`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня

Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дел всегда много — вздохнула Тисса — Это да.

— А у меня сессия началась — опечалилась Фрейя — Дрюкают не по — детски.

— Сессия! — фыркнул Снуфф — Господи, вернуться бы в институт — доброе, милое, безмятежное время. Душки — преподы, девочки — первокурсницы, которые еще верят в сказки… Мне финансовый год закрывать надо, а это такой геморрой!

— Даже как‑то стыдно — потупилась Флакки, лучница, примкнувшая к клану по рекомендации Вахмурки незадолго до Нового года — Я просто дома сижу, у меня таких проблем нет…

— Замуж выйдешь и родишь — будут — пообещал ей Слав — Проблемы будут, — а тебя в игре нет. Это всегда так.

Флакки хотела что‑то сказать, но промолчала.

— Ребята, вопрос! — решил я не тянуть кота за хвост — Кто‑то из вас по пескам Востока бродил? Ну, так, серьезно, чтобы не только в Селгаре и окрестностях?

Ничего криминального в этом я не видел. Мало ли накой лидеру надо в какое‑то место попасть?

— Было дело — первый отозвался Русал, к нему присоединился Снуфф и, что примечательно — Флакки, почему‑то погрустневшая. Сдается мне, Слав переборщил со своей репликой.

— Тогда — на пять минут — сказал я и махнул рукой, предлагая им отойти в сторонку.

Увы, но не про пустыню Гуль — Хаббит, ни про места, которые были рядом с ней никто из них не слышал даже. Плохо. Судя по всему, придется мне раскошелится и приобрести очень дорогую и очень подробную карту, чтобы хоть по ней понять, где это всеми богами забытое место находится, в каком направлении рыть. По чужой такое не вычислишь, только если на словах — мол, налево оттуда, направо оттуда.

Но это после того, как опрошу всех, мне не денег на карту жалко, просто снова с места на место прыгать неохота. Хотя и денег тоже жалко. Ведь есть еще неугомонная Кро и куча НПС, уж из них кто‑то что‑то да слышал? Ну, не бывает по — другому.

Как выяснилось — бывает. Матерые братья — бухгалтера ничего про такие места не слышали, Гунтер тоже отрицательно помотал головой и даже король, невесть сколько таскавшийся с Вольными ротами — и тот даже не слышал о подобном. Хотя, по его признанию, он даже и на Востоке никогда не был.

Я с грустью посмотрел Лоссарнаху, который, сообщив мне то, что 'нечего по диким местам шататься, не бывает от этого прока', удалялся по коридору по направлению к спальне моей сестрице Эбигайл. Судя по всему, семейная жизнь у них уже началась.

— Хреново — пробормотал я, и присел на пол, прислонившесь спиной к стене.

— Не то слово — послышалось из‑за двери, которая была от меня в двух шагах, и я увидел Ромула. Он опасливо посмотрел на меня, как бы желая убедиться в том, что я сейчас не буду на него орать, бегать голым и отнимать имущество. Под глазом у казначея был здоровенный фингал — Жизнь вообще не слишком справедливая штука. Вот, меня возьмем — я же ко всем со всей душой, и что за это получаю?

— Судя по всему — кулаком под глаз — без малейшего сочувствия к этому пройдохе ответил я — Полагаю, что еще и за дело.

— Обидные слова говорите — очень правдоподобно всхлипнул Ромул — Я за наш клан — всей душой. Последнюю рубаху…

— С любого сдеру и себе возьму — перебил я его — Кабы я тебя не знал — поверил бы.

— Опять обижаете — перестал изображать обиду казначей — И опять — напрасно. Вот вы сейчас про оазис Туссатр спрашивали. Я мог бы и не говорить ничего, у себя остаться — а вот, вышел, говорю. Да, и про пустыню эту, Гуль‑как — то там ее, я тоже слышал, она начинается недалеко от оазиса, часа три ходу до ее границ. Правда народ о ней не слишком хорошо отзывался.

— Я не говорил про то, что Туссатр — это оазис — насторожился я — Только название его упоминал.

— Но это оазис — уверенно произнес Ромул — Я там был.

— Тебя‑то как туда занесло? — поразился я — Это же черт знает где!

— Нуууу… — казначей завел глаза под лоб — В молодости мне довелось попутешествовать, некоторое время я подрабатывал в тамошних пустнях… Караванщиком. Да. Караванщиком. Ну, знаете — 'день и ночь без воды, все идут верблюдЫ!'.

Ромул пропел эти слова невероятно мерзким голосом, пряча от меня глаза и избразил пару танцевальных па.

Сдается мне, что с караванщиками он и в самом деле общался, вот только кости тех бедолаг давно уже занес песок. И их верблюдов тоже.

— Ромул, рассказ о твоих молодых годах — это прекрасно — остановил его я — Но — ближе к делу. Ты действительно знаешь, где находится этот оазис? Ты мне не врешь?

— Как я могу? — прижал руки к груди Ромул и стал похож на маленького котенка — Соврать своему повелителю, человеку, который меня спас и приблизил к себе, сделав поверенным всех своих тайн…

— Мастер, он правду говорит? — подал голос Назир — Рассказывать этому прохиндею что‑то, пусть даже рецепт фамильной яичницы — это крайне неблагоразумно.

— Он давеча меня видел в исподнем — пояснил я — Надо полагать, он это имеет в виду.

На это Назир никак не отреагировал — то ли пытался понять, зачем я перед Ромулом щеголял в 'нигляже', то ли удовлетворился ответом.

— Так вот — Ромул терпеливо дождался пока мы перекинемся фразами — И как я могу соврать вам!?

— Запросто — сказал только одно слово я — Говори, в чем твой интерес.

— Исключительно в служении вашей светлости — встал по стойке 'смирно' казначей.

— Ромул — задушевно произнес я — Вот это — Назир. Ты ведь знаешь, что он мой телохранитель, приставлен ко мне одной очень влиятельной особой и отлично обучен в одном закрытом заведении. Полагаю, ты представляешь, в каком именно и на что он способен?

Ромул моргнул, как бы подтверждая, что представляет.

— Так вот — он тебе ничего не сделает — я помахал указательным пальцем у носа казначея — Он — и ничего. Возникает вопрос — почему?

— Возникаем — опасливо согласился со мной Ромул.

— Правильно — душевно продолжия я — А потому что он неверно сформулирован. Правильный вопрос не 'почему', а 'зачем'. Зачем ему трудиться самому? Я просто прикажу ему сопроводить тебя в один очень величественный замок. В этом замке есть небольшая комнатка, заваленная бумагами, и сидит в ней…

— Я давно хотел туда наведаться, в смысле — в оазис. — быстро сказал Ромул — Когда‑то давно, после одного удачного… перехода, на привале, я там кое‑что закопал. Одному мне туда идти страшновато, поэтому… Эммм…

— Так — так — я хрустнул пальцами — И поэтому ты решил использовать меня, своего повелителя. Это с твоих же слов, ты сам сказал, что я — он и есть.

— Почему бы не соместить? — Ромул широко улыбнулся, настолько открыто и обаятельно, что я окончательно перестал ему верить — Всем же хорошо будет! Вам — оазис, мне сундучок с моими пожитками. Там тряпки кое — какие, вещички фамильные. Ничего ценного.

Ну, насчет тряпок он конечно же врет — золотишко там припрятано, надо полагать. Странно — а почему квеста нет? Тут без него никак обойтись не может.

— Тряпки, значит — я потер подбородок, пытливо глядя на казначея. Тот знай скалился, не отводя глаза. Ох, и прожженый же тип! — Фамильные вещички.

— Они — подтвердил Ромул.

— А если я этот сундучок открою, когда ты его выкопаешь? — вкрадчиво поинтересовался у него я.

— Этого не случится — замахал конечностями Ромул — Вы же благородный человек, в чужие вещи не полезете.

— Я в чужие дела постоянно нос сую, причем частенько связанные с венценосными особами, а ты про вещи говоришь — саркачтично заметил я и решил не испытывать судьбу. Кто его знает, этого прощелыгу — сейчас передумает еще, вот смеху‑то будет! — Завтра с нами туда пойдешь. Назир, отправь‑ка его пока под замок, и сам к дверям встань, на стражу, чтобы он не передумал и отсюда не сбежал.

— Куда я сбегу? — Ромул засуетился — Не надо под замок, зачем это?

— Для твоей же безопасности — ответил ему я, а после добавил — И своей уверенности в завтрашнем дне. Давай — давай, не тяни. Да, слушай — ты где такой роскошный синяк заработал?

— У повара местного чувства юмора совершенно нет — печально сказал Ромул — Я всего‑то намекнул на то, что здешняя пища по качеству не слишком соответствует вашему статусу, и предложил оказать услуги по поставке более утонченных продуктов… А он чего‑то обиделся, начал поварешкой махать. Горцы, что с них взять? Дикие люди.

Дверь за казначеем закрылась и Назир тут же занял пост у его дверей.

— Бди — приказал ему я — Если надо будет отойти или там вздремнуть — подтягивай к этому делу местных стражников.

Назир на это только изобразил полуулыбку — мол, давай, давай, советуй мне как свою работу выполнять.

Ну и ладно, мое дело прокукарекать, а там хоть не рассветай. Раз такой умный — стой здесь почти сутки, а я спать пойду. Да и то — он‑то цифровой, а я‑то настоящий.

Надо заметить, что мое появление на белом свете до наступления полуночи невероятно изумило Вику, которая возлежала на кровати в халате, читала какой‑то глянцевый журнал и поедала апельсин.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)