`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина

Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина

1 ... 6 7 8 9 10 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нас поселят в одной комнате? Серьезно? Хотя, конечно, нас поселят в одной комнате. И на что я рассчитывала?

– Отвечаете за купца и его имущество головой, – грозно прикрикнул Ле Гро. – Знаете ведь, как наемники держат профессиональные клятвы.

Ивьен снова вздрогнул, а я порадовалась, что этот несносный тип с нами.

Вслед за служанкой мы с Ле Гро свернули в еще один, короткий, коридор и вошли в полукруглое помещение, наподобие приемной. Я предположила, что мы в башне.

Служанка отперла резную дубовую дверь и мы проследовали в просторную комнату, разделенную на две части большой занавешенной аркой. За бархатными портьерами угадывалась спальня, а в передней части стояли диван, кресла, стол, бюро. Обстановка была не совсем средневековой, явно недавно обновленной, а стены покрывали шелковые гобелены со сценами каких-то неизвестных мне легенд.

Ле Гро со стуком поставил на пол свой сундук и обернулся к служанке.

– Хочу поговорить с герцогом до ужина.

– Я провожу вас, господин, – ответила девушка, смотревшая на наемника с опаской, как на некое опасное чудо.

Он наклонился, откинул крышку сундука, вынул оттуда что-то, и так и оставил открытым.

– Потом вернись сюда. Госпожа желает принят ванну.

Не взглянув на меня, он последовал за девушкой, а я села на диван и запрокинула назад голову. Да, ванна это то что нужно после ужасного путешествия. И изящные туфельки Лизабет страшно нажали ноги. Я стянула их и помассировала одну стопу, потом вторую. А Лизабетины баулы-то уехали на мулах в конюшню. Надо будет попросить служанку, чтобы мои вещи принесли.

Пока растирала ступни, взгляд наткнулся на распахнутый сундук. Ле Гро или торопился, или просто не придал этому значения. И нет там никакой тайны.

Но все равно любопытно, что он прячет. Поднявшись с дивана, я подошла к сундуку и присела на корточки. Осторожно заглянула внутрь.

Ле Гро сам его оставил так – я не нарушаю ничьих личных границ.

Под слоем одежды обнаружились кузнечные меха, щипцы, несколько молотков разного размера, ножницы, напильники. Там же лежали пластинки из серебра и даже золота.

Что-то связанное с кузнечным делом? Кажется, нет. Тут и кисти есть, и золотая проволока, ступка, разные тигли, чаши, колбы.

Я бессистемно рассматривала предметы, пытаясь вспомнить, что мне это все напоминает.

Его отец был ремесленником? Но если инструменты достались Ле Гро по наследству, зачем он их с собой таскает? Поверить, что господин наемник развлекается на досуге ремеслом?

Глава 6

Так и не определившись, что могут значить инструменты в сундуке Ле Гро, – а это могло быть все, что угодно – я поднялась и прошлась по комнате. Тело задеревенело за день и хотелось спать.

Но как здесь спокойно уснуть, я не очень представляла. Забеспокоившись, развернулась и подошла к окну. Оно смотрело на задний двор, и его пересекала та самая девушка служанка, только что выскользнувшая из служебных помещений. Она зло ответила что-то на окрик стражника, утерла фартуком слезы и ускорила шаг.

Немного походив по комнате, я все же заставила себя успокоиться, и расположилась на диване. Подобрала ноги и затихла, стараясь не провалиться в сон. Засыпать почему-то было страшно, сознание еще не адаптировалось полностью и временами начинало казаться, что я правда умерла. Что, если засну, и окончательно исчезну, перейду... перейду куда? В небытие, наверное. Но это не точно.

Б-р-р-р. И где песец?

Чтобы не маяться дурью, я стала массировать себе затекшие плечи. Одновременно думала о Ле Гро. Он хочет заставить герцога Париса открыть портал и быстро перенестись в Крамп. И уже оттуда отправиться в Бесконечный лес. Пока лениво размышляла, даже не заметила, как кончики пальцев теплеют.

А это еще что такое?

В груди словно расширялся огненный шар, – я именно так это ощущала – и от него тонкие золотистые ниточки тянулись к пальцам, а из них в плечи. В мои многострадальные плечи, которые чудесным образом перестали ныть. А если ноги потереть волшебными пальчиками?

Сняв боль и усталость со стоп, я поднесла ладони к глазам. Чудо, конечно, но я видела магию Лизабет, струившуюся под кожей. Видела внутренним зрением.

И имея такие силы, мерзавка обманывала людей.

Где-то через полчаса служанка появилась на пороге комнаты, держа в руках поднос с фруктами. За ней следовал слуга, несший мои баулы. Сгрузив их у дивана, он поклонился и покинул нас.

– Ларс принесет воды искупаться, – сказала девушка и поставила поднос на низкий столик.

– Как тебя зовут? – спросила я, заметив, что глаза у девушки все еще на мокром месте.

– Поли, госопожа...

– Госпожа Лиза, – подсказала я, решив отринуть дурацкое и пафосное Лизабет.

Эту подлую ведьму я уже ненавидела, и всем сердцем желала избавиться от шлейфа ее дурной репутации.

– Почему ты плакала? – поднявшись с дивана, я босиком прошлепала к баулам.

Развязала один, и, как и предполагала, обнаружила там сплошные тряпки и финтифлюшки. Покопавшись в них, в надежде найти хоть что-то полезное, наткнулась на большую книгу, лежавшую на самом дне.

Неужели ведьма не припрятала еще золотых, или на худой конец серебряных, монеток? Я даже на медные согласна. Ой, тут еще какая-то шкатулка.

Девушка за моей спиной всхлипнула. Может быть, я не имела права задавать такие личные вопросы? Обернувшись, сочувственно помотрела на нее, а Поли неожиданно разрыдалась.

– Не обращайте внимания, госпожа, – она замахала рукой, одновременно стараясь подавить рыдания, но это походило уже на настоящию истерику.

– Как не обращать, Поли? Что случилось? – я ничем не могла помочь, но страдания девушки казались такими искренними. В крайнем случае, попрошу Ле Гро...

– Простите, я не имею права вас беспокоить... ик... простите... – ну вот, она еще и перепугалась.

– Постой, Поли! – я приблизилась к ней. – Ты меня не беспокоишь. Но вдруг твою проблему можно как-то решить?

Девушка поникла, спрятала лицо в ладонях и мелко затряслась. Потом, взяв себя в руки, произнесла:

– Моя малышка умирает, госпожа Лиза. Простите...

И она еще извиняется?

– У меня есть два золотых, Поли. Этого хватит, чтобы пригласить лекаря? У вас ведь есть хорошие врачи?

Поли подняла лицо и некоторое время пораженно на меня глядела. А что я такого сказала? О, черт! Здесь везде наверняка сплошные коновалы, как же я не учла! Хотя должны же существовать и магические целители?

– Пришел местный лекарь. Его обычно из города вызывают, но он сказал, чтоб даже не надеялась.

– Давай, я посмотрю на твою малышку, идет? – я старалась говорить поубедительнее. – И мы пошлем за хорошим лекарем магом.

Поли нервно хихикнула. Потом еще раз.

– Госпожа Лиза, маг не станет тратить силу на ребенка служанки, – слова эти прозвучали настолько обреченно, что у меня аж холодок по спине пробежал.

А девушка смотрела на меня, как на очень добрую госпожу, но с придурью.

– И все-таки я настаиваю. Проводи меня к малышке.

Что, что я могу сделать? Одно дело расслабить магией мышцы, но у девочки ведь наверняка что-то серьезное. Схватив книгу, я заспешила за служанкой.

– Ты не знаешь, где наем... мой муж? – спросила я, когда мы миновали пост в дверях и прошли во двор, сейчас пустынный.

– Карл сплетничал, что они с хозяином из-за купца спорят. Их светлость хотят ящик присвоить, мол, купец их обманул, на ящике символы магические ненастоящие. Не ткани он везет, и не из столицы. А с континента чудищ. А господин наемник печать достал, и что-то там требовал, Карл не понял, что.

Мы вошли в подсобное помещение, и через захламленный разной всячиной коридор прошли в огромную кухню. И как будто в другой мир попали. Мир, наполненный ароматами снеди, приправ, подлив и сушеных трав. Человек пять поваров носились между несколькими длинными столами. В пяти гигантских печах жарилось мясо, что-то кипело и булькало в котелках, с потолка свисали гирлянды из чеснока, перца, лука. По углам стояли корзины и глиняные сосуды. Даже подоконники низких, распахнутых настежь окон, не оставили пустовать и заставили их бутылями и блюдами со свежими овощами.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)