Грег Бир - За небесной рекой
— Да и в постели ты не очень-то походишь на старца.
— До последнего времени моими любовницами были бесплотные духи. Я спал четыре столетия — спал и видел сны. Если я женюсь на тебе, ко мне вернется подлинная жизнь…
— Я хочу, чтобы тебе было хорошо…
— Теперь, после того, как произнесены все эти слова, женитьба превращается в пустую формальность, верно? Праздник, устраиваемый нами для других членов экипажа, не более.
— Честно говоря, я страшно не люблю все эти формальности.
— Все очень просто. Выход, церемония, свидетельство сторон, — усмехнулся Кавасита.
Нестор коснулась подбородком его груди и заулыбалась.
— Кто бы нам счастья пожелал…
— Слушай, а вина у тебя случаем нет?
— Нет ничего проще. — Нестор заказала вино, и в следующее мгновенье с обеденного столика взлетели два наполненных высоких бокала. — Виноградное… — — прошептала она. — В грузовом отсеке хранится несколько бочонков с таким вином. Я купила их на Земле перед самым вылетом специально для нашей свадьбы. Давай для начала попробуем его сами…
Они подняли бокалы друг за друга.
— Боже, — рассмеялась Анна, отерев губы, — да ведь оно совсем незрелое! Придется отправить его на переработку.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Выдержка из записей Есио Каваситы. Перевод с японского осуществлен Программой-Переводчиком (Тревор) — 1360 -C20.
"Женитьба. Какая мелочь. Тебе уже за четыреста, а ты все о том же. До этого я был женат семь раз, правда жен моих на деле не существовало. Сие установление мне уже знакомо, хотя божественные духи могли и исказить некоторые детали.
Анна Сигрид Нестор — сильная, любвеобильная, ранимая. Все это походит на прыжок с высокой кручи. Там, под куполом, такие мелочи, как женитьба, никогда не вызывали у меня особых переживаний. Наверное, нечто подобное испытывает актер, играющий отведенную ему роль. На что я себя обрекаю? Пройдет еще сколько-то времени, и моя жизнь подойдет к своему закономерному концу, к смерти. Возможно, все это время я так и буду оставаться женатым мужчиной. Такие дела. Анна тоже страшно нервничала. Мы были мокрыми от пота. Несли какую-то чушь. Смеялись над собственными ошибками. Кто-то плакал вместе с Анной. Кто-то смеялся вместе со мной, когда я разволновался настолько, что стал забывать английские слова.
Женитьба проходила в грузовом отсеке. Церемонией руководил экуменический служитель. Свидетельство было составлено Программой-Советником "Пелороса" и заверено тремя юристами-людьми. Мы не являемся гражданами какой-то определенной страны и потому не принимаем на себя практически никаких обязательств. Все очень просто. Дети — рожденные естественным путем или, что бывает куда чаще, выращенные exutero — автоматически получают право на владение определенной долей ценных бумаг, зависящей, главным образом, от общего числа детей и совокупной оценки принадлежащей семье недвижимости, исчисление оных процентов и долей производится персональными Программами-Советниками. Об иных отклонениях от международного права говорить не будем.
После того, как церемония и праздник завершились, Анна отвела меня в сторонку и сказала, что настало время начать наш медовый месяц.
Что мы и сделали."
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Во время следующего дежурства "Пелорос" открыто объявил о своем присутствии в Дельта системе Звездного Кольца. Анна назначила Каваситу заместителем командира посадочного модуля, и Кондрашев тут же начал знакомить его с работой исследователя.
В течение одной только первой недели были зарегистрированы позывные четырехсот различных судов, прибывших сюда вслед за "Пелоросом ". Среди них был и флагманский корабль ее отца. Экипаж занялся подготовкой их встречи, и вскоре два «ныряльщика» уже находились на близких звездных орбитах. Начался обмен гостями, особыми припасами и новостями, которые не передаются по обычным каналам связи. Неожиданно для всех на борту "Пелороса" появился и сам Донатьен Нестор. Анна встретила его на временной станции для приема гостей, находившейся в отсеке спускаемого модуля.
Это был высокий сухощавый человек с выразительными чертами лица, живо напомнившими Кавасите некоторые из его боевых масок — хищный крючковатый нос, вздернутые уголки век, тонкие губы, застывшие в высокомерной улыбке. Властно обняв Анну, он поздравил ее с тем, что ей удалось попасть сюда одной из первых, после чего повернулся к Кавасите.
— Насколько я понимаю это и есть новый член нашего семейства? — Медоточивый, негромкий, приятный голос. Он протянул Кавасите руку, и тот с готовностью пожал ее. Легкое, скромное рукопожатие. Японец отвесил Донатьену поклон, на который отец Анны ответил легким кивком. — Вы у нас прямо герой. К сожалению, ваша история прервалась…
— Иначе бы я не дожил до этого времени, — заметил Кавасита.
— Анна… — Донатьен вновь обнял свою дочь, но на сей раз без былой уверенности.
— Папа, знал бы ты, как мне тебя не хватает, — рассмеялась Анна.
— Нам тоже трудно без тебя. Впрочем, нам грустить некогда… Я слышал, ты преуспеваешь?
— Все прекрасно. Мы с Есио считаем, что после этой работы сможем на несколько лет отойти от дел. Будем путешествовать по галактике как … туристы…
— Я никогда не позволял себе ничего подобного, — вздохнул Донатьен. — Пожалуй, мне этого даже не хотелось. Кавасита-сан, как вам удается ладить с моей своенравной дочерью?
— Прекрасно, — ответил Есио.
— Вот и замечательно. Хм, вы говорите без малейшего акцента. Быстро же вы овладели языком.
— Я долго готовился.
— И, все-таки, вы не тратили времени даром. Анна, есть ли у вас освежаюшие напитки и место для отдыха? Мои спутники наверняка притомились. Анна, хочу познакомить тебя с моей подружкой. Ее зовут Джулия Хорстен. — Жестом руки он указал на высокую стройную женщину с неправдоподобно тонкими запястьями и лодыжками, которые никак не вязались со внушительным бюстом и широкими бедрами. — А это твой сводный брат Маркус.
Рыжеватому рослому мальчику было не больше десяти лет. Он вежливо заулыбался.
— Вы летали на самолетах? — поинтересовался Маркус.
Кавасита кивнул.
— Давным-давно.
— Топили авианосцы? — не унимался мальчик.
— Скорее сражался с теми, кто хотел это сделать, — ответил Кавасита, покачав головой.
— Мы хотели немножко пообщаться с вами. — Джулия окинула модульный отсек взглядом, исполненным крайнего достоинства. — Что до Донатьена, то он наверняка захочет обсудить проблему партнерских отношений и возможных соглашений.
— Не стану отрицать этого. Анна, скажи, твое сенсорное оборудование действительно уникально?
— Папа, ты забыл о том, что счета у нас теперь разные.
— Все правильно. Есио, она и тебя к своим счетам не подпускает?
— Мне кажется, мы будем вести дела совместно.
— Именно так, — подтвердила Анна. — И потом, Есио обладает собственным состоянием. Он мог бы обойтись и без меня, но… — Она оборвала фразу на полуслове, боясь сказать что-нибудь лишнее, и, подозвав к себе Ди Нову, занимавшегося погрузкой сенсорного оборудования на спускаемый модуль, представила его родственникам. — Джейсон знает о корабле больше моего, и ему явно хотелось бы поговорить о деле. Но, думаю, в этой ситуации он предпочтет выступить в роли провожатого прекрасной дамы и моего юного братишки. Я права, Джейсон?
Ди Нова согласно кивнул, хотя было видно, что это предложение не вызывает у него особого энтузиазма. Джулиа смерила его презрительным взглядом, однако приняла предложенную руку и попросила Маркуса следовать за собой.
— Вот и хорошо, — кивнул Донатьен. — Я полагаю, ты уже привела в готовность специальные сенсоры. Не воспользоваться ими было бы глупо, ты же у нас совсем не глупа. Дочка, сдается мне, здесь мы не найдем ничего стоящего. У тебя нет такого чувства?
Анна удивленно склонила голову набок.
— Я могу сообщить тебе кое-какую информацию, — продолжил Донатьен. — Материя трех исследованных нами систем не претерпела никаких изменений. Оболочка сверхновой имеет аномальную гипертонкую структуру, однако корреляции меж этим обстоятельством и вероятностным искажением мы так и не нашли.
— Папа, ты, похоже, решил заняться обменом информацией, но мне пока нечем тебе ответить.
— Ерунда. Я хочу сказать одно — все эти аномалии имели искусственный характер. Тонкий уровень остался неизменным.
— За исключением самой звезды Альфа. — Они направились к противоположному концу отсека. Анна спешила увести гостя подальше от таинственных блоков. — Процесс имел естественный характер. Тем не менее, мне кажется, здесь не обошлось без эйгоров.
— Ничего подобного, — возразил Кавасита.
— Да неужели? — Донатьен изумленно уставился на японца. — Что вы имеете в виду, Кавасита-сан?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грег Бир - За небесной рекой, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

