Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл
- Потому что, - сказала Грейс, - вы новый страшный помощник редактора, присланный сюда, чтобы встряхнуть обстановку. Мы предполагали, что Окс, выбивающий вторую зарплату - это именно то, на что вы обратили бы внимание при проведении аудита.
- Аудита? Какого аудита?
Грейс наклонилась вперед.
- Бэнкрофт сказал мне, что вы хотели просмотреть отчеты за последние десять лет.
- Ах, это. - Бетти рассмеялась и отмахнулась от Грейс. - Я просто выдумала все это, потому что не хотела, чтобы он понял, зачем я на самом деле здесь.
Левый глаз Грейс начал подергиваться самым тревожным образом.
- Что?
Стелла увидела, что самолет направляется прямо к горе, и решила нырнуть и взять управление на себя в надежде, что еще не слишком поздно.
- Ладно, нет необходимости говорить об этом сейчас. Грейс - не знаю, как другие, но я бы с удовольствием выпила чашечку чая.
Грейс все еще смотрела на Бетти. Ее губы были пепельного цвета.
- Или, может быть, ты просто останешься здесь. Бетти, вы не против выйти со мной в приемную на минутку?
Бетти бросила на нее растерянный взгляд.
- Зачем нам… - начала она.
Стелла подбежала, схватила Бетти за руку и повела ее к двойным дверям.
- Сейчас. Прямо сейчас. Прямо сию минуту.
Оказавшись за дверью, она захлопнула ее и прислонилась к ней спиной.
- Я что-то не то сказала? - мягко спросила Бетти.
- Можно сказать и так.
- Что здесь делают все эти коробки?
О многом говорит тот факт, что, когда Грейс закричала, Бетти выглядела куда более испуганной, чем во время атаки безумных статуй с клыками на кладбище, сразу после того, как они выкопали тело.
*
Десять минут спустя Грейс, казалось, успокоилась, по крайней мере, относительно. Она брала вещи в руки и опускала их с большей силой, чем это было необходимо, мрачно бормоча себе под нос, но все равно это было определенное улучшение. Время для беспокойства наступало, когда она становилась мертвенно-тихой. Вот тогда нужно было начать незаметно убирать все, что можно было сломать и что имело сентиментальную ценность - предметы, домашних животных, людей.
Стелла дала Бетти копию папки с колонками Декса Хекса, которые она сейчас листала, издавая различные хрюкающие звуки при просмотре. В конце концов, она взяла одну из них.
- Вы серьезно говорите мне, что эта газета напечатала статью, в которой утверждается, что собаки - пришельцы с другой планеты?
- Да, - сказала Стелла.
- Это смешно. Кошки? Возможно. Это объяснило бы их явное пренебрежение к человеческой жизни. Но собаки?
- Не увязайте в этом. Мне нужно, чтобы вы выяснили, по какой из этих теорий Основатели похитили Тони Доусона и, как мы теперь можем предположить, Реджи и Окса.
- О, это просто, - сказала Бетти. - Не только это, я точно знаю, куда пойти, чтобы вернуть их.
Стелла и Грейс обменялись взглядами, прежде чем Стелла спросила:
- Когда вы собирались нам сказать?
- Я не дочитала все статьи, - сказала Бетти. - С моей стороны было бы невежливо не сделать этого после того, как ты приложила столько усилий, чтобы собрать их воедино.
Грейс недоверчиво покачала головой.
- Итак, - продолжала Бетти, - где ключи от “Бетти-два”?”
Стелла поморщилась.
- Боюсь, она сломалась.
- Да, с ней это случается. Есть замечательный парень, которому я могу позвонить, чтобы он помог ей, но пока, может, кто-нибудь одолжит мне машину?
Стелла посмотрела на Грейс, которая решительно покачала головой.
- Ни в коем случае.
- Вполне справедливо, - сказала Бетти.
Грейс встала.
- Я отвезу вас.
- Это может быть опасно.
Стелла была удивлена, когда Грейс направилась к лестнице.
- Хорошо. Все остальные могут выходить на улицу и заниматься этими смехотворно опасными вещами, в то время как я остаюсь здесь, разыскивая коробки, отвечая на телефонные звонки и заваривая чашки чая. Хватит. Стелла, оставайся здесь и держи оборону. Бетти, пойдемте со мной.
Бетти и Стелла удивленно посмотрели друг на друга, когда Грейс спускалась по лестнице.
Бетти вскочила на ноги, когда Грейс взревела:
- Поторопитесь!
ГЛАВА 48
Когда Бэнкрофт поднял глаза, он был потрясен, увидев, что каким-то образом наступило утро. Предрассветный туман стелился по земле в тщетной попытке продлить свое пребывание при свете нового дня. Он и Шарлотта проговорили всю ночь. Говорили и смотрели, как на поверхности воды воспроизводятся их лучшие совместные воспоминания.
Это было поистине волшебно, одновременно радостно и мучительно. Радостно, потому что он смог снова быть вместе со своей драгоценной Шарлоттой, единственной женщиной, которую он когда-либо любил. Мучительно, потому что он не мог прикоснуться к ней.
Вот она перед ним, изображенная в мельчайших деталях, живая скульптура, полностью созданная из воды. Каждая манера, каждая маленькая причуда - то, чего ты никогда не сможешь вспомнить о ком-то, но что ты узнаешь на каком-то более глубоком уровне, когда видишь это.
Это была она.
Это действительно была она.
И все же он знал, что если протянет руку и коснется ее, она развалится на части прямо у него на глазах. Какая изысканная жестокость.
Она посмотрела на него.
- О боже, у кого-то задумчивое лицо.
- Прости, - сказал он со смехом.
- Еще раз такое скажешь, и я заставлю тебя пережить мои воспоминания о том ужине с Питером и Дженни.
- Сделай это, и тебе придется выуживать меня из воды.
Она протянула руки.
- Хорошо, но предупреждаю - ирония из ироний, я никогда не была хорошей пловчихой.
Он кивнул. Это было правдой.
Он отвел взгляд, а затем снова посмотрел на нее.
- Это было чудесно.
- Да, - согласилась Шарлотта, - так оно и было. Я так по тебе скучала.
- И я по тебе. Я не понимаю, что это такое, но, как бы эгоистично это ни звучало, этого недостаточно.
Она села, скрестив ноги, на воду и посмотрела на него.
- И это не будет длиться вечно. Они ясно дали это понять. Это всего лишь украденный момент. Наше последнее прощание.
Бэнкрофт позволил своим тяжелым векам ненадолго закрыться и дал себе передышку. В его костях была такая усталость, что никакой сон не мог ее снять, а в груди болело так, словно она могла взорваться.
- Я не готов сказать “прощай”.
-
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

