Пурград (СИ) - Артем Рудик
Миновав несколько закрытых кабинок, он вошёл в самую дальнюю. Свет в ней тут же сменился на гнетущий белый. Он лился с потолка, освещая лишь один стол и два стула. Дальний был занят длинномордой тварью, которой не давали встать кандалы и ошейник.
— Так, так, так, — протянул Фалькон, медленно приближаясь к стулу. — Кого я вижу. Мой дорогой друг Пиро! Как ты? Как жена и дети? — облокотившись локтями на стол, он положил подбородок на кулаки и прищурился.
— Это не я… — простонала крыса. Части зубов у него не было из-за чего голос казался смазанным.
— Не ты? — Фалькон ещё сильнее прислушался, — А мои парни говорят, что ты. Или вы мне лжёте, — уже с нотками ярости, рыкнул он во тьму вокруг стола.
Мелькнули несколько пар глаз. Его люди прятались там, точно боясь быть испепеленными боссом, но самый сильный, в обличии ворона, всё же, вышел к нему.
— Мы всё изложили в ра…
— Вот, — перебив его, Фалькон снова обратился к Пиро, — А ты мне тут туфту мелишь.
— Я… я больше так не буду…
— Конечно не будешь, — улыбнулся Фалькон, — Если ещё что-то подобное произойдёт, то ты уже никому и ничего не сможешь рассказать.
— Я…
— Заткнись! — сквозь зубы, прошипел Фалькон. Он уже сейчас хотел разорвать мерзкого крысюка и пустить его на корм рыбам, вот только он ещё мог послужить его делу, — Тебя они не сильно избили?
— Сильно…
На Пиро было больно смотреть: часть волос сожжена, на месте выбритого прямоугольника, зияли следы от окурков и спичек. Тело покрывали синяки и гематомы, левый глаз заплыл, под правым красовался багровый отёк.
— Это не дело. Ты можешь говорить, а это значит, что били слабо, — он щёлкнул пальцами. Тотчас во тьме засуетились.
Его люди знали, что нужно принести. Миг и вот уже небольшого размера гильотина схватила безымянный палец Пиро. Тот взмолился о пощаде, но Фалькон лишь усмехнулся ему в лицо.
— Это малая плата за твою неверность, — он, с садистским удовольствием, наблюдал как крыс извивается на стуле, пытаясь выбраться, но всё было тщетно. Его мертвецкой хваткой удерживали кандалы.
Гильотина была хоть и маленькой, но действенной. Два магнитных замка: один внизу, второй вверху, да заточенное лезвие. Стоило только сменить полярность одного из них, как лезвие резко отрежет палец.
— Нет, пожалуйста, не надо! — орал Пиро, понимая к чему всё идёт. — Я все расскажу, все!
— Расскажешь, — кивнул Фалькон и хотел уже отдать показ, но тут Пиро пошёл на мировую.
Он выкладывал абсолютно все, что знал и зачем это делал. Фалькон сидел и слушал, ожидая самого яркого момента представления… Точно дирижёр, кот поднял указательный палец и резко опустил вниз.
Криккрысюка разнёсся по помещению, ударяясь о толстый слой шумоподавителя. Один открытый глаз смотрел на опустившуюся гильотину. Крови не было. Пиро медленно стал затихать. В его голове мелькнула мысль, мол, на нём не останется метки предателя.
— Хах! — усмехнулся Фалькон. Он демонстративно откинулся назад, залившись громогласным смехом. — Видел бы ты своё лицо! — от таких слов, крыс напрягся, но лживые смешки всё же расслабили его.
Он всё продолжал сидеть прикованным, когда в помещение вошла Мели с чём-то на подносе. На сей раз она уже была одета наподобие горничных в отелях, пытающихся пародировать сервис начала двадцатого века.
— Прошу. — она поставила на стол бокал зелёной жидкости.
— Отлично, — кивнув, Фалькон смахнул слезинку, после чего встал. — Пиро. Это моё первое и последнее предупреждение, — голос его словно сковал лёд. Эмоции также замёрзли и не хотели проявляться, от чего в тишине звучали ещё более угрожающе. — В следующий раз останешься без головы.
Фалькон убрал гильотину, затем положил свою руку на руку крысюка. Тот даже понять ничего не успел, как кот что-то подбросил и поймал второй рукой.
Кровь хлынула бордовым потоком. Грызун завопил от боли, а Фалькон спокойно кинул в бокал отрезанный палец. Никто в помещении даже и понять не смог что произошло. Резко схватив Пиро за шею, да так, что тот даже пискнуть не мог, кот добавил:
— В следующий раз будет голова. — кинув крыса на стол, он обратился к тьме вокруг себя: — Уведите эту шваль!
Пиро, немедля, взяли под руки и выволокли из помещения. Кровь всё также продолжала хлестать из отрезанной фаланги. Фалькон, тем временем, взял своего «предателя» и сделал смачный глоток. Горло вспыхнуло изнутри, но это только сильнее разожгло в нём азарт.
— Ну что, черти, — обратился он к приближенным членам своей банды, — Готовы зажечь эту ночь?
— Да, — хором ответили все, за исключением одного.
— Вот и чудно, — сделав ещё один глоток, Фалькон вернул бокал на место, после чего устроился обратно за стол. — Терри, карту!
— Прошу, — юный ворон тотчас раскрыл копию города на бумаге.
— Каковы итоги ночи?
— Всё идёт по вашему плану, панове, — ответил Нере. Его худой силуэт отощавшего кота в рванье, показался напротив Фалькона. — Здесь, здесь и вот здесь, — он тыкнул в несколько мест на карте. — Были устроены отвлекающие провокации для гончих. А вот тут и тут — мы подготовили знатное фаершоу. Как только наши щеночки припрутся, им тут же наступит тотальный капут.
— По прикидкам, сколько всего будет жертв? — Фалькон смотрел сородичу прямо в левый глаз, ибо правый навеки покрыла белесая полоса.
— Слишком мало, чтобы подумали на нас и одновременно идеально для заметания следов, — рыжая морда улыбнулась, сверкнув золотым клыком.
Нере был самым старым членом банды. Он застал правление прошлого главы, а затем и свержение того Фальконом. Можно сказать, что старик отчасти и сам вырастил, нового «большого босса» Пентид, чем очень гордился.
Нере не нужно было дорого одеваться или как-то демонстрировать своё положение старейшины. Он был в своей вольнице нищих царём, а для города стал богом ночных подворотен. Можно ли было желать большего? Старик и не желал. Разве что за молодняк печалился.
— Отлично! — кивнув, Фалькон взял бокал и поставил его аккурат на место местной очистительной станции. — Как вам идея? Может, опробуем наше варево в более крупных масштабах? — в ответ он получил лишь смех, больше похожий на хрип, — Этот ответ меня устраивает. А теперь все к карте. Есть дело.
С десяток вооружённых до зубов фигур,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пурград (СИ) - Артем Рудик, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


