`

Метаморф - Полина Люро

Перейти на страницу:
но и присущая им самоуверенность победителей. Глядя в эти наглые, полные самодовольства глаза, я поневоле начинал понимать возмущение отца…

Молодой подтянутый человек с едва начинавшими седеть висками и несколькими шрамами на узкой породистой физиономии смотрел на меня скептически и, потягивая голубой напиток из прозрачного бокала, недовольно кривил губы. Его собеседник с лицом «доброго старого дедушки» и колючим взглядом садиста показался мне более опасным ― на миг я засомневался в собственном решении послушать совет отца и принять облик светловолосого человеческого ребёнка лет семи с испуганными заплаканными глазами.

Сделать это было просто, ведь почти не пришлось трансформироваться ― именно так, за исключением небольших деталей, я на тот момент и выглядел… Меня всегда удивляло это несомненное внешнее сходство наших рас, но на расспросы Первый Советник обычно хмурился или отшучивался, сводя всё к парадоксам Вселенной.

— Не кривись, Джефф, подойди и полюбуйся на наш пропуск в Высшую Лигу Федерации. И даже не это главное… Мы с тобой станем героями, о нас будут трындеть все, кому не лень ― капитаны Звёздного Флота помогли закончить треклятую войну, унесшую жизни трети человечества! Шутка ли… Поверь, потраченные деньги ― ничто по сравнению с ожидающей нас благодарностью спасённых миллиардов… За это стоит выпить, ― «дедушка» отвинтил крышку плоской бутылки тёмного стекла и, приложившись к горлышку, долго от него не отрывался.

Моложавый тип выслушал эту речь без энтузиазма, недовольно проворчав:

— Ты бы не налегал так на пойло, Гаррис… уже не те годы, а то откинешься раньше времени ― кто будет вытаскивать меня из авантюры, в которую сам же и втянул? Подумать только, рискуя всем, я залез в казну, поддавшись на твои уговоры… И лишь для того, чтобы заполучить этого сопляка

Старик рыгнул, вытирая рот рукавом кителя:

— Болван ты, Джеффри. Сколько раз тебе говорить ― помалкивай и сойдёшь за умного. Не смотри, что у мальчишки такой побитый вид, уверен, он прекрасно нас понимает, и, если бы этот хитрец не был мне так нужен, я бы с удовольствием поковырялся в его кишках… ― он неприятно засмеялся, и от этого внутри всё заледенело. Показалось, что его грязная рука уже щекочет нежную кожу живота острым лезвием ножа, спрятанного в заднем кармане форменных брюк.

Молодой сплюнул на пол, поморщившись:

— Чёртов извращенец, как тебя ещё земля носит… Ох, как же я соскучился по дому, грёбаный космос, ненавижу…

Икнув, седой продолжил свои разглагольствования:

— Хоть эти… создания пока толком не изучены, достоверно известно, что из них получаются самые лучшие телохранители или, ― он подмигнул мне, ― убийцы… Что не удивительно при их-то способностях к маскировке. Кстати, ты знаешь историю о профессоре Штейне, нет? Этот болван попытался вскрыть взрослого метаморфа прямо в подобной клетке, но не учёл, что прутья не только лишают тварей способностей перекидываться, но и защищают от насилия.

Он замолчал, снова присосавшись к бутылке, и только уполовинив её, выдохнул перегаром на всё более и более мрачнеющего Джеффа:

— Потерпев неудачу, профессор решил продолжить операцию «что там у тебя внутри, милок?» на обычном столе. И ― упс! Превратившийся в слизь метаморф вытек через отдушину в полу, только его и видели. Знаешь, Джефф, мы ведь и понятия не имеем, как эти «оборотни» выглядят на самом деле, вот дела, да?

Гаррис снова приложился к пойлу, на этот раз ненадолго, и, завинтив крышку, сказал вдруг совершенно трезвым голосом:

— Ну хватит разводить сопли. Мы начали большое дело, и клянусь, я не сдохну, пока не получу свой приз, даже если придётся ждать чёртовы двадцать пять лет… Ведь раньше в эту часть Галактики экспедиций не будет. Что уставился? У меня везде свои люди, в том числе, и штабе ― сведения точные, поэтому нам и нужен самый лучший на свете телохранитель. Он будет присматривать за «объектом», пока мы не вернёмся…

Покрасневшее от возмущения лицо Джеффри перекосило, узкие глаза налились кровью:

— Да ты с ума сошёл, старый… За это время много чего может случиться с нами обоими, да и твой не пойми-кто, например, сбежит… И с чего решил, что он будет охранять нужного нам типа? Сплошная ересь, как я только повёлся на этот дикий бред…

И тут «добрый старичок» показал себя во всей красе: схватил молодого офицера за китель, с такой силой швырнув о стену небольшой комнаты, в которой мы все находились, что Джеффри взвизгнул и, закрыв руками голову, тоненько заверещал:

— Я всё понял, Гаррис, понял! Успокойся, не будет больше вопросов…

Хмурый седой офицер как ни в чём не бывало одёрнул китель напарника, смахнув с него невидимую пыль:

— Это последнее предупреждение, дебил… В следующий раз проснёшься уже на том свете, или вообще… ― он натянуто засмеялся, обнимая напуганного до полусмерти Джеффа, судорожно пытавшегося отчистить залитую голубым напитком форму, ― ну не дуйся, дружище, я же пошутил, только и всего. Ничего с тобой не случится, ведь мне нужен компаньон. Во всяком случае, пока…

Я задрожал от его отвратительного смеха и раздевающего взгляда, от которого хотелось бежать куда угодно, лишь бы оказаться как можно дальше отсюда. Но не мог этого сделать из-за проклятия нашего рода ― серебристого-малинового «металла», блокирующего трансформацию, хотя по просьбе отца сам влез в эту западню…

Гаррис придвинулся вплотную к клетке, и от вида его прищуренных хищных глаз, не в силах спрятаться, я не удержался от слёз ― горячие дорожки против воли обожгли щёки… И похоже, ему это понравилось ― старый мерзавец толкнул приунывшего Джеффа в бок:

— Только полюбуйся на этого прелестного мальчугана, напарник! Чёртово отродье от страха уже сейчас готово на всё. Правда же, малыш?

Я слишком поспешно кивнул, и от неловкого движения поле внутри маленькой тюрьмы всколыхнулось, чуть не перевернув меня вниз головой, что привело обоих похитителей в восторг. С трудом удерживая равновесие, успокаивал себя, вспоминая наставления отца:

— Как бы трудно не было, сынок, помни ― боль и страх можно перетерпеть. Главное, удержаться рядом с тем, ради кого я рискую собственным сыном. Стань его тенью и сделай всё, чтобы твоё место не занял кто-то другой. Этот человек очень важен для будущего людей, и ты будешь его беречь, пока я не дам команду ― уничтожить «объект»… Не пугайся, сын, иногда ради высокой цели приходится идти на жертвы ― ты нарушишь Закон, чтобы спасти своих братьев и сестёр от истребления, и не только их ― весь наш мир…

Эти воспоминания не очень-то утешали, ведь мне предстояло долгие

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метаморф - Полина Люро, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)