Венценосный крэг - Ольга Николаевна Ларионова


Венценосный крэг читать книгу онлайн
Ленинградская школа фантастики дала жанру многие славные имена.
Георгий Мартынов, Илья Варшавский, Вадим Шефнер, Александр Шалимов… Но одно из них действительно стоит наособицу, и не потому, что обладательница его – женщина. Ольга Ларионова в середине шестидесятых засветилась вдруг на фантастическом небосводе настолько ярко, что мгновенно обрела огромный круг почитателей. «Леопард с вершины Килиманджаро», мы говорим о нем – о романе, который, по мнению сетевых экспертов, «не просто считается одной из лучших книг Ларионовой, – пожалуй, его смело можно занести в сокровищницу мировой фантастики. Будь писательница американкой, премии „Хьюго“ или „Небьюла“ (а может быть, даже обе) ей бы наверняка достались». Издавали ее нечасто, но почти каждое из выходивших в те скупые на фантастику времена (шестидесятые – восьмидесятые годы) произведений писательницы было прямым попаданием в цель – то есть в сердца читателей.
Цикл «Венценосный крэг», начатый повестью «Чакра Кентавра», писался долго, около двадцати лет. Повесть, задуманная как шутка, вылилась в полноценную «космооперу» – своего рода наш достойный ответ «звездному королю» Гамильтону. Путешествия во Вселенной в повестях и романах цикла сочетаются с романтической сказкой, где есть и рыцарские турниры, и роботы, и фантастические летучие существа – крэги, глазами которых люди видят окружающий мир. Но главное, историям, рассказанным в книгах цикла, присуща та особая человечность, выделяющая творчество Ларионовой среди большинства коллег.
– Благородная принцесса, – пророкотал он, – кто из них твой нынешний супруг?
– Не называй меня принцессой, тан Иссабаст, я всего лишь ленная владетельница земель и замка, доставшихся мне по завещанию эрла Асмура, и жена эрла Юрга с Чакры Кентавра.
Она положила руку на плечо своего мужа истинно царским жестом. Иссабаст буравил землянина злобным взглядом глубоко посаженных черных глаз, и эта неприкрытая ненависть плохо вязалась с обликом мудреца и – главное – дружбой с покойным Асмуром.
– Прости меня, принцесса, что я пришел только для того, чтобы взглянуть на твоего супруга. Но любопытство мое оправданно: на счастливом зеленом Джаспере появился зловещий призрак.
– Да ну? – вырвалось у Юрга. – Вот только этого нам и не хватало!
Он оглянулся на жену и весьма удивился, увидев, что она побледнела.
– Продолжай, благородный тан! – велела мона Сэниа.
– Призрак на вороном коне обитает в мертвых городах, к которым не приближается ни один человек. Но иногда он покидает мерзостные развалины и, дыша смрадом гниения, приближается к жилищам людей. Те, кто видел его, утверждают, что он похож…
Бесконечное почтение к принцессе заставило Лесника умолкнуть.
– Говори, тан Иссабаст!
– Он похож на твоего первого мужа.
– Минуточку, – проговорил Юрг, постучав вилкой по хрустальному стакану. – Давайте разберемся, тем более что давно пора. Вы утверждаете, что призрак, или что там еще, копирует покойного эрла? А что конкретно вы запомнили – костюм, коня, оружие, портретное сходство?
– Высокородная принцесса, – проговорил Иссабаст еще глуше, обращаясь только к моне Сэниа, словно остальных и не было за столом. – Прости мою откровенность, но видевшие утверждают, что это был не тот эрл Асмур, которого они знали при жизни, потому что у призрака… голубые глаза, как у серва.
Юрг и Юхан настороженно переглянулись. Это было что-то новенькое.
– И, кроме того, это не живой эрл Асмур… Это его полуразложившийся труп.
– Да пошел ты к чертовой матери! – крикнул Юрг, выскакивая из-за стола.
Мона Сэниа остановила его властным жестом:
– Помедли, муж мой. Тан Иссабаст сказал не все.
– Ты угадала, принцесса. В числе тех, кто видел издалека страшного гостя, оказался Флейж, твой соратник по звездной дружине. Так вот, он один утверждает, что призрак на вороном коне – это не эрл Асмур. Это твой второй муж. Поэтому я пришел сюда, чтобы увидеть его.
– Тем лучше, – сказал Юрг. – С собственным призраком я уж как-нибудь разберусь. Теперь, надеюсь, все?
– Принцесса Сэниа, – еще мрачнее проговорил Иссабаст, все так же игнорируя землян, – скажи мне, отлучается ли твой второй муж из замка?
– А это уже не твое собачье дело! – окончательно вспылил Юрг. – Высказался – и катись!
– А то я тебя тоже поошлю! – пообещал Юхан.
Мона Сэниа, белая как скатерть, прошептала, едва шевеля губами:
– Опять ты сказал не все…
– Да, принцесса. Я бы не переступил твоего порога из одного любопытства. Но этот призрак убивает джасперян! Теперь – все.
Злобный рыжий крэг испустил пронзительный крик и, взмахнув крыльями, запахнул их вокруг шеи Иссабаста, образовав какое-то нелепое жабо. Секунда – и на месте мрачного смотрителя королевских садов уже никого не было.
– Принцесса, – крикнул Гаррэль, срываясь со своего места, – разреши – я догоню его, вызову и убью! Без крэгов, на звон шпаг!
– За что, мой мальчик? – с удивительным самообладанием проговорила она. – За то, что он принес дурную весть? Но ты ведь знаешь, что в наших легендах и преданиях встречаются упоминания о призраках.
– Которые всегда появляются удивительно кстати, – заметил не успевший остыть Юрг. – Все это, конечно, бредни. Но – кому-то выгодно. Кому выгодно нас поссорить, Сэниа?
Она медленно подняла на него свои гиацинтовые глаза. Так ли она будет смотреть в его лицо после того, как ей покажут этого призрака?
– Будем вести себя так, – сказала Сэниа-Юрг, не отвечая на его вопрос, – как будто ничего не случилось, и не расставаться ни на минуту. Это моя воля: жить так, словно ничего не было.
– Вот и прекрасно! – воскликнул Юрг, и без того все время удивлявшийся ее редкостной выдержке. – Паштет остыл. А на чем мы остановились?
– Мы остановились на подземелье, – сказал Юхан.
Странно. Им обоим показалось, что мона Сэниа и Гаррэль испугались при этих словах. И именно на этом месте появился этот юродивый…
4. Дворец и подземелье
Кони трусили по вечерней дороге, соединявшей замок с обширными заводскими землями. Первое время этот путь проделывался пешком, но в последние дни, как-то особенно нервные и напряженные, всадники возвращались домой побыстрее – лишь бы добраться до бассейна. Земляне никак не могли свыкнуться с мыслью, что комбинат – единственный на всю планету, и суетились вдвое больше самих хозяев, для которых такое положение вещей было привычным и естественным. Но Юрг ежевечерне выходил из себя:
– Послушай, Сэниа, ведь это просто не по-хозяйски: у меня, как говорится, на ладан дышит битумный коллектор, так эти кретины-сервы возводят рядышком ну точно такой же, со всеми конструктивными недочетами! Я останавливаю строительство: хочу предложить им более совершенную схему, но эти дуболомы упираются как бараны – они даже не знают и слова-то такого: усовершенствование! Полторы тысячи лет на одном и том же техническом уровне, ничего не меняя, – да как вы продержались?
– Раз продержались полторы тысячи лет, значит этот уровень чего-то стоит, – отпарировала мона Сэниа. – Каждый наш завод может проработать без нас достаточно длительный срок, а это главное. Все его узлы и агрегаты репродуцируются и заменяются автоматически.
– Первая семейная сцена, – прокомментировал Юхан. – Причем на производственной почве.
Он ошибался – за четыре месяца, которые протекли с момента появления землян на Джаспере, это был уже не первый случай, когда Юрг не выдерживал здешней косности, помноженной на средневековые предрассудки. Перед ними со скрипом опустился подъемный мост – каждый раз подымать его не имело смысла, но опять-таки традиции требовали.
– Ты свободен, Гэль, – обернулась мона Сэниа к юноше. Гаррэль почтительно поклонился.
– Это еще куда, на ночь глядя? – забеспокоился Юрг. Он уже привык относиться к юноше, который был скорее пажом, нежели королевским знахарем, с чисто отеческой заботой.
– Во дворец. Я уже рассказывала тебе, что несколько раз в году там собирается все совершеннолетнее население планеты.
– Во толчея-то… Постой, а ты? Или я женился на несовершеннолетней?
– Я теперь не имею права появляться на этих собраниях, – очень спокойно проговорила мона Сэниа.
– Это еще