`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Михаил Катюричев - Путь изгоя

Михаил Катюричев - Путь изгоя

1 ... 42 43 44 45 46 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Зачем?

– Уважаемый, вы нанесли оскорбление моей дочери, прислав данную скульптуру. – Тон библиотекаря становится жестким. – Хотелось бы услышать объяснения.

Ага, значит, дело все-таки в этом дурацком подарке. Клавикус меня обманул? Ладно, со Старым Филином я позже рассчитаюсь. Сейчас лучше честно описать ситуацию и попытаться хоть как-то исправить положение.

– С чего начать?

– В последний раз мы виделись, если мне не изменяет память, в конце бруста, перед каникулами. Вот с этого и начните.

– Ну что ж. Во время каникул я подружился с одним человеком. Очень странная девушка-музыкант. А потом ее казнили по обвинению в применении темной магии. И я не только не смог помочь, но и косвенно оказался виновен в ее смерти. Но девушка даже магом не была – такие вещи я просто вижу. Я вспылил и в результате оказался в карцере. Этим объясняется мое столь долгое отсутствие. – По моим сведениям, вас выпустили из карцера перед праздниками.

– Да, но мне не хотелось втягивать Лилиану в неприятности.

Крист хмыкнул. Кажется, одобрительно. Кстати, в ощущениях есть нечто странное. Крист сидит прямо передо мной, а эмоциональный фон идет слева. Похоже, у меня не один слушатель. Ну и ладно, скрывать мне нечего.

– Месть не удалась, – продолжаю рассказ. – Это меня здорово подкосило. К счастью, Лили удалось вернуть меня к жизни. Я осознал, что был не прав, замкнувшись в своем горе, и решил извиниться.

– Ага! Так это все-таки было извинение! – за время моего рассказа настроение у Самлунга, кажется, здорово поднялось. Или всему виной выпитое?

– Ну да. Я на всякий случай решил посоветоваться со знающими людьми. Оказалось, у вас тут странный обычай дарить девушкам сладости.

– А там, откуда ты родом, не так?

– Нет, у нас принято цветы дарить по любому поводу.

– Спасибо хоть цветы не прислал, – хмыкнул мой собеседник.

Я тоже улыбнулся. Цветы здесь – символ любви. Их можно приносить на алтари богов или на могилы близких. Их могут дарить друг другу любовники. Подарить цветы девушке – это почти как сделать предложение руки и сердца.

– То есть насчет сладостей меня не обманули? – уточнил я.

– Обмануть-то не обманули, но, видимо, забыли объяснить, что в данном вопросе много условностей и символов. Вот ты о чем думал, когда дарил фигурку собаки?

– А что не так-то? Собака – это первое животное, прирученное человеком. У нас это – символ верности и преданности. В данном случае собачка как бы олицетворяет меня (а я выбирал самую милую и добродушную) и протягивает конвертик с извинениями. Кондитер, правда, предлагал услуги своего сына по написанию официального текста, но я решил, что написать самостоятельно – это более душевно. Хозяин пекарни, кстати, одобрил.

Реакция мастера Криста на мое объяснение была… странной. Он хохотал как сумасшедший минут пять. Под конец он мог уже только стонать и вытирать слезы. Кое-как отдышавшись и выпив вина, он пояснил причину веселья:

– Видишь ли, как символ – собака очень нехорошее и злобное животное. В общем, твою композицию можно примерно расшифровать как: «Подавись своими извинениями, тварь».

Я схватился за голову. Крист между тем продолжал, все еще подхихикивая:

– Конечно, кондитер одобрил твою идею! Он решил, что ты хочешь усугубить оскорбление, нацарапав пару строчек вместо изящных официальных формулировок. Уверен – он будет рассказывать об этом внукам!

Я был раздавлен. Щеки горели от стыда.

– И что теперь делать? – беспомощный шепот.

– Ну, можешь попытаться еще раз, – кажется, надо мной издеваются. Вон улыбка от уха до уха. Это привело меня в чувство.

– Нет уж! – встаю и кланяюсь одной из портьер слева. – Ли, ты все слышала. Если ты решишь, что я недостоин твоей дружбы, я не обижусь. Я понимаю свою вину (пусть и невольную) и навязываться не буду.

Кивком прощаюсь с Кристом и покидаю библиотеку.

Глава 17

– День добрый, господа будущие маги! – Катарина изобразила легкий книксен.

Альвин улыбнулся и отвесил вычурный церемониальный поклон.

– Что это с ним? – Катарина кивнула на Галена, который даже не обернулся, продолжая глядеть вдаль.

– Гален имел честь познакомиться с моей кузиной Диолеей. – В голосе Альвина прозвучало сочувствие.

– И?

– И выяснил, что человека можно смешать с дерьмом за один ахен. – Гален наконец развернулся лицом к девушке: – Причем исключительно взглядом.

– Этому всех аристократов учат или только девушек? – поинтересовался он, обращаясь к Альвину.

Тот вопрос просто проигнорировал.

– Тебя это так расстроило? – участливо поинтересовалась Катарина.

– Да нет, ничего. Все нормально. – В голосе молодого человека звучали боль и обида. – Я просто начал забываться. Все же вы – отличные ребята, вот я и возомнил, что теперь уже не просто безродный крестьянин, а… – Гален махнул рукой. – Да что об этом говорить! Мне только что объяснили, что для аристократов я все то же измазанное в дерьме ничтожество. Размечтался! Куда уж мне.

– Необычное зрелище. – Альвин смотрел куда-то в сторону, явно пытаясь отвлечь друга от грустных мыслей.

– Что такое? – Друзья проследили за его взглядом.

– В первый раз вижу Даркина смеющимся, – пояснил тот. И действительно, темный улыбался какой-то юной леди.

– Интересно, кто это? – прищурился Гален.

– Лилиана ней-Самлунг. Дочь главного смотрителя королевской библиотеки.

– Ты ее знаешь? – Оба парня удивленно посмотрели на Катарину.

– Да, встречались на одном из раутов. Странная девушка. Если ее послушать, то на свете нет более веселого, доброго и смелого человека, чем Кат.

– Вот, даже темный уже нашел себе столичную аристократочку. – Гален вздохнул, но уже притворно. – Госпожа ней-Эссен, а у вас нет еще одной столичной подружки-аристократки?

– Гален, ты что-то перепутал. – Катарина усмехнулась. – Я и сама провинциалка. Дочь военного, нейка. Для местных красавиц из высшего общества точно такая же выскочка, как и ты. Да и подруг у меня в столице в общем-то нет.

– Представляю себе Даркина на светском приеме, – фыркнул Альвин. – Интересное, должно быть, зрелище. Он же разговаривает только когда без этого не обойтись. Да и то по-хамски. Как его там на дуэль не вызвали – непонятно.

– Да нет, он был довольно вежлив и даже галантен. Не со мной, конечно. Лилиана даже уверена, что он аристократ.

– Версий о его происхождении – целая куча. – Гален взлохматил свою шевелюру, что напоминала копну соломы. – Говорят даже, что он незаконнорожденный сын мессира архимага Корвуса и Шаранти.

– Это которая женская ипостась Сына Битвы? Занятно.

– Некоторые вообще считают Даркина темной ипостасью этого бога.

– Привет, рыцарь! – Какой-то парнишка прыгнул на Альвина сзади. И тут же улетел в ближайшие кусты.

– Рад, что ты не растерял навыков в своей академии, – добродушно улыбнулся подошедший следом пожилой мужчина. – Твоя команда? – кивнул он на ошеломленных Галена и Катарину.

– Нет, – покачал головой Альвин, – ее.

– А ты растешь, мой мальчик. Уважаю, – новоприбывший хлопнул Альвина по плечу. – Представь нас, что ли.

– Простите. Ребята, позвольте представить вам Трувора но-Хорди. Когда-то я был его оруженосцем. Именно он научил меня, что значит быть воином и дворянином. Сэр Трувор, позвольте представить вам моих друзей и будущих коллег Катарину ней-Эссен и Галена Торуса.

– Ней-Эссен? Лотран ней-Эссен – ваш отец? К сожалению, я незнаком с ним лично, но мы сражались рядом во время Ормундского конфликта. Я слышал о нем, как об очень грамотном маге и офицере.

– Благодарю вас, сэр. – Катарина присела в реверансе.

– А про меня, как обычно, все забыли… – Паренек наконец-то выбрался из кустов.

– Марик, иди проверь лошадей, – повернулся к нему рыцарь и, видя, что мальчишка опять открывает рот, рявкнул: – Живо!

– Да, лучше бы и не вспоминали, – уныло пробормотал парень и, увернувшись от оплеухи, умчался.

– Простите. Это недоразумение – мой сын Марик, – но-Хорди развел руками. – Я уже думал пристроить его тебе в оруженосцы, Альвин, но… – Как тебе турнир? – сменил он тему. – Ты ведь, кажется, собирался участвовать? Не жалеешь? Мне кажется, у тебя был бы неплохой шанс если не победить, то войти в восьмерку сильнейших точно.

– Магия – тоже весьма интересное занятие. – Голос Альвина остался ровным, но было заметно, что тема ему неприятна.

– Тогда желаю удачи. Надеюсь однажды увидеть тебя победителем турнира магов. Леди. Господа, – два коротких кивка, и рыцарь удалился вслед за сыном.

– Ты рыцарь? – Гален удивленно взглянул на приятеля. – А чего не рассказывал? И цепь не носишь.

– А зачем? Сейчас я маг. Кому какое дело до моей цепи? Она не поможет мне в постановке «полога молчания».

Гален сочувственно улыбнулся. Полог получался у приятеля из рук вон плохо, вызывая справедливое негодование но-Шейна.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Катюричев - Путь изгоя, относящееся к жанру Книги магов. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)