Нейл Смит - Приключения Лэндо Калриссиана 2: Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона
И ошибся.
Еще шесть истребителей метрового диаметра неслись прямо на его турель. Похоже, что у врага были неистощимые резервы. На миг Ландо увидел их корабль-носитель, пирата, дрейфующего в отдалении в относительной безопасности и направляющего атаки. Он был примерно в четыре раза крупнее «Сокола» и выглядел неуклюжим — широкая сфера, прикрепленная к несколько меньшему цилиндру. Вся эта неповоротливая конструкция была в заплатах и испещрена пятнами от безжалостного использования и длительного отсутствия ухода.
Он мог представить с полсотни членов экипажа в тускло освещенной рубке, согнувшихся над панелями управления истребителями. Скорее всего, они были столь же нищими и отчаявшимися, как и он сам.
Выждав до последнего, он выстрелил из всех четырех стволов на максимальной мощности и рассеивании луча. Огни на борту фрахтовика потускнели. Два блюдцеобразных беспилотных истребителя превратились в огненные шары, третьего сильно искорежило. Четвертый, пятый и шестой, нарушив построение, с шумом пронеслись над его головой, мимо орудийной башни и за пределы его поля зрения до того, как он смог определить, какой ущерб они понесли. Он прекратил стрельбу.
На корабле восстановилось нормальное освещение.
В туманностях кораблям удобно прятаться. Газ, пыль, ионы, магнитное и статическое поля превращали показания сенсоров дальнего радиуса действия в кашу. Вот так они и вляпались в эту отъявленную…
— Вуффи Раа! — заорал Ландо. — Приблизься к самому пирату! Хватит с меня. Дай мне добраться до его системы двигателей!
— Хорошо, масса.
В голосе робота, вдвойне электронном за счет передатчика, звучало сомнение — но не относительно боевых способностей Ландо. Напротив. Просто основная программа дроида запрещала ему отбирать жизнь у механических или органических мыслящих существ. Даже сейчас он испытывал на прочность свою кибернетическую мораль, управляя кораблем в сражении.
По длинной изящной дуге, сделав небольшое сальто в конце, «Тысячелетний сокол» подлетел к пирату, застав его врасплох. Несколько орудий медленно повернулись — слишком поздно, — когда их операторы переключили внимание с удаленного управления на систему управления огневой мощью своего корабля. Крошечные летающие истребители могли быть хороши против невооруженного фрахтовщика или развлекательной яхты, заблудившейся в туманном облаке. Но они не были предназначены для смертельного противостояния кораблю, подобному Соколу — сам наполовину пират, он имел больше орудий, чем его команда могла использовать за один раз.
Полагаясь на корабельные щиты, Ландо налег на счетверенную пушку, вбивая ее высокоэнергетические лучи в отдушину двигательного реактора в дальнем конце сферического корпуса пиратского корабля. Еще раз внутреннее освещение померкло, а Ландо впервые подумалось, что огневая мощь, имевшаяся в его распоряжении, чего-то стоит. Как бы то ни было, сопла вражеского корабля начали светиться. Они, конечно, были созданы для того, чтобы выдерживать достаточные жар и давление, но не когда те исходили снаружи. Сначала красное, свечение быстро стало оранжево-желтым.
Внезапно между ним и пиратом в вакууме что-то взорвалось с ярчайшей вспышкой.
— Отлично стреляете, масса. Еще один готов!
— Чепуха, я даже не успел..
— Небеса милосердные!
Вокруг них на фоне звездного пространства возникали шары огненного газа. Флот беспилотных истребителей уничтожал сам себя. Пиратский корабль повернулся вокруг собственной оси гравитации и умчался прочь, дико светясь от охватившего его изнутри пламени. Он направлялся к краю туманности, и завершением траектории стала вспышка, когда пират включил сверхсветовые двигатели. Это было смертельно рискованно, но, должно быть, несостоявшиеся грабители были сильно напуганы.
— Так, так! Можешь покинуть свой боевой пост, — сообщил Ландо механическому напарнику. — Я поднимусь в рубку через минуту — сделаешь немного кафа? И кстати, Вуффи Раа…
Он выпутался из ремней кресла стрелка, поправил свою капитанскую фуражку с золотым галуном и застегнул молнию на комбинезоне на пару дюймов.
— Да, масса?
— Не называй меня массой!
Шагнув в коридор, поворачивающий по широкой дуге, Ландо прошел мимо отсека досветовых двигателей в рубку. Словно вырастая прямо из пола, там стояло нечто хромитовое, конусообразное и змееподобное, с метр высотой — оно занималось контрольной панелью. В своем самом истонченном месте оно разветвлялось на пять изящных, тонких «пальцев», с помощью которых управлялось с кнопками и переключателями. В центре этой «ладони», как знал Ландо, был маленький красный стеклянный глаз.
Дальше по коридору, где располагались гроздья радаров и прочих следящих приборов, стояло еще одно металлическое подобие змеи. И еще три им подобных были рассредоточены по кораблю, обслуживая чувствительные узлы управления, о которых было нельзя позаботиться из рубки.
Добравшись до места, Ландо плюхнулся в левое кресло, которое установили в кабине управления по молчаливому согласию между ним самим и подлинным пилотом корабля — так гордость игрока была не уязвлена. Пилот же лежал на соседнем сиденье — пятиугольная плашка из блестящего серебристого металла, начиненная электроникой. В ее центре мерцала красным широкая линза. Сей предмет был прочно прикручен к креслу, а одна из «змей» зависла над приборной панелью в полуметре в стороне.
— Вуффи Раа, тебе нужно собраться, — хихикнул Ландо, неуклюже шаря под панелью. Он вытащил тонкую сигару и зажег ее, глядя на безрукую и безногую штуковину рядом с собой и ожидая реакции. Снаружи газ начал рассеиваться, когда их собственные двигатели доставили корабль к краю туманности. Это ему кажется или все-таки прозрачное окно слегка покрылось точками? Если в здешнем пространстве было больше пыли, чем он рассчитывал, придется снова делать дорогущий ремонт.
Змея слетела вниз, подсоединила себя к одной из плоских сторон пятиугольника и помахала игроку:
— Масса, в сто первый раз это уже не смешно. — Вуффи Раа одним щупальцем начал отстегивать себя от кресла.
Из коридора вплыла вторая змея и, повторив действия первой, превратилась в еще одну конечность дроида. Ландо оглядел приборы, и его довольство собой после боя полностью испарилось.
— Клянусь Краем Галактики! Ты посмотри на расход энергии! Стрелять из этих счетверенных пушек — дорогое удовольствие! Да мы бы истратили меньше энергии, если бы проделали весь путь вкруговую!
Это настоящий ад, подумалось Ландо, когда даже победу над пиратами приходится вносить в смету. В графу потерь.
— Нам еще повезет, если мы сможем выехать даже на таком грузе, как наш, — ты это понимаешь?
Обретая третье щупальце, робот тактично воздержался от замечания, что он был против короткого пути с самого начала, хотя и не знал почему. Крупные компании с регулярным расписанием перевозок избегали этой дороги, несмотря на то что в обход были парсеки и дни — как Ландо и утверждал. С другой стороны, крупные компании с регулярным расписанием перевозок редко пробовали что-то новое или рискованное — это всегда оставляло шансы более мелким и более новым предприятиям.
Но сейчас, побывав между звездным туманом и пиратами, которые в нем прятались, оба напарника поняли, что именно не так с короткой дорогой.
Четвертое и пятое щупальца вернулись на свои места, и Вуффи Раа осторожно включил гипердвигатель. Звезды превратились в размытые, тонкие и вытянутые пятна света, затем исчезли.
Но ни одно из случившихся событий не объясняло — что не так с Дилонексой XXIII.
Глава 3
— Удочки? Таможенник был невысоким человечком с тонкими руками и ногами и узловатыми суставами. Он был одет так же, как одевались все на этой скромной аграрной планетке, — в фартук и спецовку. В его случае одежда была сделана из темно-зеленого сатина с глубокими складками. Сквозь коротко остриженные серые волосы сверкала блестящая розовая кожа головы.
— Ты, должно быть, шутишь, Мак! Во-первых, на планете размером с ванну не найдется водоема и со стакан размером — мы не хотим тратить землю напрасно. Во-вторых, тут ни у кого нет времени на рыбалку. И, в-третьих, местная рыба отвратительна на вкус — она отдает металлом или чем-то вроде того.
Солнце системы Дилонексы (номер по каталогу Ландо не помнил и не озаботился его узнать у Вуффи Раа, когда они подлетали) было гигантской бело-голубой печью. Двадцать две ближайшие к нему планеты были отличным местом для получения загара. Всего за пару микросекунд. Семнадцать же отдаленных планет были кусками льда. Но планета между ними была стоящей, по крайней мере с точки зрения первых колонистов. Она была широка — около двадцати пяти тысяч километров в диаметре — и состояла преимущественно из легких элементов, что делало гравитацию не слишком чрезмерной. Но металлы сюда нужно было ввозить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нейл Смит - Приключения Лэндо Калриссиана 2: Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


