Гранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус
— Послушай, сопляк, — с высоты своего положения и количества прожитых лет, Террик мог едва ли не каждого контрабандиста, угонщика и охотника за головами назвать так. И не получить «ответку». Но в контексте «Шныра» он употреблял едва ли не каждое слово с оскорбительным подтекстом. Ну, разве что союзы и предлоги продолжали оставаться в нейтральных окрасках. — Я откручу твою дырявую башку сразу же, как только ты окажешься в зоне моей видимости.
— Все еще дуешься из-за Миракс? — с притворной грустью поинтересовался Феррье. — Это было давно и…
— Давно?! — взорвался Террик. — Ты, отрыжка ранкора, хотел втянуть мою дочь в работорговлю! Да еще и обокрал ее! Какие бы ты сказочки не рассказывал среди своих друзей-угонщиков, каждый первый контрабандист в галактике знает, что получит от меня крупную премию, если намекнет где тебя искать. Так что беги и прячься, сосунок, пока мои люди не отследили твой паршивый передатчик, и я не прилетел, чтобы открутить твою голову, предварительно пересчитав все ребра.
— Бустер, что было, то прошло, — с раздражающей улыбкой произнес Феррье. — Я же предлагаю дело…
— Засунь его себе…
— …стоящее семь миллионов…
— … а потом протолкни поглубже ногой ранкора и проверни против часовой стрелки…
— … и это живые деньги…
— … после этого хлебни охладителя из реактора и…
— Мне нужны базз дроиды, — не выдержав описаний кар, что обрушатся неминуемой лавиной на его голову, тонким фальцетом заявил Феррье.
Раздумывал Бустер буквально пару секунд.
— У тебя никогда не было и нет столько денег, «Шныр», — заявил он.
— Зато у меня есть платежеспособный клиент, — не без самолюбования своей мнимой значимостью изрек раздражающий угонщик. — С очень большими деньгами. Я знаю, что у тебя есть базз дроиды — ты торговал ими с Занном несколько лет назад. И моему клиенту нужны такие дроиды — на семь миллионов.
Чуть менее пяти, если быть точным.
Еще две секунды на осмысление сказанного.
— Нет, «Шныр», — Бустер откровенно порадовался тому, как угонщик в очередной раз скривился, услышав свое нелицеприятное прозвище, данное ему в нелегальных кругах с подачи самого хозяина «Искателя приключений». — Если твой клиент был настолько хорош, как ты говоришь, то он вышел бы на меня напрямую. Или на «Консорциум Занна»…
— Ой, да кому нужны эти отмороженные на всю голову головорезы, — поморщился угонщик. — Они и без того утратили практически все свои возможности и территории, когда началась заварушка между имперцами и…
— … а если он вышел на тебя, — продолжал озвучивать умозаключения хозяин «Искателя приключений», — то он такой же отмороженный на всю голову. И мне с такими не по пути. От твоего предложения на сто парсеков несет подставой. Но… — Бустер сделал вид, что задумался. — Знаешь, есть условие, при котором я могу согласиться на сделку с тобой.
— Не сомневался, что ты своего не упустишь, — от приступа алчности глаза Феррье загорелись даже на голограмме. Бустер лишь презрительно хмыкнул. — Да, понимаю, партия огромная, придется весь трюм забить ими, но уверен, что твой «Искатель приключений» может доставить груз до адресата и…
Террик бы не протянул в своем бизнесе столько времени, если б не научился вычленять в речи и поведении своих собеседников критически важную информацию. Базз дроиды в огромных объемах, предложение доставить их до места назначения на звездном разрушителе с неполной командой и урезанным вооружением, слухи о том, что имперцы ищут военные корабли… и посреди всего этого «Шныр». С заманчивым предложением.
Бустер не был силен в науках, но соображал он достаточно быстро, особенно в моменты, когда происходящее напрямую касалось лично его, членов его семьи, его бизнеса и узкого круга близких разумных. За любую из этих составляющих Террик-старший без зазрения совести пойдет по головам хоть в пасть самого Палпатина. Ну, разве что его корбезовский зятек… Бустер мысленно
— Я готов, — согласился Бустер, расплываясь в шикарной улыбке. Феррье довольно задымил сигарой, не ожидая подвоха. Если б он хоть немного знал Бустера так же, как и остальные, кто вел с ним дела, то не радовался этой улыбке.
— Ты не пожалеешь, что доверился мне, — заверил его Феррье. — Клиент солидный, щедрый, если есть еще базз дроиды сверх этой цены — привози, он все купит.
— Конечно привезу, — посерьезнел Бустер. — Даже забесплатно отдам.
— Э… — «Шныр», конечно та еще отрыжка ранкора, но опасность чуять умеет. — Ты о чем говоришь?
— Все просто, — оскалился Террик. — Я готов отдать твоему клиенту базз дроидов на двадцать миллионов кредиток — сам посчитай, сколько это экземпляров.
— Четыреста штук, — считать деньги и товар Феррье умел. — Я тебя знаю, Бустер. Ты ничего не делаешь бесплатно. В чем подвох?
— Никакого подвоха, — заверил его Террик. — Просто мне нужно кое-что от твоего клиента. И тогда мы совершим сделку.
— Как тебе от него может быть что-то нужно, если ты даже не знаешь, кто это? — Феррье нервничал. Настолько, что даже перекусил свою сигару.
— Догадываюсь, — ухмыльнулся Террик. — Так вот, я отдам Империи четыреста полностью боеспособных сепаратистских базз дроидов. И даже сверху подкину один шаттл типа «Лямбда». Если они мне кое-что пришлют взамен.
— Какие твои условия, Бустер? — «Шныр» не стал отпираться. Прекрасно знает, что с хозяином «Искателя приключений» такой номер не пройдет.
— Твоя голова, — спокойно заявил Террик. — Можно даже вместе с телом.
Феррье смерил его тяжелым взглядом.
— Не смешная шутка, Бустер, — заявил он. Но в душе он догадывался, что тут никто в юморе не упражняется.
— А никто и не юморит, «Шныр», — осклабился Террик. — Озвучь мое предложение своему нанимателю. И ты очень быстро окажешься у меня в руках. А имперцы получат что хотят. Все довольны. А Империя хоть что-то хорошее сделает для этой галактики — избавится от тебя. На мой взгляд очень удачная сделка. Все в выигрыше.
— Кроме меня, — зло процедил сквозь зубы Феррье.
— А на тебя всем наплевать, подонок, — произнес Бустер и отключил голопроектор.
Оглядел заваленную бумагами каюту. Мысленно выругался. И принялся собирать ненавистные документы обратно в пачки. Пачки со временем превращались в стопки. А к концу дня в каюте Бустера Террика вновь появились башни из документов.
И еще один пунктик ненависти к «Шныру» добавился.
* * *
— Ударный фрегат мне бы очень пригодился, гранд-адмирал, — мофф Феррус посмотрел на меня почти с мольбой. — Честно сказать, я хотел бы, чтобы он стал флагманом флота, базирующегося на Тангрене.
— На этот корабль появились другие планы, — спокойно возразил я.
— На верфи приказано его разоружить и демонтировать несколько узлов, — издалека начал мофф.
— Таков план, — спокойно ответил я. — Как уже обговаривалось — у вас будет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус, относящееся к жанру Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


