`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

1 ... 7 8 9 10 11 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Бегите! — едва успев перевести дух, выдохнул он.

Он быстро огляделся. Его бледно-голубые глаза безумно забегали от моего учителя ко мне, от пола к потолку. По возрасту он был близок к моему учителю, но на этом сходство заканчивалось. Если у моего учителя была копна красивых седых волос, то пришелец был лысеющим, волосы у него были жидкие и бесцветные. Если у волшебника было лицо уверенного в себе человека, который одним движением брови мог выразить безмятежное спокойствие или неземной силы гнев, на лице нежданного гостя нельзя было что-либо прочитать; маленький нос и узкий подбородок, лоб со множеством морщин и эти бегающие голубые глаза на темном, забрызганном грязью лице.

— Успокойтесь, успокойтесь, добрый человек, — отвечал Эбенезум ровным голосом, к которому частенько прибегал в тех случаях, когда стремился расположить на свою сторону юных дам и сборщиков налогов. — К чему такая спешка? Вы что-то говорили о драконах?

— Да-да, о драконах. — Человек, кажется, нетвердо стоял на ногах. — По крайней мере, об одном драконе. Он захватил главную башню замка Гэрниша.

— Башню замка Гэрниша? — спросил я.

— Да ты видел ее, — пробормотал Эбенезум, не спуская своих холодных серых глаз с нашего гостя. — Это небольшой замок на дальнем холме в глубине леса. — Эбенезум фыркнул в бороду. Впрочем, замок ли? Скорее, это каменная хижина, однако там живет наш сосед, герцог Гэрниш. Герцогство, очень небольшое. Да и сам он не бог весть какой герцог, если уж на то пошло.

Что до нашего гостя, то он совсем разволновался.

— Я бежал через лес Гэрниша вовсе не ради того, чтобы послушать разговор о соседях. Нам надо бежать!

— Через лес Гэрниша? — спросил я.

— Это лес за домом, — ответил учитель, — Наверняка это название придумал герцог. Все остальные называют его Волшебным лесом.

— Что там еще за Волшебный лес? — вскинулся пришелец. — Это лес Гэрниша. Таково его официальное название. Как и «замок Гэрниша»!

— Все зависит от того, как на это посмотреть, — ответил Эбенезум, и на его лице появилась улыбка, с помощью которой он очаровывал и злодеев, и незамужних тетушек одновременно. — А мы раньше не встречались?

— Возможно. — Пришелец, будучи ростом ниже моего учителя, отличавшегося внушительным сложением, беспокойно заерзал под пристальным взглядом волшебника. — Думаете, нам не следует бежать? Драконы ведь… сами понимаете…

— Успокойтесь, приятель. Мне приходилось иметь дело с парой драконов, иначе какой я волшебник? — Эбенезум еще внимательнее присмотрелся к пришельцу. — Скажите-ка, а вы не герцог Гэрниш?

— Кто? Я? — заговорил человечек. Его глазки снова забегали от моего учителя ко мне. — Ну… вообще-то… — Он откашлялся. — Думаю, что да.

— Так почему же вы сразу этого не сказали? Я не видел вас с тех пор, как вы прекратили брать с меня налоги.

И Эбенезум растянул губы в самой широкой улыбке, на какую был способен. Он дал мне знак, чтобы я подал гостю стул. У герцога определенно были деньги.

— Неловко как-то вышло, — сказал наш почетный гость, уставясь в пол. — Боюсь, я не совсем герцог.

— Чепуха. Столкновение с драконом может кого угодно вывести из себя. Не хотите ли еще вина? Может, к поближе огню присядете?

— Нет, благодарю вас. — Герцог заговорил еще тише. — Как по-вашему — не лучше будет, если мы побежим? Я хочу сказать — от драконов. Да я и еще кое-что видел в лесу. Будь ваши чары несколько… — Герцог еще раз откашлялся. — Видите ли, я слышал о ваших затруднениях.

Эбенезум насторожился было при этих последних словах, однако улыбка, или подобие ее, не сошла с его лица.

— Слухи, дорогой герцог. Непомерно раздутые слухи. Мы живо справимся с вашим драконом.

— Но дракон уже захватил главную башню замка Гэрниша! Он громадный, у него ярко-синяя и фиолетовая чешуя, а от головы до хвоста будет двадцать пять футов. Он царапает крыльями потолок моего главного зала! И он непобедим! Захватил мой замок, мою прекрасную дочь и одолел моего слугу!

Прекрасную дочь? Мыслями я вернулся к девушке моей мечты. Куда она пропала? Что задержало ее?

— Она еще совсем ребенок! — вскричал герцог. — Ей и семнадцати нет. Красивые белокурые волосы, прекрасные голубые глаза, чудесная девичья фигурка. И дракон зажарит ее до хруста, если мы не выполним его требования.

Блондинка? Голубые глаза? Чудесная фигурка? Очень интересно!

— Ну же, дорогой мой, — говорил Эбенезум, — успокойтесь. Всем известно, что драконы любят все чрезмерно драматизировать. Единственное, что этот зверь успел до сих пор сделать, это одолеть вашего слугу. Полагаю, у вас был всего один слуга?

Так она не покинула меня, а всего лишь стала заложницей! Столько времени мы провели с ней вместе, столько длинных теплых дней, а она мне так ничего и не рассказала о себе! Дочь герцога!

Герцог сверкнул глазами в сторону моего учителя.

— Этого не случилось бы, если б мои подданные платили налоги!

Дочь герцога. Я спасу ее! И тогда не нужно будет ничего скрывать. Мы замечательно заживем вместе! В глазах Эбенезума загорелся огонек.

— Быть может, если бы кое-кто из местной аристократии не был столь озабочен расширением границ своего крошечного герцогства… — Волшебник махнул рукой, и огонек исчез. — Но это неважно. Нам нужно изгнать дракона. Вижу, приемы тут вполне обычные. Обыкновенно дракон захватывает замки и девушек. Ничего оригинального. Мы должны легко с этим справиться.

Герцог принялся было снова возражать, но Эбенезум и слушать его не стал. Только одно раздражало его обоняние больше волшебных чар — деньги, а в доме явно запахло деньгами. Мой учитель выслал герцога из дома, пока мы вместе собирали всякую всячину для битвы с драконом.

Когда я все упаковал согласно указаниям моего учителя, Эбенезум поманил меня в свою библиотеку. Войдя в нее, волшебник поднялся по небольшой лестнице и, тщательно зажав нос, снял с самой верхней полки какой-то тощий том.

— Он может нам понадобиться.

Голос его при этом прозвучал необычайно неестественно, наверное, потому, что нос был зажат большим и указательным пальцами.

— В моем нынешнем состоянии я не могу рисковать. Но ты должен справиться, Вунтвор.

Он спустился с лестницы и передал в мои руки тонкий том темного цвета. На обложке золотом было выведено название: «Как разговаривать с драконом».

— Однако нам пора! — воскликнул Эбенезум, похлопав меня по плечу. — Нельзя заставлять клиента ждать. Книгу почитаем в дороге, когда будем отдыхать.

Я поспешно запихнул книгу в мешок со всякой всячиной, туго затянул его, взял посох и вышел вслед за учителем из дома. Я был уверен, что мне все по плечу, если иметь в виду, что в конце путешествия меня ждет моя дневная красавица.

Мой учитель уже успел подхватить герцога за шиворот и развернуть его в нужном направлении. Я шел по пятам Эбенезума так быстро, насколько позволял мне тяжелый мешок. Волшебник, как обычно, шел с пустыми руками. Как он не раз объяснял, руки у него должны быть свободны для того, чтобы быстро колдовать, а голова свободна для того, чтобы колдовать успешно.

Я заметил, как шевельнулся куст, потом еще один. Точно ветер шевелил листья, только ветра не было. Лес был неподвижен, как и тогда, когда я дожидался своей полуденной возлюбленной. И все же кусты шевелились.

Да это все мое воображение, подумал я. Как и темнота леса. Я с беспокойством взглянул на небо, словно надеялся, что снова солнце исчезнет. Что-то большое заслоняло солнце. Что это?

Дракон?

Между тем мои размышления были прерваны появлением человека в ярко-оранжевой одежде, который возник у нас на пути. Он заглянул в какой-то странный инструмент на конце палки.

Я посмотрел на герцога, который шел рядом со мной. Он затрясся.

Человек в ярко-оранжевой одежде посмотрел на нас снизу вверх, когда мы к нему приблизились.

— Добрый день, — сказал он. Хмурое выражение лица шло вразрез с его словами. — Не могли бы вы передвигаться чуть быстрее? Вы загораживаете дорогу императору.

Герцога всего затрясло.

— Дорогу? — спросил Эбенезум, останавливаясь посередине тропы и отнюдь не торопясь прогнать человека в оранжевом.

— Да, новую дорогу, которую добрый и великий император Флосток III объявил…

— Бегите! — закричал герцог. — Драконы! Драконы! Бегите!

Он прыгал, размахивая руками перед представителем императора.

— Поосторожнее! — пригрозил человек в оранжевом. — Я этого не потерплю! Я еду к герцогу Гэрнишу по важному делу.

Герцог перестал прыгать.

— К герцогу? — спросил он, одергивая свою испачкавшуюся одежду. — Я и есть герцог Гэрниш. Чем могу быть полезен, добрый человек?

Человек в оранжевом еще больше нахмурился.

— Я насчет ремонта дороги…

1 ... 7 8 9 10 11 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)