`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь.

Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да! А то гости наверняка уже отошли от шока, вызванного моим явлением.— Я почувствовала, как губы невольно разъезжаются в недоброй ухмылке.— Надо устроить им еще одну встряску. Хочешь, я покажу тебе, как танцуют в моем мире?

— Конечно! — обрадовалась наивная Линирэлль, еще не ведающая, что ее ждет.

Нет, я не задумала ничего плохого. Просто хотела повеселиться так, как привыкла развлекаться в своем Отражении... Ну кто ж виноват, если здесь такое в диковинку?!

Мы вернулись в зал, и Линирэлль тут же начала оглядываться.

— Что ты ищешь? — полюбопытствовала я.

— Конечно же кавалеров для нас,— недоуменно отозвалась она.— Как же ты собралась танцевать одна?

— Очень просто! — оживленно ответила я, приходя в состояние нездоровой ажитации и чувствуя дикое желание взбаламутить весь неспешный и чинный эльфийский бал.

Оркестр как по заказу разразился быстрой веселой мелодией, и я, притащив Линирэлль в центр зала, чтобы наши манипуляции были видны всем и каждому, быстро проинформировала ее:

— Итак, курс молодого бойца. Ты должна двигаться под музыку так, как тебе будет удобнее. Никаких заученных поз и общих для всех па. Голову можешь временно отключить, она тебе только помешает. Тело само будет знать, как ему лучше двигаться.

— Это как? — удивилась Лиринэлль.

— Как, как! Каком кверху! — весело пояснила я, щелкая пальцами, чтобы поймать нужный ритм.— Смотри и учись!

Н-да, поучиться ей определенно стоило... Элементарные движения, которые может откалывать в моем мире даже столетний дедок, в чопорном эльфийском обществе произвели настоящий фурор. Лиринэлль сначала конфузилась, глядя на мой подобранный повыше подол и небрежные движения рук-ног, но потом разошлась, и у остальных гостей челюсти отвисали уже на нас обеих.

Услышав следующую песню, я с трудом подавила удивленный смех — это была «accidentally in love», правда, сильно обработанная и измененная согласно эльфийским требованиям, но все равно еще узнаваемая и веселая. Похоже, зараза, занесенная мною из моего мира, начала распространяться по Вириалану со скоростью лесного пожара... Едва не взвизгнув от восторга, я почувствовала, что могу свернуть горы. Наскоро пояснила Лиринэлль причину своего экстаза и вполголоса начала напевать слова, чем повергла всех присутствующих в ступор. Экие эльфы необразованные пошли, английского не знают! Лиринэлль восторженно смеялась — ей понравилось. Я, заметив несколько эльфов помоложе, пытающихся повторять мои движения, метнулась к ним и схватила неумелых танцоров за руки, помогая поймать ритм:

— Неважно, что и как вы танцуете. Главное не останавливаться ни на секунду!

Поднять на развеселые пляски всех присутствующих оказалось даже легче, чем я думала. Эльфы внимательно присматривались к моим движениям, пытались подражать им, а потом и импровизировать, с удовольствием расталкивая в разные стороны окружающих, еще не зараженных танцевальными порывами. Вскоре чинный придворный бал превратился в некое подобие неконтролируемой дискотеки начала третьего тысячелетия. Я восторженно кружилась в самом сердце этого безобразия, откровенно упиваясь делом рук и ног своих; эльфы подхватывали меня в партнерши, несколько минут увлеченно болтали какую-то ерунду, а потом уступали меня следующему возжелавшему персональный урок танцев, Я со счастливым смехом переходила из рук в руки, поучая присутствующих, а заодно и внимательно присматриваясь к нарядам и прическам. Н-да, с платьем я явно не прогадала — эльфийки очень хорошо знали, что такое глубокое декольте, открытая спина и обнаженные руки, но вот до высоких разрезов на узких прямых юбках не додумался еще никто.

Присмотревшись к одной из дам, я чуть не скончалась от хохота — на ее шее красовалось весьма оригинальное ожерелье, которым она наверняка рассчитывала произвести фурор. И произвела бы, если бы не я со своими закидонами и необычными нарядами. Но ожерелье было сверхоригинальным даже для меня — в изящную подвеску в обрамлении бриллиантов и жемчуга был вделан обломок не то СD, не то DVD-диска. Я, кажется, даже знаю, у какого ювелира она купила сию красотищу... Хохот упорно рвался наружу и булькал у самого горла, поэтому я, дабы не обидеть гостью, поспешно мешалась в толпу плящущих эльфов, стараясь оказаться от той эльфийки подальше и спровоцировать на танцы в моем стиле как можно большее количество народа.

Эло ухитрился перехватить меня, опередив двух советников своего отца, взалкавших индивидуальный урок танцев, и возмущенным полушепотом потребовал прекратить это бесчинство. Я только гомерически расхохоталась ему в лицо, откровенно намекнув, куда бы ему следовало пойти со своими претензиями. Эло вознегодовал и начал злобно стричь ушами, но я, решив, что в зале хватает развлечений и кроме наблюдения за отменной работой его рудиментарных мышц, быстренько переметнулась к уже знакомому мне по первому танцу эльфу, представившемуся Стеранитэлем. Как выяснилось, он был каким-то советником чего-то там важного и значительного — глубже я не вникала. Стеранитэль очень обрадовался и поспешил завести светскую беседу:

— Позволит ли прекрасная леди задать один вопрос?

— Конечно, милорд! — ласково отозвалась я, старательно не замечая шаловливую ручонку, скользнувшую по моему бедру и коварно подбирающуюся к разрезу на подоле.

— Откуда вам известны такие оригинальные танцы?

— Они известны всем,— пожала я плечами, краем глаза приметив возмущенно проталкивающегося к нам Эло.— Просто не все считают необходимым искренне веселиться, предпочитая фальшивые улыбки и полунамеки непринужденному смеху и естественным выражениям положительных эмоций!

— Вот как...— задумчиво протянул советник. Рука, воодушевленная моим бездействием, переползла чуть пониже спины и начала вкрадчивые поглаживающие движения, сопровождающиеся потрясающими дерганьями острых ушей и непередаваемой мимикой.

Стеранитэль был так поглощен попытками без слов донести до меня какую-то информацию, без сомнения, исключительно пристойного и уважительного содержания, что не заметил разъяренного принца, возникшего рядом с нами подобно карающему ангелу. Эло был великолепен! Глазищи мечут изумрудные молнии, уши вздрагивают, руки трясутся, зубы скрежещут — того и гляди укусит. Я демонстративно вздрогнула, словно только что его заметив, и сбросила провокационно размещенную руку советника, которую тот, окаменев от удивления, не догадался убрать сам. Стеранитэль коротко охнул и попробовал спастись бегством — отвесил учтивый полупоклон, пробормотал что-то галантное и по-мужски тихо и поило слинял, оставив меня разбираться с осатаневшим женихом, в котором, судя по всему, взыграли оскорбленные в лучших чувствах собственнические инстинкты. Ну а я что, виновата, что здесь так плохо советников воспитывают?! Высказавшись в подобном духе, я поняла, что имею недурственные шансы стать вдовой, минуя стадию жены,— Эло побелел, закатил глаза и так заскрежетал зубами, словно собирался тут же на месте сожрать меня с костями и босоножками. Как бы его удар от злости не хватил!

Я подсунула руку под локоть женишку и поспешила унести с места террористического акта, стараясь высмотреть в толпе Стеранитэля, чтобы ни в коем случае не направиться в его сторону. Линирэлль заметила мои манипуляции и аккуратно пристроилась с другой стороны. Вместе мы дотащили нашего сиятельного жениха до резной малахитовой скамьи и усадили на горку подушек. Мне захотелось поозорничать. Я подмигнула эльфийке, и мы в четыре руки начали усиленную заботу о совершенно опешившем от такого поворота событий Эло — Линирэлль обмахивала его веером, я притащила высокий бокал с вином, бережно пригладила растрепавшиеся волосы, взбила повыше подушки и кивнула второй невесте, уже успевшей стать мне подругой. Мы, обмениваясь лучащимися смехом взглядами, верными собаками уселись у ног нашего венценосного жениха, взирая на него снизу вверх обожающими взглядами влюбленных куриц. На нашу троицу вскоре стали обращать внимание — я явственно услышала экзальтированный вздох какой-то остроухой романтичной дуры с невероятной прической, похожей на насаженный на голову замороженный торт: «Ах, посмотрите, какая милая группа! Как же они счастливы вместе! Прямо завидно!» Я с кривой улыбкой подумала, что с удовольствием уступила бы ей свое место, а сама посидела бы где-нибудь в темном углу в компании Шэра и Тэрриэт. Но увы! Я, дабы еще больше ввести в ступор дражайшего жениха, припомнила какую-то бестолковую поп’ иную песенку и с восторженной миной вполголоса исполнила припев:

Мне другой награды не надо,

Ты мой зной, моя ты прохлада!

Быть твоей рабыней я рада,

А другие — кыш, кыш, кыш!

Пока Эло ловил отпавшую челюсть, я успела перемигнуться с Линирэлль и сбежать обратно к танцам, тем более что без главного идейного вдохновителя стихийная дискотека начала постепенно затихать и рассасываться, там явно нужны были свежие силы.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь., относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)