Наг - Терин Рем
Наследником моего имущества в случае смерти должен был стать Ссарим. По закону он мог еще полгода назад подать прошение и признать мою кончину, и тем приятнее мне была его преданность, ведь, несмотря на собственную выгоду, он не спешил записывать меня в покойники.
Испытывая раздражение от того, что в доме пахнет свежестью, а не пирогами Ди. Я полз в столовую, надеясь на прозорливость повара, но на завтрак был подан рисовый пудинг, который я когда-то любил, сейчас же желеобразная масса вызвала отвращение.
— Доброе утро, Шай, — обратился ко мне брат, с удивлением наблюдая, как я брезгливо ковыряю студенистое блюдо.
— Доброе, — буркнул я, отодвигая от себя тарелку. — Лишар, распорядитесь, чтобы мне приготовили омлет и поставьте в известность повара, что я желаю, на обед мясной пирог и суп с грибами.
— Как скажите, господин, — поклонился удивленный наг, исчезая за дверью.
— Смотрю, твои вкусы претерпели серьезные перемены, — утвердительно сказал брат, с удовольствием уплетая пудинг.
— Пожалуй, — спокойно ответил я, приступая к горячему омлету.
— Ваш гость проснулся. Прикажете проводить его к вам, или подать завтрак ему в комнату? — спросил дворецкий.
— Тэш (титул равный не наследному графу) Ингерд Каро — мой почетный гость и будущий родственник. Я требую к нему соответствующего отношения и да, проводите его к нам, — строго сказал я Лишару, сразу обозначая уровень отношения к парню.
— Тэш? Думаю, скоро твое поместье атакуют свободные нагини, жаждущие заполучить такую выгодную и редкую партию, — усмехнулся брат.
— На это и расчет. Состоянием я его обеспечу, заодно, узнаю, родятся ли от союза человеческого мужчины и нагини люди, или тоже наги.
— Ха-ха-ха! — громко рассмеялся Ссар, прикрывая рот салфеткой. — В этом весь ты! Даже долги возвращаешь, совмещая их с исследовательским интересом.
— Было бы неплохо, если бы на Ссай стали появляться собственные одаренные, — с улыбкой ответил я.
Ингу выдали новую рубашку, а со штанами возникла заминка, поэтому он был в старых. Выглядел парень хорошо, ну может немного рассеянным.
— Ингерд, присаживайся. Я вчера вас не представил — это мой кузен Ссарим, ССар — это Инг. Для всех ты теперь брат Лидии и юный аристократ. Через пару часов придет портной и парикмахер. Тебе стоит приготовиться к повышенному вниманию со стороны прекрасного пола.
— С чего бы это? — озадачился парень.
— Поверь, наши змейки ни за что не упустят шанса попробовать такого экзотичного юного аристократа, — со смешком ответил Ссар.
— Думаю, представлять меня родственником — было плохой идеей. Я не обучен манерам и не имею средств, на которые будут рассчитывать ваши женщины, — рассердился Инг.
— Незнание манер можно списать на разницу культур, а средствами я тебя обеспечу. В конце концов, ты спас мне жизнь, — спокойно ответил я.
— Все равно — это лишнее. Спасла тебя Лидия, а не я. Ты мне ничего не должен и вообще, я начинаю сомневаться в целесообразности моего перемещения на Ссай. Мне было лучше остаться дома. Может, отправишь меня обратно и не нужно тратиться, — хмуро сказал Ингерд, брезгливо ковыряя пудинг.
— Исключено. Скоро я перенесу сюда Лидию. Ей будет нужна твоя поддержка и дружба, поэтому даже не обсуждается. И ведь ты позвал господина Каро, если бы не это, меня сразу же поймали бы, так что долг я признаю, — начиная злиться, бросил я. — Лишар, попроси приготовить омлет и моему гостю и попроси повара убрать пудинг из меню.
Оставив рассерженного Инга, мы с Ссаром перенеслись к моему учителю и наставнику, предварительно уведомив его о визите.
— Шаянес, Ссарим, как я рад вас видеть! Я слышал, что ты, Шай, исчезал очень надолго. Неужели ты все же довел до логического завершения свои исследования перехода на Барим? — спросил учитель, приветственно пожимая нам руки.
Несмотря на то, что мэтру Шассиму было уже полторы тысячи лет, этот наг был еще крепким и бодрым мужчиной. Лишь широкие седые пряди выдавали его солидный возраст. Он еще помнит те времена, когда два мира были соединены переходом.
— Учитель, мне удалось восстановить портал, правда неизвестно надолго ли. Эльфы, скорее всего, скоро разберут портальную арку, — рассказал я, присаживаясь на широкий диван в гостиной, куда проводил нас мэтр.
— Какая жалость! Ты все-таки гений, дорогой Шай. Какие перспективы бы это могло открыть для нашей аристократии. Что ни говори, а одаренных в нашем мире очень не хватает и история твоего отца — яркий тому пример, — сокрушался учитель.
— Вы правы, мэтр, но Шаянес привел с собой человеческого мужчину. Как знать, может от него родятся человеческие дети, — вмешался в беседу Ссарим.
— Человек и нагиня? — задумался ученый. — Все возможно. Так ты нашел свою половину на Бариме, Шаянес?
— С этим все сложно, учитель, — со вздохом ответил я и начал рассказывать о своих непростых приключениях в другом мире.
Глава 21
Лидия Каро.
Когда мы с лиером вышли в гостиную, где повелительница пила свой чай, рыжеволосая красавица едва не подпрыгнула от нетерпения.
— Натан, Лидия, приветствую, — тем не менее, чинно сказала она, отставляя чашечку с ароматным напитком и придвигая какую-то папку с документами.
— Повелительница, — поклонился Натан, призывая и меня к официозу.
— Да, бросьте это. Не прием ведь, — с раздражением сказала женщина, от нетерпения ерзая на стуле.
— Тогда что вынудило тебя в такую рань нанести нам визит? — спросил мой эльф, отодвигая для меня стул.
— Уже почти полдень, хотя для молодоженов, безусловно, еще несусветная рань. Взгляни на это, Натан. Сегодня Танирэль привез это мне еще до рассвета, и я едва удержалась от немедленного визита, — возбужденно сказала женщина, внимательно наблюдая за реакцией лиера, а реакция, должна отметить была и весьма бурная.
— Это точно? Здесь нет никакой ошибки? — спросил эльф, лихорадочно меняя листы и пересматривая каждый минимум дважды.
— Все абсолютно точно. Для поисков Лидии Даниэль зарядил двадцать шесть кристаллов поиска на энергетику одаренных, и каждый амулет нашел по ребенку. Двадцать шесть девочек все возрастом от семи месяцев и младше! У Даниэля на столе уже лежит двадцать шесть прошений об опеке и единении! Двадцать шесть после стольких лет поисков и полного молчания! Ты понимаешь, что это означает?
— возбужденно гомонила повелительница.
— Это значит, что нам нельзя уничтожать портал, — хмуро отозвался лиер. — Судя по возрасту все они зачаты после появления у нас нага. Как ни противно это признавать, но этот мерзавец все же решил проблему с одаренными, хотя наверняка совершенно случайно.
— По-моему, ты слишком остро реагируешь на него. Зачем этому нагу возвращаться после того теплого приема, что ты ему устроил? — спокойно сказала Ивейна отпивая
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наг - Терин Рем, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

