`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов

Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов

1 ... 25 26 27 28 29 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
экспедиция вошла в деревню в сопровождении почетного эскорта. Впереди, все время оглядываясь на невиданных гостей, выступал вождь племени ваддаков — Воселаз. Он с нескрываемым восторгом смотрел на железного гиганта и постоянно приговаривал:

— Сам Громовержец! Да еще Оседлавший и Направляющий! Вам будет у нас хорошо! Вам будет у нас очень хорошо!

— Посмотрим, — скептически отозвался из шкафчика Фуго.

При появлении гостей все население деревни высыпало на площадь. Туземцы держались на почтительном расстоянии, многие из них бормотали молитвы, а голые ребятишки со страхом выглядывали из-за родителей.

Пришельцев сразу провели к костру, вокруг которого уже собрались старейшины племени — самые опытные охотники и воины со следами клыков, когтей и военных битв на обнаженных телах. Кожа одного из старейшин имела столько шрамов, что казалось, будто все жители деревни ножичками отмечали на нем прожитые дни.

Гостей усадили на почетном месте, лицом к востоку и спиной к каменному храму ваддаков. Им устроили ложе из роскошных шкур, и только после того, как живые «боги» расселись, а старейшины опустились на свои места, вождь поднял руку, чтобы угомонить своих соплеменников. И тотчас жители деревни замолчали.

— Ваддаки, — начал вождь. — Всемилостивейший Гарма услышал наши молитвы и послал нам на помощь своих самых могущественных подданных: великого Громовержца, Оседлавшего и Направляющего.

Туземцы все разом подняли лица к небу и нестройным хором поблагодарили верховного бога.

— Я бы хотел поправить уважаемого вождя, — неожиданно сказал мимикр. — Всемилостивейший Гарма, конечно, послал нас, но в другом порядке: вначале идет Направляющий, потом — Оседлавший и в самом конце — Громовержец. Вы же понимаете, без того, кто сидит внутри, Громовержец ничего не может. Он, так сказать, помогает мне, когда нужно молнию метнуть или громом бабахнуть.

Алеша возмущенно посмотрел на Фуго, начал делать ему какие-то знаки, а вождь виновато проговорил:

— О великий Направляющий, я не хотел обидеть тебя. Прости.

— Ничего, ничего, я понимаю, — высокомерно ответил мимикр. — Он такой здоровый, а я маленький. Но у нас там, на небе, размеры не играют никакой роли.

Цицерон с Алешей от такой наглости лишились дара речи, но туземцы с таким восторженным вниманием слушали мимикра, что друзья не решились тут же уличить его во лжи. А Фуго от голода и жажды несло все дальше и дальше.

— Я вообще мог бы обойтись без этого Громовержца, — развалившись на шкурах, продолжал он. — Мне даже сам Гарма говорил: «И зачем ты таскаешь за собой эту железяку?» А я и сам не знаю зачем. Молнии я и без него хорошо метаю. И гром у меня неплохо получается. Вот хотите, я сейчас врежу по деревне самой большой молнией? Хотите, спалю здесь все дотла? — спросил он, прекрасно понимая, что туземцы ни за что на это не согласятся.

— О всемогущий Направляющий! — испугался Воселаз, и все жители деревни горячо поддержали его. — Пожалей бедных ваддаков! Не надо сжигать наши жилища!

— Да не буду, — снисходительно успокоил туземцев Фуго. — Это я так. Кстати, Тумбук что-то говорил об ужине и ночлеге. Что там у нас сегодня на ужин?

— Э… — начал вождь. — А какая вам нужна пища? Что, о великий Направляющий, едят у вас на небе?

— Самое разное, — оживился мимикр. — Можно вермишель с тертым сыром и кетчупом. Очень люблю молочную рисовую кашу с изюмом, блинчики с вареньем, салаты разные с майонезом, но можно и со сметаной. Картошку… но только без селедки.

— Что ты несешь, Фуго? — тихо сказал ему Алеша.

— Прости, о величайший Направляющий, — растерянно проговорил Воселаз. — Из всего, что ты перечислил, я знаю только молоко.

— Да, да, да, — быстро встрял в разговор Алеша. — Молоко нам подходит. А еще мы едим фрукты и овощи.

Выяснив наконец, что едят «всемогущие боги», вождь расплылся в улыбке. Он хлопнул в ладоши, и к костру вытянулась целая очередь женщин с широкими листьями вместо подносов, на которых лежали свежие и печеные фрукты, овощи и еще какие-то аппетитные на вид блюда явно, растительного происхождения.

— Надеюсь, наша пища вам понравится, — улыбаясь проговорил Воселаз.

— Я в этом уверен, — принимаясь за еду, торопливо проговорил мимикр.

Глава пятнадцатая

Едва отворились двери и вождь племени мармуков произнес первое слово, как Николай поднял ружье и угрожающе крикнул:

— Не подходите, буду стрелять!

Не понимая, что имеет в виду богоподобный, Вотамолас сделал шаг вперед, и тут Николай нажал на курок.

Все произошло так быстро, что Эдуард Вачаганович не успел помешать механику. Он лишь махнул рукой, тихонько выругался и раздраженно сказал Николаю:

— Вот и ты свои десять нарядов заработал. Ну куда ты торопишься?!

— Живым я им не дамся, — взволнованно проговорил Николай. — Я не хочу, чтобы меня съели.

— Понятно, — печально проговорил командир корабля.

Буквально через две секунды снотворное подействовало. Вождь мармуков успел только вскрикнуть и схватиться за живот, куда попала ампула, а затем повалился на землю и замер. Воины, стоявшие по обе стороны от своего вождя, испуганно отпрянули назад, и тут же в деревне началась паника. Родители загоняли своих детей в дома, мужчины взяли оружие на изготовку, окружили храм двойным кольцом и принялись выкрикивать какие-то заклинания, которые, очевидно, должны были помочь им в войне с богоподобными. Они подбадривали друг друга криками, но все же не решались напасть на пришельцев, тем более что те находились в храме, а значит, были под защитой самого Гармы.

— И так он проспит полчаса, — сказал Эдуард Вачаганович своим спутникам. — За это время мы должны умудриться не погибнуть. Остальное я беру на себя. Если повезет, мы сумеем договориться с туземцами. — Командир корабля забрал у Николая ружье, обойму с ампулами и добавил: — Тебе нельзя ходить с оружием. Ты слишком впечатлительный. Палец у тебя срабатывает гораздо быстрее, чем мозги, а надо бы наоборот.

— Простите, — виновато проговорил Николай.

— Ничего, когда ты будешь драить шваброй корабль, у тебя будет много времени подумать, потренировать волю. — Эдуард Вачаганович посмотрел на часы. — Вождь проснется через двадцать пять минут. А пока мне надо занять

1 ... 25 26 27 28 29 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов, относящееся к жанру Космическая фантастика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)