Уильям Бартон - Полёт на космическом корабле
«Смотрите! Я накажу каждого за то, что он сделал, и за то, чего не смог сделать».
На секунду я представил себе выражение лица Марри, ещё успел подумать, помнит ли он меня вообще. А потом мы принялись за работу.
Семя человечества было отправлено в триллионы миров Затерянной Империи: одну семью сюда, общину туда, в одно место целую нацию, в другое население небольшого городка, кое-куда просто мужчину или женщину по одиночке. И каждый остался наедине со своими мыслями: «За что мне это наказание?», «За что мне эта награда?»
Прошло много-много времени, прежде чем они поняли, что произошло; и ещё больше воды утекло, прежде чем они начали разыскивать друг друга.
Но это, малыш Адам, уже другая сказка.
Примечания
1
Вступительная фраза в романе Ч. Диккенса «Повесть о двух городах».
2
В США объединяет детские бейсбольные команды, летом организует повсеместно различные соревнования.
3
Одна из крупнейших пивоваренных фирм, названа по имени владельца.
4
Фут — английская мера длины, равно 30,48 см.
5
«Джемини» — программа космических полётов 1960-х гг., каждый экипаж состоял из двух астронавтов.
6
Амальтея, Европа, Ио, Ганимед, Каллисто — спутники Юпитера.
7
По аналогии с известной фразой «Нет места лучше дома».
8
«Пост» — ежедневная утренняя газета.
9
Когда американский журналист Г. Стенли нашёл и конце XIX к. пропавшего в Африке английского исследователя Д. Ливингстона, он приветствовал его фразой: «Доктор Ливингстон, если не ошибаюсь?
10
Пикантный соевый соус, первоначально изготовлялся в графстве Вустершир в Англии.
11
«Зелёные дворцы» — роман английского писателя Уильяма Хадсона (1840–1922).
12
«Лорд Джим» — роман английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924).
13
«Алый знак доблести» — роман американского писателя Стивена Крейпа (1871–1900).
14
«Сайентифик Американ» — ежемесячный журнал, публикующий статьи о новых открытиях и достижениях во всех областях науки.
15
Société anonyme d’hippopage — анонимное общество любителей конины (фр.).
16
Меса Верде — район ранней цивилизации (2000 лет тому назад). В одноимённом национальном парке и поныне сохранилось пещерное поселение доколумбовой эпохи.
17
Ersatz (нем.), faux (фр.) — подделка, фальшивка, замена.
18
Комплекс разнообразных музеев, научных учреждений и художественных и научных коллекций, находится в Вашингтоне.
19
Музей Соломона Гуггенхейма (в Нью-Йорке), экспонирует современную живопись и скульптуру.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уильям Бартон - Полёт на космическом корабле, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





