Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова)
Еще тысячи лет могучие корабли бороздили пустые просторы космоса и, наконец, с грохотом опустились на первой попавшейся планете – оказавшейся, кстати, Землей – где из-за жуткой ошибки в масштабе весь боевой флот случайно проглотила подвернувшаяся дворняжка.
Исследователи сложной структуры причин и следствий в истории Вселенной утверждают, что подобное происходит постоянно, но предотвратить это не в нашей власти.
– Такова жизнь, – говорят они.
Выйдя из машины, Артур и старый магратеец оказались перед дверью. Они вошли в нее и оказались в вестибюле, полном обитой бархатом мебели, витрин с моделями и эскизов под стеклом. Почти сразу над дверью в другом конце комнаты вспыхнул сигнал, и они вошли.
Послышался возглас:
– Артур! Ты цел!
– Неужели? – отозвался весьма пораженный Артур.
Свет был притушен, и только через минуту он смог рассмотреть Форда, Триллиан и Зафода. Они сидели вокруг большого стола, красиво сервированного экзотическими блюдами, непонятными сластями и жуткими на вид фруктами. Они набивали желудки.
– Что с вами стряслось? – потребовал объяснений Артур.
– Да вот, понимаешь, – невнятно пробормотал Зафод, вгрызаясь в кусок жареного мяса на косточке, – наши хозяева усыпили нас газом, заглянули нам в мозги, и не нашли ничего интересного. Им это надоело, и они решили вместо извинения угостить нас весьма неплохим обедом. Вот, держи! – Он вытащил из-под крышки кусок отвратительно вонючего мяса. – Это котлета из Вего-Носорога. Деликатесная вещь, если у тебя действительно тонкий вкус.
– Хозяева? – спросил Артур. – Какие хозяева? Не вижу никаких…
И услышал негромкий голосок: – Сядь к нашему столу, создание с Земли.
Артур оглянулся и вдруг вскрикнул: – Фу! На столе мыши!
В наступившей неловкой тишине все укоризненно уставились на Артура.
Он, в свою очередь, уставился на двух белых мышей, сидевших каждая в некоем подобии стакана для виски на краю стола. Он почувствовал возникшую паузу и огляделся. До него вдруг дошло.
– О, – сказал он, – простите, я как-то не сразу сообразил.
– Позвольте вас представить, – вмешалась Триллиан. – Артур – мышь Бенджи.
– Привет, – сказала одна из мышей. Ее усики коснулись стенки стаканоподобной штуки, и стакан чуть-чуть подвинулся вперед.
– Артур – мышь Фрэнки.
Другая мышь сказала: – Очень рад познакомиться, – и сделала то же самое.
У Артура отвисла челюсть.
– Но разве это не…
– Да, – ответила Триллиан. – Это те самые мыши, которых я взяла с Земли.
Она взглянула Артуру в глаза, и ему показалось, что он прочел в ее взгляде слова: – Ну, и что же я могу тут поделать?
– Ты не будешь так добр передать мне вон ту тарелку с обжаренным боком арктурианского мегосла? – спросил Зафод.
Слартибартфаст вежливо кашлянул.
– Э-э, прошу прощения…
– Да, спасибо, Слартибартфаст, – резко сказал Бенджи, – можешь идти.
– Как? Э-э… ну, прекрасно, – обескураженно проговорил старик, – тогда я пойду и займусь своими фьордами.
– Вообще говоря, можешь их оставить, – сказал Фрэнки. – Очень похоже на то, что нам теперь не понадобится новая Земля. – Он прищурил розовые глазки. Теперь, когда мы нашли обитателя этой планеты, который там был за секунду до ее гибели.
– Что? – Слартибартфаст был сражен. – Возможно ли это? У меня для Африки готова тысяча ледников!
– Что ж, может быть, ты еще успеешь взять отпуск за свой счет и покататься на лыжах до того, как твои ледники вернут на склад, – холодно сказал Фрэнки.
– Покататься на лыжах! – возопил старик. – Мои ледники – произведение искусства! Элегантные контуры, скульптурные ледяные шпили, величественные, бездонные трещины! Это святотатство – кататься на лыжах по высокому искусству.
– Спасибо, Слартибартфаст, – твердо сказал Бенджи. – Это все.
– Слушаю, сэр, – выпрямился старик. – Благодарю вас от всего сердца. Ну что же, счастливо, землянин, – обратился он к Артуру, – надеюсь, наш образ жизни когда-нибудь совпадет.
Коротко кивнув остальным, он повернулся и печально побрел к двери.
Артур смотрел ему вслед и не знал, что сказать.
– Теперь, – сказал Бенджи, – за дело.
Форд и Зафод зазвенели бокалами, и воскликнули: – За дело!
– Прошу прощения? – сказал Бенджи.
Форд огляделся.
– Извините, я думал, это тост, – объяснил он.
Мыши раздраженно заметались в своих стаканах. Наконец, они успокоились, и Бенджи, выступив немного вперед, обратился к Артуру:
– Итак, создание с Земли, – начал он, – ситуация такова. Мы, как ты знаешь, где-то, как-то, по большому счету управляли твоей планетой последние десять миллионов лет, чтобы найти эту чертовщину – так называемый Главный Вопрос.
– Зачем? – резко спросил Артур.
– Нет – мы об этом уже думали, – вмешался Фрэнки. – Не подходит. Зачем? – Сорок два… Видишь, не то.
– Нет, я говорю, зачем он вам понадобился?
– А, ясно, – сказал Фрэнки. – Я думаю, это постепенно просто стало привычкой, если уж смотреть жестокой правде прямо в глаза. Вот тебе – в той или иной степени – причина: мы сыты всем этим по горло, и от мысли, что теперь придется начинать все заново из-за этих полоумных вогенов, я, честно говоря, просыпаюсь ночами с дикими воплями. А потом так и трясусь до самого утра, так что стекла лопаются, понятно? По чистейшей случайности Бенджи и я закончили свою работу, и, к счастью, покинули планету раньше – у нас был короткий день – а потом пробрались обратно на Магратею благодаря услугам твоих друзей.
– Магратея – это вход обратно к нам, – вставил Бенджи.
– А потом, – продолжал его коллега, – нам предложили жирнющий контракт – серия телеинтервью в пяти измерениях и турне с лекциями в нашем родном измереньице, и мы очень намерены принять это предложение.
– Я бы согласился, а ты, Форд? – Зафод искушающе наклонился вперед.
– Руками и ногами бы ухватился, – ответил Форд, – и зубами тоже.
– Но мы, видишь ли, должны иметь результат, – продолжал Фрэнки. – То есть: все равно нужен Главный Вопрос – в любом виде.
Зафод наклонился к Артуру.
– Я вот думаю, – сказал он, – сидят они сейчас этак, можно сказать, нога на ногу, и мимоходом вспоминают: Ах да, мы же знаем Ответ – Жизнь, Вселенная, и Все Такое, – а потом им приходится признать, что это всего лишь Сорок Два… тогда, похоже, свечи гаснут, спектакль окончен. Конец записи.
– Мы должны иметь что-то, что хорошо звучит, – сказал Бенджи.
– Хорошо звучит? – вскричал Артур. – Главный Вопрос, который хорошо звучит? Для пары мышей?
Мыши заволновались.
Фрэнки заявил: – Мы говорим: Да здравствует стремление к идеалу! Да здравствует доблесть чистого поиска! Да здравствует обретение истины во всех ее проявлениях; но тут, боюсь, происходит неожиданный поворот сюжета, и начинаешь подозревать, что если и есть настоящая истина – так это то, что всей многомерной бесконечностью Вселенной, по всей вероятности, управляет кучка безумцев. И если дело идет к выбору: потратить еще десять миллионов лет, чтобы это выяснить окончательно, или, с другой стороны, урвать свой кусок пожирнее и смыться, то я лично выбираю второе.
– Но… – безнадежно начал Артур.
– Короче, землянин, уясни себе вот что, – оборвал его Зафод. – Ты – продукт последнего поколения матрицы компьютера, так, и ты был там как раз до того момента, пока планета не разлетелась в куски, так?
– Э-э…
– А твой мозг был непосредственной составляющей органической конфигурации программы компьютера, – продолжил Форд – как ему показалось, весьма доходчиво.
– Ясно? – сказал Зафод.
– Ну… – протянул Артур. Он не был уверен, что когда-либо чувствовал себя непосредственной составляющей чего угодно. Ему всегда это казалось одной из самых больших его проблем.
– Другими словами, – сказал Бенджи, и подвел свою стеклянную машинку вплотную к Артуру, – существует большая вероятность того, что структура Вопроса записана в твоем мозгу. Так что мы хотим его у тебя купить.
– Что, Вопрос? – спросил Артур.
– Да, – сказали Форд и Триллиан.
– За большие деньги, – сказал Зафод.
– Нет-нет, – сказал Фрэнки, – мы хотим купить этот мозг.
– Что!
– А кто догадается, что у тебя его не будет? – ехидно осведомился Бенджи.
– Вы вроде говорили, что можете прочесть Вопрос в его мозгу электроникой, – возразил Форд.
– Разумеется, – ответил Фрэнки, – но сначала его нужно вынуть. Достать. Приготовить.
– Обработать, – добавил Бенджи.
– Протравить.
– Спасибо, – вскричал Артур, и в ужасе отскочил от стола.
– Его всегда можно заменить, – резонно заметил Фрэнки, – на что-нибудь простенькое.
– Простенькое! – задыхался Артур.
– Ну да, – вставил Зафод, и на лицах его вдруг появилась зловещая ухмылка. – Заложить программу: говорить только «Что?», потом – «Я не понимаю», еще – «Где чай?». Разницы никто и не заметит.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова), относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


