Сеть. Книга 1 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич
– И у меня!
– У меня тоже!
– Неполадки какие-то. Сейчас восстановят.
Аналитическая программа подсказала Полине, что таких совпадений не бывает. Тревожное чувство усилилось, когда мотор яхты неожиданно начал набирать обороты, а с ними и скорость.
– Берег, ответьте! Яхта сходит с маршрута и набирает скорость! Я не контролирую ее. Дайте Сеть, черт возьми!
Кажется, Филиппосу удалось взять под контроль яхту, и он пытался вернуть беглянку назад. Возвращаться Полине не хотелось. Она представила себя с открытым черепом, и ее передернуло. Хотела поиграть с темным гением – пожалуйста, случай представился.
Мышцы не хотели повиноваться. Препарат расслабил их, превратив в беспомощный кисель. Полина задержала дыхание. Кровь начала притекать к лицу. Несколько глубоких вдохов – и мышцы стали гораздо послушнее. Полина выбралась из медицинского модуля, открыла дверь в коридор и пошла на голос капитана. Марушка продолжала бесплодные попытки соединиться с берегом.
– Они не ответят! – спокойно сказала Полина. Капитан посмотрела на девушку подозрительно, словно это были ее проделки. – Яхту взяли под контроль и гонят к берегу острова, откуда я сбежала сегодня.
– Не говори ерунды, у тебя жар, ты опять покраснела.
– Я пытаюсь бороться с препаратами, чтобы у меня появились силы. Вы должны мне поверить, иначе вас используют.
– Девочка, ты о чем?
– На острове орудует психопат. Его зовут Филиппос, он создал киборгов, людей, соединенных с компьютерами, через которых управляет Сетью. Яхта тоже под их управлением.
– Мать твою! Иди назад в медицинский модуль. Тебя не долечили!
Полину разозлило ее неверие. Она развернулась и пошла, но не в медицинский модуль, а на палубу – предупредить туристов о грозящей опасности. Народ толпился у поручней. Им еще было невдомек, что яхта мчится совсем не туда, куда должна. Их забавляла высокая скорость и мощные брызги, разлетающиеся веером от стального носа. Скала приближалась на глазах. Полина готова была сделать что угодно, лишь бы не вернуться на остров.
Генри стоял с краю собравшейся толпы, спиной к Полине и пока ее не замечал. Из-за того, что он помог ей, Полина считала его самым восприимчивым к тому, что собиралась сказать. Сеть делала из людей блаженных агнцев, слепо уверовавших в собственную безопасность. Полина и сама была такой неделю назад.
– Генри!
Парень обернулся и удивленно уставился на девушку. Полина мельком успела отметить правильные черты лица, большие голубые глаза и каштановые волосы, треплемые ветром.
– Яхта в опасности. Она не идет по маршруту. Ее управление перехватили плохие люди и гонят к тому острову, откуда я сегодня сбежала. – Полина показала на скалу.
Удивление на лице Генри сменилось недоумением. Он как будто пытался понять шутку, смысл которой ускользал от него.
– Сбежала? Зачем? – Видать, его мозг никак не мог осознать такой простой факт, как насильное удержание.
– Там, на острове, живет психопат Филиппос, он вскрывает людям черепки и подключает их к Сети, чтобы они выполняли для него работу. Один из таких обреченных сейчас управляет нашей яхтой и гонит к берегу. Если вы не покинете ее, вам тоже придется работать на Филиппоса! – Полина говорила громко, чтобы все слышали.
Туристы стали оборачиваться и с любопытством рассматривать странную девушку. В их взглядах не было доверия, напротив, только снисхождение, как к умственно отсталому человеку. Полину это разозлило, что добавило ее лицу красок.
– Достаньте свои терминалы. Покажите, у кого есть Сеть? – попросила Полина и дождалась, когда люди выполнят ее просьбу.
– У меня нет Сети.
– И у меня.
– Сеть пропала. Из-за этого сбоя и яхта не слушается. Надо ее заглушить.
– Управление яхтой изолировано от доступа человека. – Капитан вышла на палубу. – Сохраняйте спокойствие. – Марушка враждебно посмотрела на Полину, как на подстрекательницу к бунту. – В управлении судна есть несколько защитных контуров. Максимум, что может с нами случиться, – это то, что мы пристанем не к тому берегу до устранения неисправности.
Полина злилась, но не могла винить людей в их слепой вере в заботу Сети. Она приняла решение. Раз жизнь людей подвергается опасности из-за нее, то ей стоит покинуть яхту.
– Как знаете, – обреченно сказала Полина. – Я ухожу.
– Стой! – крикнула ей в спину капитан. – Не сметь! Вернись!
– Желаю удачи! – Полина прыгнула в воду «щучкой».
Мощные брызги разлетелись в месте падения. Ее завертело в воде и на мгновение дезориентировало. Полина всплыла на поверхность. Яхта уносилась прочь. Она приблизила изображение и увидела, что на корме стоит Генри и смотрит на нее. Впервые в жизни она испытала чувство, что ей будет жаль, если с этим парнем что-нибудь случится. Полина развернулась к злосчастной скале спиной и не торопясь поплыла от нее в обратную сторону. Всего за несколько дней ее мировоззрение изменилось так кардинально, что от прежней Полины осталась только внешняя оболочка. Усталость, пережитый страх погони не вогнали ее в стресс, а, наоборот, раскрыли все человеческие качества, отвечающие за выживание.
Мимоходом Полине вспомнился случай, произошедший с ней на первом курсе. По нелепой случайности часть ее сокурсниц посчитали Полину замешанной в одном неприятном деле и решили проучить – надавать тумаков в туалете. Полина помнила этот момент, то, как холодела ее душа, как тряслись ноги, как она малодушно просила прощения в том, к чему не имела отношения, лишь бы замять конфликт. Если бы сейчас случилась та же самая ситуация, то она бы не отступила ни на шаг, и ее однокурсницам этот конфликт мог стоить вырванных косм, расцарапанных физиономий и таких моральных травм, после которых весь курс обходил бы их стороной, как прокаженных.
Полина обернулась посмотреть, сколько яхте осталось до берега. К ее удивлению, судно сменило курс и пошло влево. Даже если оно собиралось пристать к берегу с обратной стороны острова, дуга была чересчур крутой. Можно было подумать, что яхта возвращается. Полина приблизила картинку, насколько ей позволили волны и удаленность корабля. Ей показалось, что поперек курса яхты морская гладь играет пенными бурунами. Там могли быть камни. Полина не успела как следует осознать эту мысль. Яхта на всей скорости вошла в буруны. Полина увидела, как ее корпус взлетел на воздух вместе с гигантскими брызгами. Сверкнула синяя вспышка, и раздался хлопок.
Филиппос убрал свидетелей. Ни в чем не повинных людей. Все чисто. Корабль потерял управление по неведомой причине и налетел на камни. Полина сразу подумала о Генри. Девичье сердце почувствовало к нему симпатию. Это обстоятельство и не позволило ей развернуться и плыть прочь от острова. Полина ушла на глубину и мощными толчками поплыла на место аварии, желая успеть к ней раньше людей Филиппоса.
Усталость давала о себе знать. У Полины не было случая перекусить с того момента, как она выпорхнула с балкона. Внутренние ресурсы организма заканчивались. Приходилось чаще всплывать и дольше дышать. Через час девушке попались на пути первые обломки яхты: личные вещи, куски пластика и дерева. Чайки кружились над головой, выискивая, чем поживиться среди остатков кораблекрушения. Глубина в этом месте была небольшой. На дне лежали куски судна, а ближе к камням виднелись тела.
Полина услышала женский крик и поплыла на него. За камни держалась женщина, в которой Полина едва опознала капитана Гнапп. Волос у нее не было, вместо них опаленный черный череп в кровоподтеках. Лицо разбито, один глаз отсутствовал. Полину затрясло от ужаса и жалости. Капитан стонала. Красная вода накатывала на нее и смывала с лица выступающую кровь.
– Помоги… помоги мне, помоги. Вызывай службу спасения, мэйдей, мэйдей…
Полина решила помочь ей выбраться на берег. Если женщина потеряет сознание, то непременно захлебнется. Полина выбралась сама, взяла капитаншу под мышки и потянула из воды. Ее чуть не вывернуло, когда она увидела, что живот женщины распорот и из него свисают кишки. Правая нога была распорота так, что виднелась кость. Как медику, Полине было абсолютно ясно, что, если через пять минут женщину не поместить в медицинский модуль, она умрет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сеть. Книга 1 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

