`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Йен Уотсон - Черный поток. Сборник

Йен Уотсон - Черный поток. Сборник

1 ... 178 179 180 181 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

2

Faux pas — опрометчивый поступок (фр.).

3

En masse — целиком (фр.).

4

Poste restante — до востребования (фр.).

5

Джон фон Нейман, американский математик, «крестный отец» компьютера. — Прим. переводчика.

6

Клака — почитатели, «группа поддержки» (театр.).

7

Перевод Веры Мещей.

8

«Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба». Деян. 9,3.

9

En route — в пути (фр.).

10

Нарратив — фабула, сюжет (литературовед.).

11

Гилдхолл — зал для особо торжественных приемов гильдии, ратуша. — Прим. перев.

12

Оферта — предложение одного лица другому, сообщающее о желании заключить с ним договор.

13

Поппадам — индийская лепешка.

14

Эстуарий — часть устьевого взморья в виде глубоко вдающегося в сушу залива, сформированного при воздействии приливных явлений. Эстуариевый берег — берег, изрезанный воронкообразными заливами.

15

Елисейские Поля (фр.).

16

Сатори (буквально — «внутр. просветление», «ощущение небытия» — теория внезапного постижения смысла бытия (му буддизма). Считается, что возможно, когда время появляется му вечности.

17

Diminuendo — постепенно ослабляя силу звука (шпал. муз.).

18

Известно, что в авангардистской нумерологии есть прием, названный «перенормировкой», посредством которого так называемые «ложные бесконечности» — используемые при манипуляциях с эзотерическими теориями вселенной — сокращаются так, чтобы уравнение, разрешилось в единственное выражение, представляя единственный мир, единственный порядок. Уравнение имеет бесконечное множество решений — потом внезапно обретает способность выхватить из множества одно-единственное. Я полагаю, что мои (принять за мнимое число) каменщики, возможно, были предшественниками таких уловок только на словах, а не в алгебре. Как же надо преклоняться перед точным решением, чтобы установить этот каменный штифт среди движущегося моря песка! — Прим. авт. послесловия.

19

«Фронт освобождения Мозамбика». Основан в 1962 г. Возглавлял национально-освободительную борьбу против Португалии до 1974 г. (Здесь и далее примеч. пер.)

20

Реймон Руссель (1877–1933) — французский писатель, одна из культовых фигур литературного авангарда XX в.

21

Невозделанная земля в Южной Африке или Австралии, покрытая кустарником.

22

Город в Бразилии, неподалеку от устья Амазонки.

23

Так американские солдаты в 60-х гг. называли Вьетнам.

24

От англ. blue — «голубой» и green — «зеленый».

25

Так называется сиротская школа для мальчиков в романе Диккенса «Николас Никльби».

26

Радиоастрономическая обсерватория Манчестерского университета в Великобритании. Построена в связи с созданием в 1957 г. 76-метрового параболического азимутального радиотелескопа.

27

Американский актер, кинорежиссер.

28

Коэффициент отражения.

29

Низменные коралловые острова в Тихом океане. Часть подопечной территории ООН, управляемой США.

30

Этот штат известен самой простой и легкой процедурой заключения и расторжения брака, отчего многие американцы едут заключать браки именно в Неваду.

31

Тахионы — гипотетические частицы со скоростью движения, превышающей скорость света в вакууме.

32

Вулканический архипелаг в Тихом океане, к востоку от Новой Гвинеи.

33

Пещера во Франции, около горы Монтиньяк, с относящимися ко времени позднего палеолита настенными изображениями животных.

34

Национальный парк США.

35

С. А. Маверик — техасский инженер, живший в конце XIX в., который не метил своим клеймом производимые им котлы.

36

IQ (intelligence quotient) — коэффициент умственного развития.

37

Короткоствольный крупнокалиберный пистолет, распространенное оружие гангстеров.

38

Крепость и святилище инков XV–XVI вв. в древнем Перу. Развалины укреплений, храмов, жилых и хозяйственных построек из камня.

39

Теодор Рузвельт (1858–1919) — 26-й президент США, республиканец.

40

Франклин Делано Рузвельт (1882–1945) — 32-й президент США, демократ.

41

Что? (фр.)

42

Распространенный амфетамин.

43

Чинк — презрительная кличка китайцев в США.

44

Американская программа изучения земных ресурсов со спутников.

45

Уменьшительное от «Филип».

46

Пуантилизм — направление в живописи, манера письма раздельными мазками правильной формы наподобие точек или мелких квадратов.

1 ... 178 179 180 181 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Йен Уотсон - Черный поток. Сборник, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)