильевич. — Камней осталось только на одну атаку. Вначале уходит Васич, затем — я, а последним самый молодой и ловкий — Михаил.

— Как прыгать с дерева, так я первый, а как уходить, так последний, — обиженно проговорил повар. — По-моему, вам очень хочется скормить меня этим зверюгам. Кто вам тогда будет делать салаты и варить кашу?

— Сухим пайком обойдемся, — перебираясь на дерево, ответил Васич.

Оставшись вдвоем, спасатели дали еще залп по совсем обнаглевшим хищникам. Отогнав их, Павел Васильевич быстро добежал до веревки и с быстротой обезьяны перебрался на дерево.

— Михаил, мост свободен, — крикнул он.

Звери сразу приметили, что на скале остался только один человек, и начали стекаться к тропинке со всех сторон. Повар еще пытался обстреливать их, но вскоре выяснилось, что крупные камни кончились, а щебенка почти не причиняла хищникам вреда.

Швырнув в последний раз горсть камешков, Михаил бросился к веревке и едва успел отползти по ней от края скалы. Два огромных самца влетели наверх, в два прыжка одолели скалу и чуть не схватили повара за ноги. Не успев остановиться, хищники соскользнули передними лапами вниз и с жалобным визгом рухнули со скалы.

— Ф-фу, еле успел, — сказал Михаил, очутившись на дереве рядом со своими товарищами.

— Ну так как же вы добрались до разведчиков? — теряя терпение, спросил Васич.

— А очень просто, — посмеиваясь, ответил Павел Васильевич. — На соседней планете была наша база. Связались по рации, все объяснили, на следующий день нам прислали новый вездеход. На нем мы и добрались до лагеря разведчиков.

— И это весь рассказ? — недовольно пробурчал Васич.

— Нет, не весь, — ответил Павел Васильевич. — До разведчиков мы добрались благополучно, но лес там оказался очень болотистым, и у самого лагеря наш вездеход закопался по самые уши. Ни туда ни сюда. Вот тут-то мы с разведчиками и призадумались, как нам всем выбираться из этого чертова леса.

— Вы пообещали этим лианам доставить на планету целый корабль бутербродов с колбасой, — сквозь зубы проговорил повар и проглотил слюну. Голод и жажда давно уже мучили спасателей, и после упоминания о еде все трое тяжело вздохнули.

— Понятно, — сказал повар. — Вы построили из бревен педальный вездеход.

— Смотрите-ка, — кивнул помощник капитана вниз. — Они уже снова собрались под деревьями.

— Перестаньте нас мучить, — возмутился Васич. — Скажите, как вы выбрались из джунглей?

— Очень просто, — ответил Павел Васильевич. — Мы из увязшего вездехода связались по рации с кораблем, те сообщили на базу, и нам прислали воздушный катер, который и забрал нас.

— Ну-у-у, — разочарованно протянул Васич, а помощник капитана вдруг напрягся, привстал и быстро проговорил:

— Тихо! Слышали?! Доставай ракетницу, это они!

Глава двадцать четвертая

С мармуками происходило что-то невообразимое. Они завывали так, словно прощались с жизнью. Не поднимая головы от земли, они воздевали руки к небу и на коленях пятились назад, подальше от святилища.

На крыше из туземцев остался один Вотамолас. Самолюбие не позволило вождю сразу сбежать и присоединиться к своим соплеменникам. Он стоял на коленях и, раскрыв рот, смотрел на ожившую голову Гармы. Несколько раз Вотамолас пытался что-то выговорить, но от страха у него ничего не получалось. Вождь лишь шлепал губами и мычал.

— Мармук! — повернувшись к вождю, страшным голосом взревел мимикр. — Немедленно развяжи этих людей, иначе я нашлю на твое племя наводнение, землетрясение, метеоритный дождь, ураган, пургу и самую ужасную болезнь во Вселенной — грипп. Трепещи, мармук, и повинуйся, пока я добрый. Скоро здесь будут великий Громовержец со своим всемогущим другом Алешей. А следом за ними сюда спешат десять кровожадных ученых со шприцами и пробирками. И если ты не повинуешься, они возьмут у тебя анализ крови и ты умрешь в страшных судорогах!

— Что он несет? — тихо спросил Вася у Эдуарда Вачагановича.

— Это не важно, — так же тихо ответил командир корабля. — Учись, штурман. Простой мимикр, а как грамотно запугивает. Смотри, что творится с Вотамоласом.

— Да, да, — едва выговорил вождь и, не поднимаясь с колен, подполз к ближайшему каменному столбу. Дрожащими руками он развязал штурмана, и тот, не дожидаясь, когда туземцы придут в себя, быстро освободил командира корабля и механика.

— А теперь подойди ко мне, мармук, — потребовал мимикр таким голосом, что даже у землян между лопаток пробежал холодок. — На память о Гарме я хочу треснуть тебе между глаз своим божественным рогом…

— О величайший из великих! — хрипло вскрикнул Вотамолас, но все же покорно подполз к ужасному богу. — О справедливейший из справедливых! Я, недостойный мармук, прошу тебя только об одном: пожалей этих бедных жителей деревни! — Он повернулся и показал на своих соплеменников. — Не оставляй их без вождя! Они обязательно погибнут без него, потому что глупы как куамы.

— Не бойся, — подняв ружье, оставленное Вотамоласом, сказал Эдуард Вачаганович. — Никто не собирается лишать твое племя правителя. Хотя, будь моя воля, я бы назначил другого, Расальхаг[23] тебе в глотку. Ступай к своим и прикажи им сидеть в домах, пока мы не уплывем на плоту. Если кто не выполнит приказа, того Гарма превратит в куама,

1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов, относящееся к жанру Космическая фантастика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)