`

"Огниво" - Svetlana

1 ... 50 51 52 53 54 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
получилось. Эта... случайно.

— Прекрасное завершение хорошего вечера, — согласилась с ним я, собираясь закрыть дверь.

— Так их ... стражники унесли, — проворчал Крейн.

— Объясни.— в голове заметались мысленные предположения, похожие на стаю ворон. Такие же черные и истеричные.

Крейн неспеша поднялся по лестнице. Его слегка качало, но это было почти незаметно.

— Ты это, не серчай хозяйка, но ... были тут стражники. — вздохнул он.

— И что?

— Ну ... унесли обоих.

— Так. Что они сказали?

— Ну ... вроде к принцессе. По указу. Королевскому.

Черт бы побрал этого Крейна с его пьянками. Чтоб ему пусто было всегда и во веки веков.

— Я не думаю, что это Орден, — продолжил Крейн, после небольшой паузы. Наверное он ожидал реакции на свои новости, но не дождался. — А их просто взяли и унесли. Стража.

— Значит так, — процедила я, чувствуя лёд внутри.

— Да, постой же. — Крейн придержал дверь, которую я хотела закрыть.

— Их унесли стражники, — тупо повторил он. — Страж-ни- ки! Не представляю где они сейчас и что там... вообще... Но ... надо же что-то делать... наверное...

— Предлагаешь мчаться следом и орать верните груз?

Крейн очень выразительно посмотрел на меня.

— Бессердечная же ты стерва. Хоть бы слезинку уронила, что ли...

Я не стала слушать дальше этот полупьяный бред и захлопнула дверь. Потом закрыла ее на засов.

После этого, стащила всю мебель, которая была в комнате и аккуратно забаррикадировала вход.

Это не защита от Крейна и его подручных.

Да и защитой это вряд ли можно назвать. Всего лишь несколько минут, которые, в случае прихода инквизиторов, дадут мне шанс уйти не прощаясь. Через окно.

Была еще слабая надежда, что у моих спутников всё хорошо. Но ... в неё я не верила.

Утро покажет. Главное не пользоваться картами, и гнать из головы мысли, которые совершенно не помогали мне, а только накручивали панику.

После этой рабочей суеты, я собрала сумку и устроилась на кровати прямо в одежде, собираясь вздремнуть перед неизвестностью нового дня.

Но, какой уж там сон...

"Проклятая" ..., — достигли моих ушей тихие голоса преисподней, а может это напомнило о себе недавнее прошлое. — "Проклятая .... все кто рядом с тобой погибнут..."

Ничего мне не принесло мое бегство. Ни-че-го. Только горе и новую беду.

Словно в бесконечном сражении я постоянно ускользала от мечей и смерти. Враг погибал, но на место одного вставали десятки других.

Зато моя "армия"... моя маленькая "армия" несла сокрушительные потери.

********************************

— Смотри -ка, кого это сюда притащили, — сказала прачка с изумлением наблюдая стражников транспортирующих двух порядком невменяемых субьектов.

— Это не из наших, — отметила проходящая мимо служанка.

— Неее, это чужие. Эти, как их там... Богема, вот что это. Флориан пригласила новых стихотворцев .

— Ну да. И где ж она таких-то откопала? И для чего? — удивилась повариха. — Ох, смотри, смотри их потащили прямиком через парадную.

— Для постельных утех, — захихикала крепенькая служаночка.

— Попридержи свой язычок, — прикрикнула на нее горничная.— А то вмиг на улице будешь. У нашей принцессы очень чувствительная и нежная душа, глупые курицы. И ее Богема — это не нашего куцего ума дело.

**********************

Стражники тащившие бесчувственных приятелей наверх были внезапно остановлены мажордомом.

Он возник перед ними, на пути прямого перемещения объекта к заказчику.

— Кого и куда несём? — деланно безразлично поинтересовался управляющий всеми слугами замка.

— Гости. По приглашению принцессы, — важно ответил старшой. — Её величество соизволило распорядиться и выделить сопровождение.

— Так это приглашённые? — переспросил мажордом.

— Приглашённые, — согласился с ним стражник.

— В таком виде принцесса их не примет.— мажордом был категоричен.— Ступайте за мной.

Стражники недовольно заворчали. Они выполнили поручение её высочества и почти дотащили долгожданный груз до покоев принцессы, когда вдруг встреченный холуй предлагает еще погулять по замку таская на своих плечах этих чертей.

— Приказано к принцессе, значит к принцессе, — рявкнул старшой. — За каким лешим ты, павлин, тут командуешь! Нас служба ждёт, не чета твоей, а мы и так задержались.

— Принцесса не примет их в таком виде, — равнодушно произнес мажордом. — Перенесите ваших подопечных в гостевую и можете быть свободны.

Стражники опустили ношу на пол и немного поспорили с "павлином" и сбежавшимися слугами о целесообразности дальнейших действий. Потом пришли к взаимному согласию, что не гоже предьявлять ее высочеству людей которые мычат и не в состоянии не только отвесить поклон, но и держаться вертикально.

Поэтому их временно, определили на постой, в гостевую, а стражникам соответственно за труды, выделили по кружке отличного пива, которое наливали прямо на кухне замка.

Что же касается наших приятелей...

— Помыть, сменить бельё и оставить для отдыха, — приказал мажордом слугам, когда слабо шевелящийся груз был доставлен в розовую гостевую. Слуги забегали, засуетились...

Вот только стражникам "павлин" ничего не мог приказать. Тем более, что у них был свой приказ. Поэтому старшой, как и обязывал его долг, поспешил с докладом к принцессе.

*************************

С тех пор как верный слуга доложил принцессе Флориам о том, что место проживания и имя доблестного воина установлено, и за ним уже послано, прошло достаточно времени, чтобы подобрать наряд (платье из сарацинского шелка, который мягко струился по телу, не облегая, но очень выгодно подчёркивая формы в нужных местах), поправить макияж (прибавить выразительности огромным глазам и соблазнительно увлажнить губы) и наконец выбрать зал для аудиенции, (учитывая низкое происхождение воина) самый непритязательный.

Стены персикового цвета с гобеленами ручной работы, изящная мебель из орехового дерева, ковры, приятная софа и даже пуфики, последняя модель для салонных модниц.

Рядом с ней, в приемном салоне обменивались светским остроумием и комплементами пара фрейлин, Буткан, Келлио и Ильмутий (мелкие, безземельные лорды и поэты по совместительству), придворный музыкант Кобуа и две графини местного городка, которые поспешили засвидетельствовать свои восторги по поводу глубины творений Флориам.

— Ваше сказание о поисках жизненного пути одинокой принцессой великолепно. — мелодичным голосом говорил лорд Буткан. — А ее выбор и любовь...

— Глубина и жизненное предназначение. — мягко перебил его лорд Келлио. — Вот что видно сразу. И

1 ... 50 51 52 53 54 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Огниво" - Svetlana, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)