Мой крылатый капитан - Анна Тарханова
Чтобы не повредить крылья, шестирукие сшили для каждого из крылатых дополнительные накидки. Сначала мы усомнились в их необходимости, но, когда у идущего рядом с капитаном Дисо случайно выбившееся из-под плотной ткани перо вспыхнуло на солнце как сухая щепка, все вопросы насчет излишней предосторожности отпали сами собой. Спасла нашего программиста только мгновенная реакция Руно, который с какой-то невообразимой скоростью успел выдернуть из крыла горящее перо, пока пламя не перекинулось на остальные.
— Больно, — прокомментировал Дисо, когда отряд возобновил движение.
— Зато живой, — проворчал капитан. — Нашел время привлекать к себе внимание, у тебя его сегодня и так будет предостаточно. Осторожнее там, — крикнул он, обернувшись. — Приглядывайте за впереди идущим!
Нам повезло, больше никаких неожиданностей на пути не случилось. И к полудню наш отряд в полном составе добрался до места назначения.
Правда, только по словам проводника, неожиданно поднявшего руку и приказавшего ставить лагерь. Вокруг по-прежнему была бесконечная засыпанная раскаленными песками равнина. И никакого намека на рукотворные сооружения.
— Уверен, что мы на месте? — на всякий случай уточнил у шестирукого капитан.
— Да, — безэмоционально ответил представитель искусственного разума. — Я здесь.
— Сможешь пустить нас внутрь?
На этот раз, чтобы ответить, небиологическому разуму потребовалось некоторое время.
— Нет, — наконец, сообщил он. — Вес песка слишком велик. Надо копать.
— Раскаленный песок под палящим солнцем? — усмехнулся Руно. — Нас ожидает веселое продолжение дня.
— Сделаем навесы. Они помогут от солнца. В тени песок постепенно остынет, — пожал плечами шестирукий.
— Он прогрет настолько, что вот-вот начнет запекаться в стекло. — вздохнул капитан. — А у нас совсем нет времени ждать. Ладно. Показывай, где копать.
Проводник сделал несколько шагов вперед и уверенно кивнул себе под ноги.
— Здесь.
— Тащите сюда побольше ткани от палаток! — громко скомандовал Руно, столпившимся чуть в стороне аборигенам. — Мастерим навесы над этим местом. Остальные палатки ставим кругом вплотную, чтобы ветер не засыпал яму и солнце не попадало.
Дважды объяснять не пришлось. Синхронно кивнув, шестирукие, видимо, уже объединившиеся для большего удобства с небиологическим разумом, начали распаковывать тюки. Крылатые, которые в отличие от нас с капитаном впервые видели местных в такой связи, с любопытством наблюдали за их слаженными действиями.
— Жутковато, — передернул плечами Торо. — Словно неживые…
— Отчасти так и есть, — заметил Руно. — Эта часть иторцев выведена искусственно.
— То есть они роботы? — удивленно уточнил техник. — Насколько же была развита их цивилизация?! Добиться такого точного имитирования живого организма…
— Все куда интереснее, мой друг, — улыбнулся Руно. — Они не имитируют. Иторские ученые создали новый вид, объединив живое с неживым в полноценный организм, способный к развитию и даже воспроизведению.
— Это невозможно…
— И абсолютно реально, как видишь. После войны эти шестирукие стали полноправными жителями Итора, наравне со своими полностью биологическими собратьями.
— Судя по тому, что мы успели увидеть, война тут еще идет.
— Да, и, к сожалению, мы уже стали ее частью. Потому запомните — любой мой приказ исполнять без вопросов. Чтобы потом в отчетах не было ни единого имени, кроме моего. Ясно?
— Но… — заикнулся кто-то, но Руно обвел команду таким взглядом, что желающих возражать больше не нашлось.
— Да, капитан, — хмуро закивали крылатые, явно недовольные решением командира взять ответственность на себя.
— А я говорила, что никому это не понравится, — тихо шепнула я Руно, когда мы ненадолго оказались наедине. — Своим требованием свалить все на тебя, ты их обижаешь.
— Переживут, — сухо отрезал капитан. — С меня хватит и одной упертой барышни, решивший сопроводить меня на эшафот.
— До него еще надо дожить, — философски заметила я, пожав плечами.
— Пока у нас неплохо получается, — усмехнулся Руно. — Если так пойдет и дальше, успеешь пожалеть, что заполучила самого знаменитого холостяка Панкара.
— Зато хоть в учебники попаду, — вернула я шутку. — Как еще было оставить след в истории младшему пилоту?
— Значит, все ради славы? — протянул Руно, ловя меня за руку и подтягивая к себе.
— Конечно, — уверенно заявила я, уткнувшись носом в его шею и вдыхая ставший таким родным запах. — Уж не решил ли ты, что я влюбилась?
— Я запомню твои слова, отличница, — шутливо пригрозил Руно, целуя меня в макушку. — Идем, нас ждет очень большая песочница.
И правда, оказалось, что шестирукие уже успели сделать навес над указанным проводником местом, и теперь разделились. Часть продолжила разбивать лагерь, а оставшиеся обматывали руки нарезанными на узкие ленты кусками ткани, чтобы песок не так сильно обжигал руки при раскопках.
Крылатым местные отвели роль помощников. Команду разделили на группы по пять человек и выстроили в цепочку от будущей ямы до внешнего края палаток — переносить выкопанный шестирукими песок за периметр. Как только все было готово, работа закипела.
Я никогда раньше не видела, как копают шестирукие. А посмотреть было на что. Я привыкла, что аборигены пользуются вполне привычным набором рук, изредка добавляя третью. Но сейчас в ход шли сразу все шесть. Зрелище вгрызающихся в толщу песка с упорством машин иторцев пугало и завораживало. Синхронность, созданная их связью с ИИ, усиливала впечатление.
Мы едва успевали выносить из-под навеса песок. Осыпающиеся края ямы укреплялись все той же тканью и колышками. Помогало только отчасти, но по заверениям проводника, очищать двери начисто было и не обязательно.
Раскопки продолжались несколько часов. Спина отваливалась. Мы переносили столько песка, что, наверное, хватило бы на целую дюну. Не задействованные в работах шестирукие успели не только поставить лагерь и развести костры, но даже послать разведку, которая вскоре вернулась обратно с подкреплением — на место сбора подошел отряд, с которым капитан отослал Илит. Они, как и планировалось, разбили свои палатки с подветренной стороны, чуть поодаль от нас. Мне показалось, что на мгновение я увидела, как мелькнули между палаток крылья подруги, но присмотреться повнимательнее не удалось — нужно было возвращаться за следующей порцией песка.
Когда под рукой одного из копателей мелькнул металл, представитель небиологического разума поднял руку, останавливая работы.
— Отойдите, — скомандовал он, первым делая шаг от края ямы.
Когда все отошли на достаточное расстояние, проводник закрыл глаза.
Сначала ничего не происходило. Но потом откуда-то из-под песка послышался низкий гул, и песок на дне ямы начал медленно оседать. Затем все снова прекратилось. И вдруг внизу с металлическим скрежетом распахнулись створки массивных ворот, образовав проход в темный явно рукотворный коридор.
— Я жду вас, — жестом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой крылатый капитан - Анна Тарханова, относящееся к жанру Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


