Джеймс Лусено - Дарт Плэгас
Плэгас хохотнул:
– Возможно, я кажусь тебе одним из тех профессоров, которые талдычат о философии в твоем хваленом университете Тида. Но это не лекция – и даже не тренировка на выносливость, что бы ты ни думал. Это подготовка к тому, что ждет тебя, если темная сторона проявит к тебе интерес. Ты испытаешь радость, но и страх тоже; обретешь величие, но познаешь смирение; возвысишься над другими, но превратишься в пешку, инструмент в чужих руках. Станешь избранным из многих – и в то же время лишь частью всеобъемлющего и великого.
Когда он приблизился к Сидиусу, на его лице застыл хищнический оскал.
– Расскажи мне еще раз, ученик. В мельчайших подробностях.
В который раз Сидиус пустился по волнам памяти, снова и снова переживая свое преступление – событие, как он стал мысленно его называть. Изувеченное и окровавленное тело отца. Раздробленные черепа телохранителей. Руки юноши сжимаются вокруг тонкой шеи матери – но не физически, а в его сознании – и он душит ее силой мысли. Бездыханные тела его братьев и сестер, разбросанные там и здесь… Раз за разом пересказывая в подробностях, переживая это событие, он в конце концов обрел своего рода власть над ним, способность видеть его таким, каким оно было, без эмоциональной окраски, без этической оценки. Ему стало казаться, что событие произошло годы назад, а вовсе не месяцы, и что преступление совершил кто-то другой. И когда этот поворотный момент настал, началось его истинное преображение, и мощь этого преображения забурлила в нем – темная, как космос без звезд, рожденная из ненависти и страха – но того страха, который мог стать источником его силы.
– Хорошо, очень хорошо, – протянул Плэгас, когда последние слова рассказа сорвались с окоченевших и дрожащих губ Сидиуса. – Я чувствую, как твое прежнее «я» уходит, как растет твоя мощь. – Он продолжал смотреть на Сидиуса сквозь завесу летящего снега. – Чувства жалости и сострадания не помогут закалить твою волю. Ты был рожден, чтобы вести за собой других. И любое существо в Галактике ты должен воспринимать лишь как инструмент – чтобы возвыситься, занять место, положенное тебе судьбой. Это наша галактика, Сидиус, наша реальность.
В этом безжалостном месте куется твоя мощь.
Движимый страхом или ненавистью, даже джедай способен выйти за рамки учения Ордена и разбудить в себе дремлющие глубинные силы. Но какой бы джедай ни явился сюда, отринув слепую верность делу мира и справедливости и убив в гневе или из корысти, он не сможет предъявить права на темную сторону Силы в ее истинном виде. Их наивные попытки убедить себя, что они пали на темную сторону или что темная сторона определяет их поступки, – не более чем самообман. Ситы отдаются темной стороне с самого начала, концентрируя все внимание на обретении власти. Мы не ищем оправданий. Любые поступки ситов начинаются с самих себя и исходят вовне. Мы крадемся за Силой, как охотники, а не идем на поводу у ее прихотей, подобно жертвам.
– Я п-понимаю, учитель, – запинаясь, проговорил Сидиус.
Плэгас одарил его злорадной ухмылкой:
– Когда-то и я говорил это наставнику, хотя, по сути, не понимал ничего. Я лишь мечтал, чтобы боль поскорее прекратилась. – Молниеносным движением он разорвал комбинезон на груди у Сидиуса. – Я – твой мучитель, Сидиус. Очень скоро ты приложишь все усилия, чтобы задобрить меня, и с каждой новой ложью, с каждой попыткой поменяться ролями ты будешь сиять все сильнее, как сияет во тьме монета из чистого ауродия.
Вот и давай, Сидиус. Задобри меня. Расскажи еще раз, как ты убил их.
* * *Сидиус приник к осыпному склону, еще крепче вцепившись окровавленными пальцами, локтями и коленями в выщербленные камни, в любую минуту грозившие скатиться вниз, в холодные воды кристально чистого озера. В нескольких метрах над ним на плоском возвышении восседал, скрестив ноги, Плэгас. Повернувшись спиной к Сидиусу, он устремил свой взор на слепящие снежные поля, белым покрывалом устилавшие высокогорье.
– Если ты еще не мечтаешь убить меня, ты начнешь – задолго до того, как это закончится, – говорил он. – Стремление разделаться с тем, кто выше по статусу, заложено в ситской природе. Мое недостижимое могущество порождает твою зависть; моя мудрость подпитывает твою жажду знаний; мои достижения возбуждают страстное желание повторить их. Так было заведено тысячу лет назад, и так будет продолжаться до тех пор, пока под моим чутким руководством ты не станешь мне ровней. И вот тогда, Сидиус, мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы подорвать заложенную Дартом Бейном традицию – ибо мы нужны друг другу, если хотим добиться поставленных целей. В конечном итоге между нами не должно быть секретов, зависти или недоверия. Мы станем творцами будущего всего Ордена ситов, и каждый обитатель Галактики ощутит на себе последствия наших деяний. Но пока этот день не настал, ты должен стараться, должен доказать свою пригодность – не только мне, но и темной стороне. Должен обратить ту ненависть, что ко мне испытываешь, в мощь – мощь, которая поможет тебе пройти все испытания, какие предложит темная сторона. В мощь, которая поможет смести с пути любые преграды.
Слушая лишь в пол-уха, Сидиус двигался с величайшей осторожностью; его пальцы и колени с трудом находили опору на камнях. Неделями Дарт Плэгас не давал ему спать, есть и пить. Если бы Сидиус только мог дотянуться до мууна, он бы утолил свою жажду, насытил голод, исцелил все раны. Но всякий раз каменная крошка осыпалась под его пальцами, и он скатывался вниз, почти к самому берегу, кувыркаясь, скользя на спине или животе, до крови раздирая кожу. На его теле почти не осталось живого места, но он снова и снова начинал свое бесконечное восхождение к вершине.
Внутренне кипя от злости, он преодолел еще метр по склону и призвал Силу, чтобы та помогла ему обрести равновесие, сделала его невесомым.
– Глупец, – усмехнулся Плэгас. – Чтобы преуспеть, нужно не просить помощи у Силы, а подчинить ее и породить мощь внутри себя. – Он театрально вздохнул. – И все же твой прогресс воодушевляет. Еще чуть-чуть, несколько сантиметров – только протяни руку, – и ты у цели. Очень скоро я смогу ощутить твое дыхание на своем затылке, почувствовать жар твоей ярости, твоей жажды убийства – ведь только убив меня, ты сможешь претендовать на власть, которой я обладаю. – Он замолк на мгновение, но не пошевелился, даже не оглянулся через плечо. – Ты хочешь задушить меня, как задушил свою несчастную мать; разорвать меня на части, как разорвал отцовских охранников. Что ж, твое право. Но чтобы сделать это, тебе придется сильно постараться, ученик.
Словно хищник, Сидиус оттолкнулся от склона и прыгнул, нацелив на Плэгаса свои растопыренные пальцы. Но вместо того, чтобы впиться в тонкую шею мууна, они схватили пустоту, и юноша рухнул лицом в землю. Откуда-то сбоку послышался издевательский смех учителя. Либо Плэгас двигался так быстро, что даже Сидиус не мог уследить, либо – что еще хуже – его не было там с самого начала.
– Тебя так легко провести, – сказал Плэгас, подтвердив вторую догадку. – Ты напрасно тратишь мое время. Еще одна подобная выходка, и темная сторона потеряет к тебе всякий интерес.
Сидиус вихрем развернулся и бросился на Плэгаса, но будто уперся в невидимую стену и отлетел обратно.
Тень мууна нависла над ним: сложив руки на груди, Плэгас угрожающе воззрился на ученика.
– Если ты хочешь однажды стать частью обоих миров – бренного мира и того, где властвует Сила – ты должен научиться использовать хитрость и уловки с выгодой для себя, а также распознавать, когда их используют другие. – Даже не протянув руки, Плэгас легко поднял его на ноги при помощи Силы. – Если ты сможешь прожить еще несколько дней без отдыха и пищи, я, возможно, соглашусь учить тебя.
* * *Ползя на карачках по вечной мерзлоте, весь в ссадинах и ожогах от светового меча, Сидиус умоляюще посмотрел на Плэгаса:
– Ну когда уже, учитель?
Плэгас погасил алый клинок и нахмурился:
– Спустя миг… Или целую вечность. Перестань думать о будущем и сосредоточься на настоящем. Ученик сита – полная антитеза юному джедаю, которого холят и лелеют в храме, выпуская с тренировочным мечом на бой против летающего шарика. Сит знакомится с болью с самого начала – и с самого начала учится ее причинять. Сит впивается в горло – как это сделал ты на своей семейной яхте.
Сидиус продолжал смотреть на него, не отводя глаз:
– Я хотел спросить: когда я наконец смогу научиться?
Муун смерил его взглядом:
– Трудно сказать. Люди – сами себе злейшие враги. Твое тело не выдержит жестокого обращения. Его легко травмировать и трудно исцелить. Твое обоняние и осязание развиты неплохо, но зрение и слух недостаточно остры.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Лусено - Дарт Плэгас, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

