Пурград (СИ) - Артем Рудик
Мой путь лежал дальше и дальше, между фундаментами небоскрёбов, через бесконечные мусорные поля. Я проходила и другие поселения бесшёрстных, подобные тому городку в котором меня чуть не принесли в жертву. Некоторые были точной копией и состояли целиком и полностью из унылых хибар, в которых копошились сотни аборигенов. Иные же представляли собой деревни, расположенные вокруг огромных дыр в земле. В эти дыры бесшёрстные то и дело спускались, доставая оттуда какие-то камни. Эта "руда" потом шла вверх, на огромном лифте Плавильни. А взамен вниз спускались кое-какие съестные припасы и добротная одежда.
Так что местные шахтёры жили даже лучше, чем "горожане" мусорных муравейников. Тем не менее, они всё равно не вызывали моего доверия и я старалась обходить и их стоянки тоже. В итоге спустя три дня в пути, я наконец добралась до стены. Она выглядела как обычная бетонная стена, просто очень толстая и высокая, да оплетённая лианами-проводами. Мне было наказано найти сигнальный маяк, у которого меня и должен был ждать гость. Я пошла вдоль стены, в сторону океана и под конец дня, в который я достигла стены, окончательная цель моего путешествия возникла у меня перед глазами.
Это была небольшая стальная вышка, у основания которой крепился блок с какими-то приборами, а на вершине сияла маленькая красная лампочка. Под этой конструкцией меня ждал незнакомец в длинном плаще. Я сначала даже не поняла что за вид такой передо мной. Оказалось, что курьер был лисом. "Vulpes Vulpes" — не самый частый гость в Пурграде. Я, за всю свою сознательную жизнь так и не встретила ни одного. Может… их и не водилось вовсе в нашем большом городе?
Сверкнув своими зелёными глазами и махнув хвостом, чужеземный гость помахал мне:
— Ты, на сколько я понимаю, тот самый курьер?
— Верно, пришла забрать посылку.
— Что ж, тогда придётся подождать, разменный товар ещё не прибыл сюда.
— "Разменный товар"?
— Я не просто так тащил сюда этот блокатор ЭКЮ-поля. Я рассчитываю получить за него свою книгу. А её доставит другой человек.
— Что ж, тогда давай подождём.
— Присаживайся у костра, поболтаем. — он указал на небольшой костерок, разведённый неподалёку от сигнального маяка.
Мы сели по обе стороны от костровища. Лис достал флягу, отпил из неё и передал мне. Я не стала отказываться от предложения и слегка отпила горькой и жгучей жидкости, а затем передала сосуд обратно. Незнакомец сказал:
— Вижу по глазам, что ты хочешь послушать о том что находится за пределами города. Это нормально для жителей автономных мегаполисов. Тут уж одно из двух, либо вас специально держат в неведении, либо вы просто никогда и не задумывались, что жизнь всё ещё может существовать где-то на земле.
— Я задумывалась об этом.
— Что ж, тогда, видимо, ты плутаешь лишь в смутных догадках, как там всё устроено, у нас, снаружи… Я к слову не представился. Зови меня Библиотекарем. Я собираю книги для своего архива. Пытаюсь сохранить крупицы прошлого настолько, насколько это возможно.
— А я Иви, ищу своего друга. Очень хорошего друга.
— Вот и познакомились. А теперь, моя дорогая Иви, можешь задавать вопросы. Сколько хочешь задавай, но только до тех пор, пока нас не настигнет другой курьер. Мне всё равно нечего особо делать, так что могу и утолить твоё любопытство. Знания ведь нужны для того, чтобы ими делиться, верно?
— Почему ты вообще решил, что я изнемогаю от желания задавать вопросы?
— Я уже сказал, что это было видно по тебе. Кроме того это тоже был вопрос. — лис скептически поднял правую бровь.
— Ладно, но я не столь уж много хочу знать. Мне больше всего интересно то, откуда ты прибыл.
— Из-за океана и это, скажу тебе, был нелёгкий путь. Но книга, которую мне обещал предоставить мой Наниматель того стоит. Она станет прекрасной частью моей коллекции.
— И как за океаном жизнь?
— Где-то чертовски холодно, прямо ледяной ад. Где-то такая же индустриальная пустошь, как здесь. Пара мегаполисов-муравейников, ничего особенно удивительного. Пустыня на пустыне и пустыней погоняет. Всё как везде. Кое-где даже дикие мутанты бегают.
— И что там все тоже звери?
— Ну да. Исходя из книг, древняя бомбардировка "Мимесисом" всех задела. Это у вас тут, можно сказать, заповедник довоенных людей.
— Довоенных? Была какая-то война?
— Ты, видать, вообще ничего об истории не знаешь? У вас то, конечно, войны не было. Вы просто всю окружающую природу убили, своими руками. А вот у нас, в той части света, что когда-то звалась "Азией", было несколько войн с применением ядерного оружия. Там и поныне кое-где держится ядерная зима. А уж если совместить ядерную зиму с биологическим оружием и распылением "Мимесиса"… В общем, жизнь на нашем континенте нынче не сахар и даже не соль. Но многие умудрились выжить. И даже вполне неплохо устроиться. Каких только людей за свои странствия я не встречал…
— То есть, там можно жить? Значит, что я могу выбраться из этого города.
— Если очень сильно постараешься, то вполне. Мне пришлось постараться, чтобы проникнуть за стену. Нужно было пройти по низине, под радарами турелей городского периметра.
— А мог бы ты вывезти меня и ещё двух человек?
— Вполне, мне это ничего не стоит. Разве что с условием, что вы успеете сесть на борт до того, как я соберусь возвращаться домой.
— И сколько у меня времени?
— Неделя, не больше. После того как я получу свою книгу, я буду ждать ещё одного транша, уже иного рода, от моего Нанимателя. После того как я его получу, я двину обратно, далеко за океан. И раз уж ты хочешь составить мне компанию в этом путешествии, почему бы тебе не послушать историю о том, как мы там живём?
hutsunea.txt / Fox / Purgrad / Art
Снаружи завывали ледяные ветра, стенали мутанты и недоброй дробью колотил крупный град. Внутри небольшого подземного убежища, обустроенного под паб, было сухо и тепло. Местный хозяин услужливо бродил между длинных столов и обслуживал немногочисленных клиентов, порой поглядывая на настенные часы.
Тихая и спокойная атмосфера питейного заведения, в котором, сидело с десяток человек, не должна обмануть: это одно из самых известных мест в Паназиатских Ледяных Пустошах. По крайней мере, в этой их части.
И дело было вовсе не в еде и выпивке, что, буду честен, были абсолютно неудобоваримы, даже по меркам самых
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пурград (СИ) - Артем Рудик, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


