Капитан без прошлого - Денис Георгиевич Кащеев


Капитан без прошлого читать книгу онлайн
Что делать, если не помнишь ни кто ты, ни откуда, но вдруг оказываешься владельцем небольшого грузового звездолета? Конечно же, поскорее набрать экипаж — и в рейс! А там уж за приключениями дело не станет! Ведь дальний космос — это могущественные межсистемные корпорации, коварные преступные кланы, отчаянные пираты, несокрушимые военные флоты высокоразвитых планет… А еще — выгодные сделки, запутанные интриги, верные соратники и подлые враги.
Там, среди звезд, найдется кому задать мучающие тебя вопросы. Вот только все ли ответы придутся тебе по нраву?
— Очень приятно, — пробормотал я девице — в некотором недоумении, но, в общем-то, искренне.
— Добро пожаловать на борт, капитан! — а вот милейшая Аран Горр иль Ялла, судя по кислому выражению ее лица, особой радости по поводу нашего знакомства не испытывала. — Извольте все же подняться в рубку, — произнесла она и, должно быть, заметив очередное мое замешательство, уточнила с кривоватой ухмылкой: — Вверх по трапу, затем направо по коридору — и еще раз вверх по трапу.
— Уже иду! — дернулся я вперед, подумав при этом, что с нелюбезной девицей мы, возможно, не сработаемся. Нет, может, она, конечно, необычайно ценный специалист… С другой стороны — откуда, в ее-то возрасте? Не говоря уже о пресловутом половом проклятии!
Впрочем, пока у меня имелись заботы поважнее. Еще терзаемый некоторыми сомнениями — точно ли все прошло, как надо, а то мало ли чего там какая-то левая шестисолнечница с экрана наболтала?! — по дороге наверх я на всякий случай запросил СИК о своем текущем статусе. Опасения оказались напрасными: нереализованное право из перечня моего имущества исчезло, вместо него там теперь гордо числился «Орк», регистрационный номер 17-000-133. Профессией же моей теперь значилось ни много ни мало «капитан-владелец грузопассажирского корабля». Не обошлось, правда, и без дурной новости: за неправомерное покидание пешеходной дорожки космопорта я был оштрафован аж на сто полновесных кредитов! Шаккр! Ничего себе у них тут, на Бака, расценочки! Хоть бы предупреждали! Правда, соб, конечно, лаял…
Таким образом, свободных денег у меня на руках, по сути, не осталось: на три жалких кредита можно будет разве что кружку-другую пива купить. Ну да не беда: в самом крайнем случае тот же «Орк» всегда можно попробовать заложить какому-нибудь банку или частному ростовщику. А то и вовсе продать. Не хотелось бы, конечно…
Командирская рубка моего корабля оказалась помещением просторным — ну, по меркам звездолета, конечно: между пятью установленными здесь креслами, четыре в ряд и одно на небольшом возвышении чуть позади, оставались достаточно широкие проходы. Смурную шестисолнечницу я, однако, здесь не обнаружил. Зато наткнулся взглядом на почти зеркальную поверхность одного из мониторов панели управления — и сумел наконец хоть как-то оценить собственную внешность.
Ну, нет, я точно не из Союза — в чем, в принципе, не приходилось особо сомневаться, и дело даже не в наличии подбородка: среди шести тамошних звездных систем не числится никакая Ев. Как бы то ни было, из зазеркалья на меня сейчас смотрел классический человеческий типаж — узколицый, кажется, зеленоглазый (но это не точно: цвета спящий экран немного искажал), аккуратно подстриженные темные волосы… В целом, видок у меня, надо признать, был несколько ошалелым — но это-то как раз не удивительно…
Служивший мне импровизированным зеркалом монитор внезапно засветился, и мое отражение сменил образ скептически прищурившейся на меня Аран Горр иль Ялла.
— Итак, я к вашим услугам, капитан, — тоном человека, вынужденного заниматься чем-то не особо полезным и не так чтобы приятным, заявила она.
— Я ожидал застать вас тут лично, — машинально заметил я.
— Простите? — вздернула широкие черные брови бортмеханик.
— Я полагал, вы тоже подниметесь в рубку, — вынужден был пояснить я.
Кажется, впервые за недолгое время нашего знакомства шестисолнечница смешалась.
— Я была уверена, что вы в курсе, капитан, — выговорила она через пяток ударов сердца.
— В курсе — чего?
— Моего клонического статуса.
— При чем тут это? — не понял я. — Даже если вдруг вы клон…
— Я не клон, — поспешила уверить меня собеседница. И добавила после короткой паузы: — Я — цифровая копия.
«Цифровая копия — человеческое сознание, записанное на искусственный носитель. Относительно редкий клонический статус, как правило — временный», — оперативно пришло мне на память.
— В самом деле? — распахнул я глаза.
— В документах к торгам было четко указано, что корабль продается с обременением, — вновь обрела былой самоуверенный тон — и соответствующее ему выражение лица — Аран Горр иль Ялла.
— Э… к торгам? К каким торгам?
— К тем, на которых вы приобрели этот корабль.
— А… — ну да, корабль без экипажа — если не брать в расчет этой стремной шестисолнечницы — логично, что «Орк» где-то купили, а не просто сняли с рейса и выгнали команду, так не делается… — А когда запланировано ваше воплощение? — задал я новый вопрос — мне показалось, более чем уместный.
Как я уже припомнил, цифровая копия — обычно статус временный, промежуточный. Мало кому понравится коротать свой век внутри железяки, пусть это и является некой условной формой бессмертия или как минимум долголетия. Чаще всего при первой же возможности сознание снова перезаписывается — в живое тело. Стоит это удовольствие весьма недешево, но у звездолетчиков как раз обычно имеются неплохие сбережения. Аран в ее возрасте, конечно, накопить нужную сумму могла еще и не успеть, но в крайнем случае под такого рода процедуру всегда можно получить ссуду…
— Никогда, — прервал ход моих размышлений сухой ответ бортмеханика. — Моя запись проводилась в ходе аварии — в спешке и на не вполне исправном оборудовании, — сочла за благо пояснить она. — Сохранить сознание в итоге удалось, хотя и не без некоторых вынужденных изъятий, но впредь скопировать его из памяти этого корабля — на другое железо или на плоть — уже невозможно. О чем я вам и толкую: «Орк» продавался с обременением — в моем лице. Мы с кораблем неразрывно связаны, разлучит нас только его гибель — ну или мое списание на твердь, точнее, в полное небытие. Для меня ведь что на твердь, что в шлюз — все едино… — так-то первое означало увольнение, а вот второе — внесудебную расправу, на которую в некоторых чрезвычайных случаях капитан звездолета, как мне припоминалось, имел полное право. — А к сожалению или к счастью — это уже для кого как — уволить меня непросто, — усмехнулась между тем бортмеханик. — Скажем, в сфере контроля системы Зивер, где мы с вами сейчас находимся, выгнать с корабля такую как я можно только за прямой мятеж. В некоторых иных мирах — также за ненадлежащее исполнение служебных обязанностей, повлекшее