`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник)

Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник)

1 ... 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Конечно, остаться дома – твоя воля, не спорю, – объявил Иланги с неимоверной серьезностью. – Но сам подумай – что за дом без кота?

Никаких тебе «здравствуй» или «как поживаешь». Ну да что с несносного эльфа взять!

– Что за кот, если он ни разу из дома не удерет? – проворчал в ответ Бонкер.

– Вот и я так подумал, – усмехнулся эльф. – С какой стати вам с ним дома сидеть?

Бонкер протянул руку, и коромысло драного кота-забияки легло в нее так естественно, словно там ему самое место.

– Кстати, его зовут Старший, – невинно примолвил эльф, блестя глазами.

Бонкер расхохотался.

– Где ты его раздобыл? – отсмеявшись, спросил он.

– Это не я его раздобыл, а он меня, – махнул рукой Иланги. – Сам приблудился. Все канючил – познакомь его с тобой да познакомь… ты даже не представляешь, как он умеет канючить!

– Думаю, что все-таки представляю, – фыркнул Бонкер.

Он уже разглядел на руках эльфа так пока и не сошедшие мозоли – и дальше расспрашивать, откуда взялся кот, не стал. Только сглотнул внезапный комок в горле.

Ты ведь не только мастерство, ты ведь душу вложил в Старшего, хотелось сказать Бонкеру. Но он не сказал ничего. Только поднял кота на руки и прижал к себе.

Младший тем временем переминался с лапы на лапу.

– Послушай, – наконец произнес он. – Вы со Старшим не вздумайте удрать от нас втихомолку. Все равно найду! И Старшего за загривок оттреплю!

– Это кто еще кого оттреплет! – с достоинством возразил кот, восседая на руках у Бонкера.

– Подумаешь! – надулся пес. – Зато я знаю, куда мы направляемся!

– Ну и куда? – поинтересовался Бонкер.

– Пронимаешь, – ответил вместо Младшего Иланги, – в Долине эльфов нет ни одного кукольника. Столько эльфов – и ни одни не видел кукольного представления. Безобразие, верно?

– Безобразие, – подтвердил Бонкер. – А ты куда смотришь? За всю зиму так ни разу и не побывал в Долине?

– А я, – произнес эльф твердо и спокойно, – тебя ждал. Без тебя в Долину идти – душу напополам рвать. Одна она у нас на двоих, Бонкер. Одно ларе-и-т’аэ. Все равно, только ли Младший или со Старшим вдвоем – а ларе-и-т’аэ одно. Не пойду я в Долину без тебя.

– А я разве отказываюсь? – тихо сказал Бонкер.

Кот завозился у него на руках, устраиваясь поудобнее.

– Ух, ну мы этим эльфам и покажем! – радостно завопил он.

– Что за манеры! – ужаснулся Младший. – Никакого воспитания! Вот я тебе как дворянин скажу…

– По-моему, – заметил Бонкер, – эти двое разгильдяев никому в Долине заскучать не дадут.

– Это точно, – кивнул Младший. – С нами не соскучишься. Верно, Иланги?

Андрей Уланов. Ночные загадки

Старший инспектор Мэтьюс – личность весьма беспорядочная даже для человека. Он постоянно забывает надеть шляпу или повязать галстук, его запонки обнаруживаются в самых неожиданных местах участка, карманно-башенные часы или спешат на пять минут, или опаздывают на пятнадцать, а месяц назад он явился на службу в домашних тапках. Но при этом вечернему ритуалу «инспектор собрался домой» мог бы позавидовать любой гном, а уж эти коротышки знают, как быть помешанным на пунктуальности.

Прежде всего Мэтьюз аккуратно закручивает чернильницы, все три. Тщательно, до блеска, протирает перья ручек, укладывает их в самодельный чехол и затягивает горловину. Следующий пункт – заточка карандашей, затем идет вытряхивание пепельницы, пересчет бланков… тут я обычно не выдерживаю и начинаю клевать носом, пока звяканье чашки не прогоняет сон.

– Уф, кажется все, – промокнув лоб, старший инспектор убрал платок в карман, оглянулся в поисках котелка, – в очередной раз забытого дома, – печально вдохнул и взялся за ручку зонта.

– Не совсем, сэр.

– Гм… я что-то забыл, мисс Грин?

– Да, сэр, – мой вздох был кроток и преисполнен смирения, – ключи.

– Что… ах… – старший инспектор озадаченно уставился на саквояж, в недрах которого упомянутые ключи скрылись несколько минут назад, – ох… сейчас…

Кому-то может показаться, что я попросту издеваюсь над бедолагой. Конечно, если этот «кому-то» ничего не понимает в эльфах. Нам вовсе не доставляет удовольствия наблюдать за страданиями живых существ.

– Вот, прошу вас, – Мэтьюс положил на край стола глухо звякнувшую связку, – теперь, – он с тревогой взглянул на меня, – кажется, все?

– Кажется, да, – успокоила я страдальца. В конце концов, закорючку в журнале дежурств я могу нарисовать и без него. Сейчас же мои мысли все больше занимала печка, буквально по капле выдавливающая из пузатой тушки несколько лишних теплых градусов.

– В таком случае – удачного дежурства, мисс Грин! – раскланялся Мэтьюс и торопливо засеменил к двери.

Развернув ухо, я подождала, пока «бдизнь-шкряб» наконечника зонта о булыжник не затихнет вдали – после чего вскинула руку и щелкнула пальцами.

– Слушаюсь, мисс инспектор! – дежурный констебль уже стоял наготове, с полным совком в одной руке и кочергой – в другой. Как я и подозревала, печь уже почти потухла, но у дежурного имелся козырь в рукаве, точнее, в черпаке. Отлитый из казенной лампы керосин мигом заставил огонь жадно вгрызться в бурые угольные комья.

– Так-то лучше…

– Намного лучше, – кивнула я из-за конторки, пытаясь разобраться в каракулях утренних записей. Согласно директиве суперинтенданта, претенденты на службу в полиции обязаны доказать свое умение читать, писать, а также владеть первыми двумя арифметическими действиями. Увы, на практике эти умения часто были весьма условным понятием. Вот что, к примеру, может означать запись: «Доствлн тело со следми пытлось уйти водврно»? И клякс понаставили. Нет, решила я, выкладывая поверх журнала трубку и кисет, без пары хороших затяжек в этих письменах не разобраться.

Глухо ухнула входная дверь.

– Вечер добрый! – пробасил вошедший, снимая каску. От промокшего форменного плаща почти сразу же потянулись вверх едва заметные полоски пара.

– И вам того же, констебль, – дежурный скрипнул табуретом. – Чай будете, мистер Фрайм?

– Не откажусь.

Фрайм провел рукой по лицу, то ли растирая замерзшие щеки, то ли пытаясь выжать влагу из бакенбард, и присел на скамью, задумчиво глядя, как дежурный возится с пузатым чайником.

– Дрянная нынче погодка, – произнес он. – У реки туман уже наполз… дождь опять же – то ли есть, то ли нет его. В такую погоду добрые лю… добрый народ по домам сидит, носу не кажет.

Что-то царапнуло мой слух в этой фразе… не слова, скорее тон, которым они были сказаны. Конечно, Фрайм вполне мог зайти просто погреться и поболтать с товарищами по мундиру, констебль все же не простой стражник, прикованный к маршруту обхода, словно каторжанин к ядру. Но «владение» Фрайма было едва ли не самым дальним. Да и вообще, как я помнила, этот констебль весьма старательно избегал начальственных взоров.

– А злой… народ?

– В корень глядите, мисс инспектор, – констебль осторожно принял из рук дежурного блюдце с аляповатой «гербовой» чашкой. – Благодарствую. Так вот о чем я. Злыдням в такую погодку как раз самая работа. Налетел из тумана, кошелек сцапал и растворился, поди догони его в этом киселе. По домам, опять же, шарить безбоязненно – соседи не разглядят, тревоги не поднимут…

Вздохнув, я отложила перо.

– Что случилось, констебль?

– Да вот в том все и дело, – Фрайм коснулся верхней губой чашки, помедлил и одним шумным глотком всосал не меньше трети ее содержимого. Как он при этом умудрился не обжечься, осталось для меня загадкой. – Случай-то есть… а как бы и нет.

Наверняка у меня во лбу сейчас ярко вспыхнула руна удивления. Констебль, изъясняющийся загадками, – диковина куда более экзотичная, чем заморские пернатые рептилии в зоосаде.

– Поясните, констебль!

– Вам лучше будет взглянуть на это самой, мисс инспектор, – с виноватым видом произнес Фрайм. – Тут недалече, меньше мили. Склад Хикса, Хикса и Ошкотта, мож знаете?

– У реки? – уточнила я, уже заранее предчувствуя неприятный, да что там, трагический для меня ответ.

– Ну да, – обрадовано закивал констебль. – В проулочке, седьмом, ежли от пристани справа. То есть, записан-то склад на Даркфиш-стрит, но на самом-то деле она в другой стороне получается, просто с именованием путаница вышла, когда магистратскую табличку сорвали…

Мне очень захотелось швырнуть в констебля – или хотя бы просто в стену! – чем-нибудь тяжелым. Я даже начала шарить рукой по столу… наткнулась на трубку… чиркнула спичкой и глубоко затянулась. Знакомый аромат с нотами шоколада и карамели на какое-то время заслонил все прочие запахи…

* * *

…но полностью заглушить отвратительную вонь, конечно же, не сумел. К счастью, на складе рыбу лишь хранили. К разделочному цеху я бы не смогла подойти ближе, чем на полмили.

– Вот, – Фрайм лязгнул заслонкой масляного фонаря, – извольте полюбоваться, инспектор!

1 ... 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник), относящееся к жанру Книги магов. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)