`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник)

Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник)

1 ... 79 80 81 82 83 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Юный мастер взял перо и залихватски расписался.

Вот и все, приказание исполнено. Пора собираться в дорогу – возвращаться в лагерь.

Серговский осторожно поднял книгу и вдруг сильно прижал ее к груди.

Нет большего позора, чем ослушаться своего командира. Как человек военный, Серговский отлично это понимал. Как понимал, что тайна эльфоградских часов вернет леди Дэамор ее прежнее положение при дворе. Шутка ли – распоряжаться самим временем! Император достойно наградит за такой подарок.

– Вы не хотите сказать что-либо на прощание? – неожиданно обратился к нему Смотритель.

Серговский подавил судорожный вздох.

– Огня! – хрипло выкрикнул он.

…Собравшись полукругом, мастера стояли и смотрели, как листы великолепной, диковинной книги превращаются в груду пепла, как начинает плавиться чудесный переплет…

– Вы приняли правильное решение, – рядом оказался Марик. Его глаза смотрели непривычно тепло, понимающе.

– Не уверен, что это решение понравится нашему главнокомандующему, – невесело усмехнулся Серговский.

– Не беспокойтесь об этом, – сказал Смотритель, услыхавший эти слова, – она не причинит вам вреда, я уверен… – и добавил загадочно:

– Око за око, зуб за зуб.

– Не понимаю…

– Леди Дэамор получила от меня маленький подарок, – пояснил Смотритель. – Книгу, пролистать которую можно только раз в жизни.

– Она умрет? – изумился Серговский.

– Потеряет память, – спокойно проговорил Смотритель. – Простите, но у нас не было другого выхода.

Марик мрачно кивнул. Внезапно его взгляд, непривычно долгий, вновь обратился к поручику…

Серговский больше не сомневался.

– Но одну тайну я все-таки разгадал сам, – произнес он, рывком приблизился к юному мастеру и, взяв за руку, прикоснулся губами к нежным, девичьим пальцам.

– Я хотел бы остаться здесь, – ровным голосом произнес Серговский, – и жениться на вашей внучке…

– На сестре, – улыбаясь, поправил Смотритель под веселый гомон остальных. – Ее зовут Марика. Ты можешь остаться у нас и вместе с нею охранять тайну Золотой Петли. Я назначаю тебя новым ратушником.

Марика озорно улыбнулась, рассеивая последние сомнения.

– Но зачем был этот маскарад? – Серговский позволил себе пылкий и нежный взгляд в сторону девушки.

– Чтобы уберечься от пыток, – посуровел Смотритель. – Леди Дэамор не церемонилась бы с женщиной…

Поручик хмуро кивнул.

– Постойте, – неожиданно вспомнил он. – Но как вы раздобыли императорскую грамоту, позволяющую охранить вход в тайное хранилище от непрошенных гостей?

– Император сам даст нам такую грамоту, – Смотритель хитро переглянулся с сестрой. – Вернее, сын Императора, через тридцать один год. Видите ли, еще никто из тех, кто требовал предъявления грамоты, не смотрел на проставленную дату.

Серговский растеряно кивнул.

– Да, еще одно… Я всего лишь на десять лет старше Марики. Сестра предупреждала меня, что бы я не ходил в будущее так часто, и оказалась права – я безнадежно постарел. Надеюсь, вы не совершите такой ошибки, и будете использовать часы только в самом важном случае…

Когда в часах вновь перестанет сыпаться золотой песок.

Сергей Легеза. Чтецы сердец

Силу эту мы называем экстазом, исходом чувств и своего рода безумием. Таким образом, изначально сон был сопряжен с экстазом, и Бог наслал экстаз на Адама, и Адам уснул.

Тертулиан «О душе»

– Именно пестрая?

– Именно что, господин лекарь, именно что… Уши рваные, шерсть встопорщена… Сидит при двери и никого не впускает… скалится так, что – ей-ей, еще шаг кто сделает, тому горло вмиг и вырвет… А глаза-то, глаза – дьявольским, спаси Господи, огнем горят!

– И что ж после? – снова спросил Амелиус Троттенхаймер, придерживая запястье больного: большой палец поверх жилки, что судорожно частила, стараясь угнаться за ускользающей жизнью. А уж в том, что жизнь господина Гуго Хертцмиля, управляющего барона фон Вассерберга и благодетеля добрых бюргеров Остенвальде, Альтены и прочих окрестных городков, вытекает из него и скоро вытечет вся – в том Амелиус Троттенхаймер, пожалуй что, и не сомневался: горячая влажная кожа, мутный взгляд, спутанные волосы и затрудненное дыхание достаточно говорили господину лекарю о ближайших последствиях хвори.

Гуго Хертцмиль умирал, и поделать с тем нельзя было ничего.

Ну, почти ничего…

Хотя, по совести сказать, господин лекарь готовился прибегнуть к некоему известному ему сильнодействующему средству отнюдь без желания и лишь принимая в расчет, что смерть доброго господина Гуго, наверное, принесет немало невзгод и ему, Амелиусу Троттенхаймеру…

Господин управляющий меж тем открыл было рот, чтобы заговорить вновь, но сумел исторгнуть из глотки лишь хрипы да кашель с мокротой, раз за разом взмахивая руками и то преломляясь в поясе, то откидываясь на подушки, набитые гусиным пером. Старая Герда, что дремала тут же, под окошком, прикрытым от вредоносных сквозняков ставнями, всполошилась и принялась поить господина Хертцмиля водой с добавленным в нее – от гнилостных эманаций, как выразился господин лекарь, – винцом. Амелиус же, поспешив выпустить запястье больного, дабы не мешать старухе, решительно глотнул из кубка, в коем ему сразу же по приходу поднесли горячего вина – в его случае не разведенного и со специями.

Вино, впрочем, успело остыть, да и специи скорее горчили, нежели благоухали – господин управитель оставался все же знатным скрягой. Даже на одре болезни.

Наконец откашлявшись и дыша теперь хрипло и прерывисто, господин Хертцмиль продолжил, привалившись к заботливо подоткнутым под спину подушкам:

– Так вот о той суке, господин лекарь… А что она сука, да к тому же и недавно ощенившаяся, было понятно, как я уже говорил, по набухшим от молока сосцам… Она, стало быть, сидела под дверью и никого не впускала внутрь, как вдруг словно бы сжалась, свернулась в клубок и – глядь, а то уже не сука, но замок: большой, кованный и, что запомнилось, как бы с женскими волосами вокруг. А у меня в руках – и не ключ вовсе, но как бы короткий меч или даже кинжал: только не из железа, а словно из рога либо кости. И вот я приближаюсь к двери… – тут господин Гуго вновь зашелся в кашле, но не в столь жестоком, как в прошлый раз, поскольку ему достало сил жестом усадить на место снова вскочившую было Герду. Откашлявшись, сплюнул сгусток слизи в стоявшую у изголовья миску, несколько раз тяжело вздохнул, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы, и продолжил. – …и вот приближаюсь я, а ноги вдруг словно свинцом налились: ни шагу не могу ступить, и такая истома вдруг в теле разлилась, что чувствую – начинаю падать. А потом темнота вокруг и лишь как бы женский смех: такой, что ну прямо мороз по коже. Так к чему бы, говорите, такой сон, а, господин лекарь?

Не став, впрочем, дожидаться ответа, господин управитель обессилено отвалился на подушки, да так, что спинка кровати скрипнула – при его-то, господина управителя, тщедушной конституции. Лежал, прикрыв пергаментными веками болотные глазки и выпятив острый, изжелто-серый подбородок. Несмотря на болезнь, господин Гуго продолжал ежедневно призывать к себе брадобрея, оттого кожа на щеках и подбородке была выскобленной и сухой.

Тотчас же позади Амелиуса негромко вздохнул племянник господина управителя, молодой Вольфганг Хертцмиль – годков двадцати с небольшим, широкий в кости, изрядно высокий, особенно ежели сравнивать с тщедушным господином управителем. О нем говорили, что – изрядный фат и гуляка, никак не могущий окончить полного курса обучения, и университету предпочитающий кабак и хорошую выпивку. Было видно, как он мается необходимостью быть при больном дяде.

Вот и сейчас: скрипнул стулом, задышал, склонившись, к самому уху Амелиуса.

– Господин лекарь… – голос, хоть и приглушенный до шепота, гудел словно колокол. – Господин лекарь, как же мы теперь…

А Гуго Хертцмиль вдруг отворил один глаз: хоть и затуманенный болезнью, но пристальный, как и подобает человеку, на чьих плечах держится все немалое хозяйство господ баронов фон Вассерберг.

– Меня, – прохрипел чуть невнятно, но с силой, – еще рано хоронить, племянничек.

Вольфганг смутился, закрестился мелко, отгоняя сглаз.

– Дядюшка, – загудел он, – у меня, право, и в мыслях не было…

– Вот и не нужно. Давай-ка лучше выслушаем достопочтенного господина Троттенхаймера относительно тех тайн, что открыло ему мое сновидение.

Амелиус Троттенхаймер откашлялся, вновь глотнул выстывшего винца с приторным привкусом специй и почесал подбородок.

– То вопрос не праздный, господин Гуго, должно вам сказать… – он задумался на короткое время, потом продолжил. – Известно ли вам что-либо об искусстве снотолкований?

– Ну, – сказал Хертцмиль-старший с долей издевки, – кое-что я, несомненно, слыхивал. Вот, к примеру, от того же колдунишки-алхимика, коего господин барон приказал вздернуть тому года три как: пока был он, этот чернокнижник, жив, то любил, спаси Господь его душу, поговорить об сновидчестве.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник), относящееся к жанру Книги магов. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)