Кира Измайлова - Предатель крови
— Затем, что у меня нехорошее предчувствие, — ответил он, заваливаясь на кровать. — А я привык доверять своей интуиции. Вдобавок на прорицаниях нагадал кое-что непонятное, но неприятное, а такое я привык встречать лицом к лицу!
— А не ты ли говорил, что ходить на прорицания нет проку тем, у кого нет врожденного дара? — напомнил Невилл.
— Говорил, — согласился Том, перекатился на бок и подпер голову рукой. — Но кто тебе сказал, что у меня этого дара нет и в помине? Легковерные вы мои…
— То есть ты правда можешь что-то нагадать? — уточнил я.
— Иногда могу, — задумчиво ответил он. — Что-то невнятное, на грани ощущений. Но в этот раз они так тесно сплелись с предчувствием, что я понял — нужно действовать.
— И что ты увидел в… в чем, кстати?
— В кофейной гуще.
— Ага… что ты там увидел?
— Смерть, — спокойно ответил Том.
— Э… — поперхнулся я. — И как она выглядела? Что конкретно ты увидел?
— Снитч, — сказал он с улыбкой, потянулся и добавил: — Смерть, если что, была не моя.
Я в этом даже не сомневался. Ну а чтобы понять, как станут развиваться события, нужно было дождаться завтрашнего дня, так что мы взяли да и завалились спать.
О том, что вместо Драко играет Том, знал только наш декан. Даже мадам Хуч — и та поразилась, когда Маркус подошел к ней перед игрой и вручил список команды.
А что творилось на трибунах, даже передать не могу!
— В хорошую погоду он выглядел бы куда лучше, — тяжело вздохнула Джинни и вцепилась в меня покрепче. С другой стороны ко мне жалась Миллисента, а дальше сидели Луна с Невиллом. Том давно научил нас ставить «зонтик», и мы хотя бы не мокли, как большинство прочих зрителей. И что преподавателям стоило поставить защиту от непогоды?
— Что они там видят на поле? — пробормотала Миллисента, вглядываясь сквозь струи дождя в размытые цветные пятна.
— Подозреваю, что ничего, — ответил я. — Кстати, обычно ведь ценятся легкие и быстрые ловцы, я прав? Так вот, у Тома сейчас более выгодное положение по сравнению с Поттером — его хотя бы ветром не сносит!
О том, что его и дождь не мочит, я говорить не стал, присмотрелся получше и невольно засмотрелся: Том будто бы лавировал между струями дождя, и это было очень красиво. (Уверен, Джинни тоже залюбовалась.) На самом деле, это потоки воды огибали Риддла, но, право, какая разница?
После первой же молнии (гроза в ноябре, дожили!) последовал тайм-аут. С игроков лило, как с водяных крыс, только Том щеголял в сравнительно сухой мантии. Его тут же отловил Флинт — гриффиндорцы опережали нас на пятьдесят очков, и надо было либо ловить снитч, либо постепенно уменьшать разрыв. Вот, видимо, Флинт и накручивал Тома на победу…
Снова раздался свисток, и команды взмыли в воздух. Сверкали молнии, грохотало, и я поражался, как игроки ухитряются слышать друг друга и в особенности команды капитана. Тома это явно не занимало, он не стал подниматься высоко и завис на месте, поворачиваясь вокруг своей оси. Мельтешение вокруг его не отвлекало, хотя разок-другой бладжер пронесся мимо его уха. Том искал снитч… Эта его манера всегда напоминала мне змей: сперва они медлят, выбирая подходящий момент, а потом следует молниеносный бросок к добыче!
— Выше, Гарри, над тобой! — едва расслышали мы истошный крик Вуда, капитана команды Гриффиндора, и Поттер судорожным рывком послал метлу вверх, едва справляясь с ветром.
— Де Линт, уснул?! — рявкнул Флинт, и метла Тома, будто бы нехотя развернувшись, вдруг рванула вверх на порядочной скорости.
— Все равно не успеет, — прошептала Джинни, изо всех сил высматривавшая снитч. Куда там! Однако Поттер явно его видел, а Том — нет, он вообще оказался не в той стороне и значительно ниже…
И вот тут-то случилось непредвиденное. Стадион вдруг притих, а Поттер вдруг дернулся, и его метла будто провалилась на несколько футов вниз. Складывалось впечатление, будто он потерял сознание, и когда я глянул на поле, то понял, почему.
Там были дементоры. Не меньше сотни дементоров, и я осознал, что смотреть на них не могу — ледяной липкий ужас просто завязывал кишки узлом.
Это было как в страшном сне…
Вот соскальзывает с метлы и падает Поттер, даже не пытаясь как-то удержаться, а рука у него вытянута вперед и вверх — он явно увидел снитч прямо перед тем, как лишиться чувств…
Вот снизу выныривает Том, закладывает лихой вираж на потеху публике, а потом, увидев, что дело неладно, срывается в штопор и каким-то чудом успевает подхватить Поттера в нескольких футах над землей. А потом, перекинув того через древко метлы, как похищенную невесту, плавно опускается наземь…
Как мы оказались возле него первыми, понятия не имею, помню только, что Джинни с разбегу кинулась Тому на шею, так что он едва не упал, а Невилл придержал Поттера, которого мы чуть не сшибли с ног. Тот судорожно протирал очки рукавом мокрой мантии, но дара речи явно лишился, а потому пока что помалкивал.
Наконец он совладал с очками, надел их, рассмотрел спасителя и невольно выговорил:
— Но… но… Зачем ты меня спас?!
— Не зачем, а почему, — педантично поправил Том, поправляя мантию. — Ты потерял управление и падал, а я успел это понять и поймал тебя.
«Да он же мог расшибиться насмерть! — прикинул я. — Кости еще ладно, близнецы сколько раз ломали руки-ноги, и ничего, но… иногда и одного раза достаточно, чтоб шею свернуть!»
— Но ты же слизеринец!
— И что того? Знаешь, Поттер… — тут Том приосанился и произнес громко и внятно, так, чтобы его наверняка расслышали если не все, то многие: — Благородство — это не привилегия одного единственного факультета. Оно либо есть, либо его нет!
— Д-да, наверно… — Гарри передернулся, явно вспомнив о дементорах. — Спасибо. Ты мне жизнь спас…
— Вы все еще можете отыграться, — вкрадчиво произнес Том. — Разрыв не так велик.
Разговор занял-то от силы минуту, и куда подевался снитч, никто не видел. Пока там директор разгонял дементоров, пока все бежали к Поттеру…
— Попробуем, — сквозь зубы сказал Гарри и протянул Тому руку. — Я твой должник!
Джинни фыркнула, видимо, догадавшись о чем-то. Впрочем…
— Я запомню это, — улыбнулся Риддл, принимая рукопожатие. — Только не забывай, Поттер, что благородство не отменяет и не заменяет практичности!
С этими словами он театральным жестом воздел над головой левую руку, в которой был крепко зажат слабо трепыхающийся золотой крылатый мячик…
Я думал, от рева болельщиков рухнут трибуны. Нас оттеснили — это старшекурсники ринулись качать Тома… не уронили бы, а то он и так на голову ушибленный!
— На его месте должен был быть я, — проворчал Драко, пробравшись к нам.
— Ты мог бы быть на месте Поттера, — утешил я. — В грязной луже и со сломанными костями.
— Твоя правда, — хмыкнул он. — Однако удачно вы использовали желание! Я бы и то лучше не придумал…
— Учись, салага, пока я жив! — выкрикнул Том, который ухитрялся все слышать даже за воплями толпы и шумом дождя. Кажется, он хотел что-то добавить, но его уволокли в замок, и я был уверен, что сегодня в нашем общежитии никто не уснет — праздновать победу будут до утра!
Драко подобрал свою метлу, педантично перебрал прутики, поцокал языком и сказал:
— Де Линт мог бы обходиться поаккуратнее с чужим имуществом. Впрочем, за такую победу я прощу ему такую мелочь! Тем более, — тут он ухмыльнулся, — метла Поттера удрала куда-то в сторону Запретного леса… Жаль, хороший был «Нимбус»! Хотя моя красавица лучше… А Поттеру не скоро подарят новую, все-таки такая метла стоит дорого!
— Какой ты мелочный тип, Малфой, — серьезно сказала Джинни. — Думаю, когда ты женишься, твоей супруге придется выпрашивать у тебя кнаты на шпильки!
— Может быть, он женится на девице с богатым приданым, — задумчиво предположила Луна, — и сам будет выпрашивать у нее сикли на сигары.
Драко посмотрел на нас, понял, что мы его злорадства не разделяем, вздохнул и пошел к замку в сопровождении Крэбба с Гойлом. Ну и мы за ними, что стоять посреди стадиона?
Поттера наладили в лазарет, а в нашем общежитии до глубокой ночи шла гульба, как я и предполагал. Она продолжилась даже тогда, когда на шум и вопли явился декан и потребовал заткнуться, пока он не загнал всех на отработки до конца года. Правда, Снейп сразу пошел на попятный, увидев просиявшего Тома, признал, что повод существенный, и разогнал по спальням только первый и второй курсы. И — честное слово! — даже не отказался от стаканчика огневиски, которым баловались старшекурсники, наверняка притащившие это пойло из Хогсмида.
— Ну и дрянь же вы пьете, — ворчливо сказал он, глотнув, — это впору безоаром закусывать? Где брали? В «Кабаньей голове»?
— Зачем «брали», профессор? — весело спросил Том. — Сами состряпали, долго ли, умеючи?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кира Измайлова - Предатель крови, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


