Мой злодей 2 (СИ) - Власова Мария Игоревна
– Раз уж моя горничная и карета здесь, то вы можете не провожать меня домой, граф, – решила поддержать его светский тон. – Большое спасибо за ваше гостеприимство. Оно, конечно, приобретало неожиданные формы и повторения подобного визита я не желаю, но чай и кресло мне понравились, так что… – протараторила, изображая, как и он, безразличие, пока вредный злодей не сделал ход конем. – Что ты делаешь?!
Последний вопрос я выкрикнула, пытаясь отстраниться, когда он убрал в сторону мои локоны и, нагнувшись, коснулся моей шеи сначала прохладными пальцами, а затем губами.
– У тебя настоящей здесь родинка, – сказал он, словно только сейчас об этом подумал.
– Откуда… – повернула голову от удивления, ибо не помню, что давала ему разглядывать свои родинки, да ещё и на шее возле затылка. Чёрт, попалась! Легкий поцелуй в щеку, а затем он улыбнулся мне в ухо, вызвав волну мурашек.
– Мне показалось, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять: я верен своим словам, – сказал, вызывая повторную кучу мурашек по телу и желание уползти от него, раз уж ходить не могу.
– Вот и хорошо, значит, вы отпустите меня домой, как обещали, – по-своему трактовала его слова и отклонилась от него подальше, для надежности упершись рукой ему в грудь.
Граф посмотрел мне в глаза, но в них нет и намека, что действительно отпустит.
– Как-то давно не было скандалов с участием Рианны де Карвалье, – прекрасно изобразил он задумчивость, а затем жестоко улыбнулся. – Мне всего лишь надо сдернуть занавеску и показать слугам то, чем мы занимались в карете.
Вот же гадина, шантажировать меня вздумал, да ещё с такой обаятельной улыбкой. Весь его вид так и говорит, что он буквально жаждет возобновить все то, на чем мы там остановились.
– Не вижу ничего предосудительного в поцелуе жениха и невесты, – проговорила сквозь зубы. Если продолжу от него отклоняться, свалюсь с кресла.
– Сразу видно, что ты из другого мира, – улыбнулся он и внезапно нагнулся, так что мы почти опрокинули коляску. В последний момент он схватил меня за спину и затянул обратно на кресло. – Даже не заметила, что платье расстёгнуто, а корсет развязан.
Для наглядности он прошёлся по моей спине, закрытой от него разве что тонкой тканью нижней рубашки. Вот мгновение назад его прикосновения носили эротический подтекст, а теперь все изменилось, начиная от его выражения лица, заканчивая прикосновениями ко мне. Осторожно, как будто я – самое ценное и хрупкое, что есть в мире, он усадил меня ровно в кресло. Намеренно отвел глаза и словно построил между нами стену. Он не сказал ни слова, но и слов не надо. Злодей ведь почувствовал их, не так ли? Те уродливые шрамы, что мне пришлось носить всего лишь месяц, а малышке Рин почти всю жизнь. Даже злодея они испугали, хотя он их и не видел. Я прикрыла глаза, стараясь сдержаться. Мне было плевать на эти шрамы, до этого мгновения, но сейчас я впервые почувствовала себя какой-то ущербной и все из-за него. Ну же, соберись тряпка!
Скрипнули колеса по паркету, когда развернул кресло, при этом придерживая меня за плечо, точно я сейчас свалюсь без его помощи. Унизительно – вот самое подходящее слово, описывающее ситуацию. Подумаешь шрамы?! Зачем так реагировать? Он ведь точно знает, как Рианна де Карвалье получила эти шрамы, а все равно реагирует даже не как ребенок, а как трус. Захотел избавиться от меня тут же, подкатил к двери коляску, и где-то внутри я обрадовалась, что мне не нужно будет и дальше терпеть его компанию, но больше расстроилась. Не знаю от чего? Может, потому, что книжный герой оказался не таким уж прекрасным в реальности? И это я сейчас не о подпорченной мной внешности говорю. Мальчишкой он нравился мне больше.
– Анна, – позвал он, и я вздрогнула от того, как он меня назвал.
– Моё имя Рианна де Карвалье, граф, – холодно напомнила ему, придушив надежду, которую он почти сумел воскресить во мне.
– Я знаю, – с иронией произнёс он, но не такой, как обычно, что-то в ней изменилось. – Но ты не она, поэтому я хочу дать тебе имя, раз уж ты своего не помнишь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это лишнее, – буркнула, пялясь на ненавистную дверь. Остановись он хоть чуточку к ней ближе, я бы уже сама к ней потянулась и открыла. Кажется, если я пробуду здесь хоть на мгновение дольше, то задохнусь от собственного презрения.
– Тебе не нравится?
– Нет, – все так же грубо отрезала.
– Жаль, ведь я буду звать тебя так, – полностью проигнорировал моё желание.
Он что издевается? Поймала его взгляд, действительно издевается.
– Может, уже отправите меня домой, под каким вам угодно именем? – потребовала более эмоционально, чем мне хотелось.
Анри не торопился с ответом, он протянул руку и заправил выбившийся локон мне за ухо.
– Я же сказал, что отвезу тебя домой сам, ты невнимательна, Анна, – снисходительным тоном напомнил, не спеша убирать от меня руку.
– Не забывайте о манерах, граф, вы не мой муж, – в свою очередь напомнила, отталкивая его руку.
– Это пока что, леди Рианна де Карвалье, – уж больно уверенным тоном высказался он и затем, пока я думала над ответом, толкнул дверь.
Коляска мягко съехала по ступенькам, при этом Анри придержал меня за плечо, словно побоялся, что я упаду. Или он хотел продемонстрировать Арману, что я ему принадлежу? Когда мужчина так метит территорию, это одновременно мило и глупо, как будто смотришь на щенка, что пытается догнать собственный хвост. В любом случае мне надо приготовиться, ибо от ужина в этом доме мне придётся увиливать всеми правдами и неправдами. Руку граф с моего плеча не убрал, даже когда остановил коляску рядом со стариком, ждущим возле двери. Лицо старика показалось мне смутно знакомым, но где я его уже видела, сказать не могу.
– Госпожа! Я так переживала за вас! Слава Солнцу, вы целы! – вскрикнула Надин, подбежав к нам.
– С каких это пор простолюдинам можно топтать лужайку перед моим домом, Винсент? – обратился покровительственным тоном Анри к старику, полностью игнорируя двух других.
– Все нормально, Надин, – натянуто улыбнулась, игнорируя злодея.
– Граф, я… Это слуги леди Карвалье, они хотели встретиться, и я не посмел… – принялся оправдываться старик с неподдельным страхом. Мне даже показалось, что ещё немного и у старика случится сердечный приступ от волнения.
– Какие ещё «слуги»?! – с презрением перебил его Арман, как всегда, не знающий манер.
Я подняла на него тяжелый взгляд, снова искренне удивляясь, что он здесь забыл. Ладно, я понимаю флирт, такой себе, кстати… Ну, ещё то, что спас, ещё как-то можно объяснить скрытной порядочностью кутюрье… Очень хорошо скрытой под недрами бахвальства и эгоизма. Но как я ему могу нравиться? В нашу первую встречу он послал меня в дом для калек, при том, что я прибыла в дорогом платье и со свитой. Он либо неисправимый идиот, либо намеренно оскорблял меня. В первое верилось мне все меньше, но Арман не уставал давать мне повод усомниться во второй версии.
– Вижу, вы просто прекрасно перенесли похищение, – с иронией обратился ко мне Арман, встав рядом с растерянной Надин.
– Понятия не имею, о чем вы, – улыбнулась, отыгрывая недоумение, а то моя горничная уже навострила ушки. – Граф пригласил меня на чашечку чаю и, признаться, мы совсем забыли о тебе, Надин. Я думала, ты отправилась домой вместе с каретой.
– Я вот тоже так думала, леди Рианна. Но господин Арман настоял, и… – принялась поддерживать меня Надин, но затем спохватилась. – Господин Карвалье будет недоволен: не пристало молодой леди находиться в доме мужчины без сопровождения.
Как же выразительно посмотрела на меня девушка, мне даже не по себе стало. Неужели, даже когда я сижу, видно, что платье расстёгнуто? Мне понадобилось много самоконтроля, чтобы не попытаться проверить свой внешний вид и поправить наконец-то злосчастное платье. Самая я его не застегну, а злодей изначально не собирался исправлять то, что натворил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Какая болтливая горничная, предыдущая мне явно нравилась больше, – пришел мне на помощь в своей манере злодей. – Где она, кстати?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой злодей 2 (СИ) - Власова Мария Игоревна, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

