Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Рэки Кавахара - Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы

Рэки Кавахара - Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы

Читать книгу Рэки Кавахара - Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы, Рэки Кавахара . Жанр: Киберпанк.
Рэки Кавахара - Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы
Название: Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы
ISBN: -
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 177
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы читать книгу онлайн

Ускоренный мир 8: Двойная звезда судьбы - читать онлайн , автор Рэки Кавахара
— Экипировать… «Зе Дестини».Харуюки вызвал заражённого ISS комплектом Циан Пайла на дуэль, чтобы донести до него свои чувства. Но против той разрушительной силы, которую обрёл Такуму, у него не было ни шанса.Но когда у него остаётся лишь несколько процентов здоровья, он призывает с помощью таинственного аватара шафранового цвета одно из мощнейших Усиливающих Снаряжений Ускоренного Мира.— Это что, изначальная форма Брони Бедствия?Инкарнации, порожденные силой света Кроу и силой тьмы Пайла, резонируют и вгрызаются друг в друга.Их мысли сплетаются друг с другом и сливаются в единую историю, в конце которой их ждёт…
1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

3

Laser Lance (Хару произносит через А), Лазерное Копьё.

4

Cyan Blade, Циановый Клинок.

5

Flying Knucklehead, Летучие Болванки.

6

В древнегреческом театре: второй из трех актеров, исполнитель неглавных ролей (Источник: Яндекс. Словари). Утай здесь действительно использует специфический театральный термин.

7

Вот уж действительно, старой. Это отрывок из одной из песен «Рёдзин Хисё», сборника классических японских песен эпохи Хейан (VIII–XII столетия), составленного в конце XII века. Перевод (если он вообще есть) искать было лень, так что этот отрывок я перевел сам.

8

Heavenly Stratos, Небесное Сплетение. Сделаю небольшую заметку на тему названия. В нем используется интересный иероглиф 叢, означающий «заросли», «сплетение» и который используется (в том числе здесь) в слове 叢雲. Буквально это «облачная гряда» или «сплетение туч». Это слово выражает причудливо и сложно переплетающиеся друг с другом облака в небе (особенно перьевые, напоминающие по форме взмахи клинка).

9

Light Speed, Скорость Света.

10

Starburst Stream, Стремительный Звездопад.

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)