`

Дэн Абнетт - Попутчик

1 ... 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему?

— Я видел одного из них.

— Они все сильно обожжены.

— Да, но тот определенно был чисто выбрит и хорошо подстрижен.

— Отщепенцы тоже могут стричься.

— Что вы имеете в виду, Маленькая-Мисс-Стакан-Наполовину-Чокнутый?

— Я говорю, что это слабое доказательство.

— Вот поэтому мне хотелось бы, чтобы вы заткнулись и убрались и я смог спокойно продолжить выполнять свою работу.

Она уже собиралась что-то ответить, когда их громко окликнули.

Они обернулись. К ним бежал солдат ВУАП, в бронежилете и с оружием.

— Вы двое! — крикнул он. — Предъявите ваши документы. Немедленно.

— Сними значок, — прошипел Фальк.

— Что?

— Сними этот долбаный значок, ты, глупая сука. Быстрее!

Вуаповец был уже совсем близко. В полном боевом снаряжении. На груди у него висел ПАП-20. Универсальный автомат. Личное многофункциональное оружие. Вблизи автомат оказался неожиданно большим.

— Вам известно, что здесь нельзя находиться посторонним? — Голос вуаповца звучал устало, почти на грани срыва. Фальку сразу стало ясно, что бросаться грудью на амбразуру не имело смысла. Настроения шутить у солдата не было. Он даже не обратил внимания ни на куртку, ни на повязку на рукаве.

— Извините, — произнес Фальк.

— Вы нам только всю работу осложняете, — заявил солдат. — Где ваше фрикинг-си самоуважение? Там фрикинг-си люди сгорели. И только вас тут не хватало!

— Извините, — еще раз произнес Фальк.

— Пресса? — спросил солдат.

— Да.

— Ну, по мне, это лучше, чем эти фрикинг-си зеваки. Доки показываем.

Фальк быстро выудил из кармана удостоверение, нарочито демонстрируя законопослушность — он же никуда не пробирался.

— У меня есть разрешение АП, — быстро сообщил он, пока девушка в зеленой куртке что-нибудь не сказала или не достала свой документ. — Это мой научный сотрудник.

Только бы девица ничего не ляпнула, не стала препираться с ним.

Солдат разглядывал удостоверение Фалька:

— Ваш научный сотрудник?

— Да.

— Гм.

— Это я привел ее сюда. Виноват. Она, честное слово, не хотела идти за оцепление.

Солдат взглянул на нее.

— Да, я не хотела, — чуть помедлив, подтвердила девушка, пытаясь вникнуть, куда клонит Фальк.

— Мне надо было послушаться ее, — подхватил Фальк.

Пока антиблики военного образца вуаповца сканировали удостоверение, Фальк заметил, как за линзами появилось голубоватое свечение, — это пришел ответ из оперативного отдела ВУАП.

— О'кей, все в порядке, — произнес солдат. — Но вам придется покинуть эту зону. Я провожу вас. Скорее всего, никаких последствий для вас не будет, но я обязан предупредить о возможном штрафе или даже временном приостановлении действия ваших аккредитаций.

— Хорошо, — кивнул Фальк.

— Таков порядок.

— Я в курсе. Мне уже приходилось и раньше оказываться в подобных ситуациях. Извините.

— Идемте к оцеплению, — велел солдат. И они пошли. — И пожалуйста, сделайте одолжение — отправляйтесь домой. Мне бы очень не хотелось услышать, что вы снова попытались пробраться сюда.

— Разумеется, никаких проблем, — ответил Фальк. — Всего вам доброго. Спасибо, что все благополучно разрешилось. Глупая выходка, конечно. Но разве я мог не попытаться увидеть место происшествия? Не так уж часто у нас падают метеориты.

Солдат помахал им из-за ограждения.

— Почти никогда, — признался он.

Куртку, повязку и аптечку они оставили у открытой задней двери вездехода парамедиков. Несколько торговцев с Северного Конца уже катили тележки с едой и передвижные пищевые автоматы, предлагая подкрепиться утренним зевакам и бригадам служб, работавших на месте происшествия. Фальк купил в автомате два чая.

— Почему вы так поступили? — спросила девушка.

— Наименее затратный способ выбраться сухими из воды.

Девушка взяла предложенный ей стаканчик чаю.

— Вы не хотели, чтобы он увидел мое удостоверение, — заметила она.

— У меня есть разрешение АП, — сообщил Фальк. — И я Лекс Фальк. Моя аккредитация устоит. Если придется платить штраф, спишу его в издержки. Если нигде больше не засвечусь, так, может, и вообще никакого наказания не последует. А у вас же нет такой аккредитации, поэтому вы не так уж непробиваемы.

— И вы взяли все на себя за нас двоих, потому что такой великий засранец?

— Я взял все на себя за нас двоих, потому что брать за одного или за двоих — особой роли не играло.

Он с удовольствием отпил добрый глоток чаю.

— И еще я взял на себя ответственность за нас двоих из-за того долбаного номерного знака. Кстати, где он?

Она достала из кармана номерной знак. Фальк взял его в руки и рассмотрел:

— А ведь это не фальшивка.

— Нет. Он лежал в кармашке на дверце транспорта, где я позаимствовала аптечку.

Фальк уставился на нее:

— Так он еще и не ваш? Вас поймали на том, что вы обманным путем пробрались в зону происшествия, вышибли оттуда пинком под зад, оштрафовали — и это все только за попытку приоткрыть завесу. Вам дали по рукам, непослушная журналистка. И вот вы попадаетесь в засекреченной зоне с фальшивым или украденным номерным знаком ВУАП, выдаете себя за сотрудника Администрации, и это в условиях военного положения! Да здесь целая лавина правонарушений. Они отменят вашу аккредитацию раз и навсегда. И скорее всего, с ближайшим драйвером отправят домой.

— Догадываюсь, — сказала она.

— Нет-нет, догадки тут ни при чем, — отрезал он. — Именно такое дерьмо и происходит в данный момент. И вы обязаны знать это. Вы обязаны знать их, чтобы не совершить что-то совсем уж идиотское, что навсегда поставит крест на вашей карьере.

Он размахнулся и бросил номерной знак через ограду во двор сортировочной станции.

— Ого, похоже, вас волнует моя судьба, — проговорила девушка. — Или вы хотите обскакать меня.

— Не то и не другое. Кстати, если бы этот номерной знак был обнаружен, дерьмо и меня забрызгало бы, да так, что мало не покажется.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ему звонила Клиш. Когда наконец дозвонилась, ее голос звучал расстроенно:

— Необходимо, чтобы ты приехал ко мне и кое с кем встретился.

— С кем?

— Просто приезжай и сам все увидишь.

— Куда?

Она назвала адрес.

— Можно сегодня днем? Часика в четыре?

— Идет, — согласился он. Ему не хотелось ехать и впутываться во что бы то ни было, имеющее отношение к Клиш. Это становилось ему все менее и менее интересно.

Но это была Клиш, и ее голос звучал расстроенно, и его терзало какое-то дурацкое ощущение, что он ей должен.

Помимо того, была еще масса проблем. Бедро по-прежнему болело. И болело прилично. Находясь у себя в квартире, он пытался решить эту проблему: работая за письменным столом, подкладывал подушки на сиденье стула, но легче всего было стоять. Затем он решил, что пойдет в библиотеку АП в Фёрте и поработает там. Там стояли банкетки с квазикожаным покрытием, и на них можно было устроиться вполне удобно.

Засветился сэлф.

— Это я, — послышался женский голос.

— Кто?

— Нома.

Он чуть-чуть помедлил, ровно настолько, чтобы до нее дошло, как мало места она занимает в его мыслях.

— А, привет. Что случилось?

— Я кое-что раскопала.

— О, как щедро! Еще лет пять поработаете усердно, безжалостно эксплуатируя ваши источники, тогда, может быть…

— Ха-ха-ха, как смешно. Я кое-что нашла. И по-моему, вы захотите увидеть это.

— С какой стати?

— Потому, Фальк, что это классно.

— Нет, но почему вы звоните мне? Если вы что-то раскопали и это действительно отличный материал, мне-то зачем звонить? Работайте сами со своим материалом.

— Хотите услышать правду?

— Да.

— Сегодня утром в Леттсе вы вытащили меня из передряги, и я пытаюсь таким образом сказать «спасибо». Одноразовый жест доброй воли, никаких повторов — либо принимаете, либо нет.

— Убедительно. А настоящая причина?

— Настоящая… — Она помедлила. — Я просто не знаю, что делать с тем, что я раскопала.

Она жила в отеле кубической формы в Саут-Сайте, старейшем районе Шейвертона. Еще лет двадцать — и от этого района повеет стариной Первых Поселений. Инвесторы начнут делать денежные вливания в узкие улочки, станции и склады, в строительство с применением сайдинга и материалов, имитирующих обожженное дерево. Под влиянием атмосферы первопроходцев люди станут покупать здесь недвижимость, и на фасадах офисов и палаты мер и весов появятся памятные таблички.

А до тех пор Саут-Сайт будет оставаться дырой с дешевым жильем, временными рабочими, сомнительными предприятиями и устойчивым рынком. И все это — пропитанное тошнотворным запахом мыла от больших сточных канав и речным «ароматом» старого дегтя и тухлой воды. Также тут пахло едой, горячей и острой, которой переселенцы торговали в небольших лавочках на рынке и в переулках. Продавцы выкрикивали цены, но запахи кричали громче их. Сомнительные кулинарные рецепты. Переперченные и обильно сдобренные другими приправами, с притирками и маринадами. Кухня, придуманная для маскировки заменителей курятины, свинины и говядины. Даже не натуральной курятины, свинины и говядины. Здесь готовили, не заморачиваясь созданием иллюзий, что в блюде присутствуют свинина, говядина или мясо цыпленка.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэн Абнетт - Попутчик, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)