Елена Силкина - Песня о неземной любви
Ирруор опустил оружие. Гилле подошла ещё ближе. Ира выглянула из-за плеча маура, чтобы получше разглядеть настоящую звёздную принцессу, и широко раскрыла глаза — облик той разительно изменился. Вместо комбинезона появилось сверкающее платье до пят, расшитое драгоценными камнями, а гладкий узел волос превратился в башню из пышных завитков, вырастающую из ажурной короны с острыми зубцами, как буйно цветущий куст — из металлической ограды.
Блондинка сделала ещё шаг, и её колено, обтянутое прежним комбинезоном, выступило из платья, пройдя сквозь ткань, как сквозь воздух. Парадные одежда и причёска оказались голографическими. Изменился также взгляд принцессы. Холодно-оценивающий и бесстрастный ранее, теперь он горел нескрываемым интересом.
«Ира с Земли, Ирруор Халеарн с Кахура», — Онда слегка поморщился, недовольный краткостью имён.
Трое стояли лицом к лицу, изучающе глядя друг на друга.
Ирруор казался спокойным и не обнаруживал никаких чувств. Ира не сводила широко раскрытых глаз с принцессы, угадывая в ней гораздо более сильную соперницу. Гилле откровенно разглядывала маура.
Безупречно сложенная мощная фигура в пятнистом плотно облегающем герлоне, бронзовое лицо с классическими чертами, обрамлённое густыми двухцветными волосами, густые чёткие брови над янтарными глазами, огромными и лучистыми из-за длинных ресниц. Взгляд глубокий, живой, яркий, полный воли и энергии и в то же время мягкий. Для знающей в этом деле толк женщины — самое привлекательное сочетание: мужчина, умеющий постоять за себя, умный и сильный, но не жестокий.
«Во искупление ненамеренно причинённого беспокойства позволь, мой принц, пригласить тебя посетить невеликий летучий дом бедной дочери Эрнэла, окажи честь разделить мою скромную трапезу… с твоей спутницей».
Ирруор покачал головой, не спуская глаз с принцессы. Ира с удивлением поняла, что по-настоящему замкнутого лица у маура она ещё ни разу не видела. До этого момента. Обычно спокойный и мягкий взгляд кахурианина стал пронзительным, как у ягуара, который почуял охотничью засаду.
«Прошу прощения за нас обоих, принцесса, но мы вынуждены отказаться, ибо спешим. Нам назначена встреча, а на встречу с инспектором не опаздывают, даже если он является другом».
Облик эрнианки в одну секунду снова изменился — лёгкое, как облако, одеяние деликатно облекло обольстительное тело, распущенные ярко-золотые волосы сияющими волнами укрыли полуобнажённые гладкие плечи, лицо стало открытым и трогательно-беззащитным. Гилле улыбнулась, её глаза откровенно и нежно молили.
«Приглашение дамы имеет преимущество перед приглашением инспектора. А твоя девушка вряд ли откажется взглянуть на подлинное убранство древнего дворца, частичку которого — небольшой, к сожалению, уголок — я всюду вожу с собой».
«Покорнейше прошу простить, но я вынужден повторить — нет».
Ира потеребила за локоть маура, заглядывая ему в лицо.
— Почему мы не можем пойти? Разве нам там будет опасно? — она считала, что блондинка не поймёт русский язык. — Принцесса же извиняется и имеет вполне мирные намерения, да и Онда останется тут для подстраховки. Мне очень интересно посмотреть на её корабль внутри. Ну что она нам сделает? Почему ты так категорически отказываешься?
Ирруор с трудом удержался, чтобы не обернуться к ней. И уловил мимолётное выражение лица Гилле, относящееся к Ире — презрение и удовлетворение. Золотые глаза маура зажглись гневом.
— Я потом тебе объясню, — спокойно сказал он Ире, по-прежнему не глядя на неё.
Ира раздражённо вздохнула. Увидеть походный дворец настоящей космической принцессы — такой шанс в будущем может и не представиться, к тому же ей хотелось поглядеть, как маур будет вести себя с другими женщинами.
Она продолжила бы настаивать на своём, но не успела.
«Нет? Понимаешь ли ты, мой господин, что оскорбляешь меня отказом? Может быть, передумаешь?»
«Сожалею, но — нет».
«Тогда ты будешь сожалеть ещё больше. Я не выношу оскорблений. Я прикажу силой доставить тебя ко мне на борт».
«Вряд ли столь незначительное происшествие требует принятия таких радикальных мер. Многие другие будут достойнее и приятнее в качестве гостей».
Потеряв надежду заполучить к себе маура добром и без особых усилий, Гилле вышла из себя.
«Дикая кошка, тупая зверюга, животное, по нелепой случайности попавшее в космос! Ты стоишь своей земной мартышки!»
Вне себя от злости, блондинка схватилась за бластер и хлестнула лучом от бедра, не целясь. Внезапный импульс парализующего излучения бросил на пол Ондрила, но не причинил ни малейшего вреда кахурианину и землянке — Ирруор успел включить защитное поле пси-блока.
В следующую секунду маур схватил Иру подмышку и бросился бежать.
— Взять его! И доставить мне — живым и невредимым!
Телохранители во главе с Наргом кинулись исполнять приказ принцессы чуть ли не раньше, чем он прозвучал.
8.Ирруор помчался по кольцевому карнизу шахты к переходу на посадочную платформу, но через мгновение увидел, что не успеет — его перехватят прежде, чем он доберётся до своего корабля. Тогда он свернул в один из туннелей.
— Так нас поймают! — крикнула Ира, прислушиваясь к его дыханию и топоту погони. — Ей нужен один ты! Спрячь меня где-нибудь и беги один, потом вернёшься!
— Нет, — коротко выдохнул он.
— Я дождусь тебя! Спрячь меня и беги!
Он взглянул ей в глаза, из-за чего споткнулся и чуть не упал.
— Хорошо.
Толстая металлическая пластина ближайшей бронированной двери неохотно поехала в сторону. Маур быстро втолкнул девушку в тёмное помещение через открывшуюся неширокую щель.
— Это склад, он защищён…
Его чуть не настигли. Он прыгнул в сторону, увёртываясь от липкой ленты, которой выстрелил кто-то из преследователей, чтобы спутать беглеца по рукам и ногам, и бросился дальше по коридору.
Погоня даже на секунду не задержалась, чтобы попытаться проникнуть в Ирино убежище, и он понял, что Ира действительно не нужна эрнианке даже для шантажа.
Преследователям пришлось увеличить скорость, потому что маур теперь был один и бежал гораздо быстрее. Синты вырвались вперёд, Нарг отстал — не потому, что искусственные мускулы гораздо крепче органических. Он просто не торопился. Пусть беглец сначала потратит силы на двуногие машины…
9.Ирруор бежал по коридору.
Пробиться к передатчику можно, но помощь не успеет.
Пси-блок на синтов почти не действует, а батарею бластера лучше поберечь для Нарга и Гилле.
Против роботов могут сработать какие-нибудь примитивные ловушки.
В него ни разу не выстрелили: боевым потому, что его было велено взять живым, а парализующим потому, что он был защищён экранирующим полем. Его намеревались поймать голыми руками. Ну-ну, посмотрим.
Он свернул в узкий коридор, добежал до лифта, сделал вид, что не может справиться с дверью, которую заело, и придавил ею первого синта, который сунулся за ним следом. Тем самым робота он не уничтожил, но из строя вывел — даже искусственные мышцы не смогли преодолеть мощные металлические тиски.
Через люк в потолке кабины маур выбрался в шахту лифта, добрался до ремонтной ниши и включил пневматику. Второго синта мощной струёй воздуха выбросило куда-то на верхний ярус подземного предприятия, и люк перекрыл ему путь назад. К сожалению, остальные преследователи вовремя разглядели ловушку и пустились в обход.
Из ремонтной ниши Ирруор попал в коридор ярусом выше. Здесь был один из складов, в него и влетел маур. Третий синт недооценил неподвижную до того момента автоматику и оказался схваченным металлическими «руками» грузового манипулятора. Совершенно беспомощный, синт завис над линией транспортёра. Четвёртого синта маур обезвредил с помощью пистолета, стреляющего липучкой и отобранного у третьего.
Пятый был осторожнее, избежал ловушек и увернулся от выстрела из пистолета с липучкой. Шестой в это время добрался до пульта и чуть не упаковал маура в герметичный контейнер. Ирруор чудом увернулся, и вместо него оказался упакован пятый, а шестой был парализован силовым полем, потому что попытался вскрыть пульт. Четверо оставшихся сочли, что загнали маура в угол, но он включил аварийную автоматику и провалился в эвакуационный люк, а четверо остались запертыми на складе.
Нарг, который до того момента держался позади, решил, что настало время для его вмешательства.
— Сдавайся, котёнок, я тебя поймал, — самым мирным тоном предложил он, внезапно преграждая дорогу Ирруору в узком коридоре.
— Ещё нет, — ответил Ирруор и собрался.
Великолепный прыжок, свойственный породе кошачьих — маур попытался уйти, и это ему почти удалось. Он не хотел драки, не хотел риска — из-за Иры, ведь только-только нашёл её.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Силкина - Песня о неземной любви, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


