`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Марина Милованова - Временная ведьма

Марина Милованова - Временная ведьма

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну ясно, — кивнул он, внимательно посмотрев на меня своими глазищами, — Ты опять ничего не вспомнила. Тогда тебе остается лишь одно: припомнить свой разговор с Греем о том, что существуют другие миры и перемещения между ними, и поверить в него. Тогда мозаика в твоей голове сложится просто и быстро.

— Хорошо, допустим. — Я решила согласиться, потому что другого выбора просто не видела. — А ты кто такой?

— Домовой я. И по совместительству твой барабашка. Вспоминай, сказано же тебе, — буркнул шарик, отворачиваясь. — Грей ведь все объяснял!

— А где моя квартира? — Я не поленилась обойти шарик с другой стороны и опять присела перед ним на корточки. — И что это за место?

— Твоя квартира где была, там и осталась. Дверь я закрыл, можешь не благодарить. А вот это место вижу впервые, как и ты, ичто это за место, знать не знаю и ведать не ведаю.

— Маруся! — обреченно воскликнула я, понимая, что случилось непоправимое. — Я — здесь, а она…

— А я тоже тут! — Из лопухов высунулась пестрая кошачья мордочка, перебив меня на полуслове. — Не волнуйся, со мной все в порядке. Честное слово!

Неожиданно послышался сдавленный хрип, а затем шорох. Оглянувшись, я увидела Элку, лежавшую без сознания в траве. Кинулась к ней, потрогала лоб, прижалась ухом к груди.

— Забавно! Ты в первый раз тоже в обморок упала! — послышался рядом насмешливый голос.

Подняв голову, я увидела кошку. Судя по выражению мордашки, происходящее ее очень забавляло.

Разделить ее радость я оказалась не в силах, поэтому, определив, что с подругой все в порядке, оставила ее в покое и подошла к Григо… то есть к Грею.

— Слушай, договорились: миры существуют, перемещения между ними тоже. Я во все верю и больше не считаю тебя сумасшедшим. А теперь давай возвращай нас обратно!

— Но я не хочу обратно! — упрямо возразил Грей, — Я хочу, чтобы ты увидела мой мир!

— Боюсь, что к тому времени, пока мы доберемся в твой мир, я сойду с ума, а Элка получит сердечный приступ! Учти, я говорю это совершенно серьезно.

— В любом случае, вопросами перемещения у нас занимается Тихон, так что обращайся к нему.

— Хорошо. — Я отвернулась, посчитав разговор завершенным.

— Дарья…

— Что? — Я обернулась.

В его глазах застыло мучительное ожидание.

— Нет, ничего…

Пожав плечами, я потеряла интерес к Грею и принялась за Тихона, как мне посоветовали.

— Пушистик, миленький, не мог бы ты перенести нас обратно? Я домой хочу!

— Домой?! В свою ужасную тесную коробку? Какой кошмар! — Тихон отбежал от меня, смешно шлепая по траве широкими мохнатыми ступнями. — Лучше свежим воздухом дыши, пока возможность выпала.

— Спасибо, конечно, но… это… кушать очень хочется, — озвучила я наиболее весомый аргумент. Виновато пожала плечами. — Я же недавно с работы, да и к тому же сегодня стресс пережила.

— Да, это проблема, — серьезно кивнул домовой. — Только помочь ничем не могу.

— Потому что вредный? — не удержалась я.

Шарик сердито стрельнул в меня глазищами:

— Сама ты вредная! А я хороший! Только всю магию потратил.

— То есть… — До меня не сразу дошел смысл сказанного. — Хочешь сказать, что мы никуда не переместимся до тех пор, пока ты не восстановишь свою магию?

— Хуже. Хочу сказать, что у меня вообще больше нет магии.

— …Как нет?! — От моего вопля шарахнулись даже птицы — слетели с ближайших веток, шумно хлопая крыльями.

— А вот так. Благодаря одному нетерпеливому болвану я потратил весь запас и больше ее не чувствую.

— Учитывая особенности местной растительности, я бы не слишком надеялась на электричку!

Обернувшись, я обнаружила, что Элка пришла в себя и внимательно смотрит вверх. Проследив за ее взглядом, увидела дерево, очень похожее на пальму. Вздохнула, подумала, но сдаваться так просто не собиралась.

— Значит, найдем самолет!

— На самолет нужны деньги, — возразила Элка, гася на корню мой энтузиазм.

— Эти подойдут? — Грей вытащил из кармана знакомую пачку пятисотрублевок.

— Вот видишь, жизнь налаживается! — оптимистично улыбнулась я.

Оптимизм оптимизмом, но через несколько часов нашего блуждания по лесу я стала сильно сомневаться в том, что поблизости есть что-нибудь еще кроме непомерно буйной растительности. Судя по жаре, местность сильно смахивала на тропики, а разнообразие флорыничем не напоминало привычные для моих глаз леса средней полосы.

Вокруг нас высились странные деревья, похожиенабамбук и издававшие глухой звук при постукиваниипотолстому, в два обхвата, абсолютно лысому стволу. Буйно росли разлапистые папоротники, сквозь которые приходилось продираться с боем, поскольку иной раз они превышали даже рост Грея, стояли уже знакомые нам «лопухи». Были еще тонкие деревца с листьями, густо покрытыми белым пухом, и, разумеется, пальмы. Еще к этому великолепию нужно прибавить насекомых, которые взлетали целым роем из потревоженных нами листьев, и орущих визгливыми голосами птиц, которых из-за плотной листвы не было видно, зато слышно было ну о-очень хорошо.

За время «приятной» прогулки я успела поранить ногу, потому что из дома меня выдернули босиком, пиджак в такой жаре оказался ненужным, пришлось повязать его на талии. Блузка взмокла и липла к телу, как, впрочем, и брюки, которые не были рассчитаны на тридцатиградусную жару. В общем, мне было жарко, мокро, голодно и вообще, мягко говоря, неуютно.

Элка тоже оказалась не в лучшей ситуации. Подруга хоть и была обута, но каблуки доставляли ей не меньше неудобств, чем мне мои босые ноги. Эластичные чулки вообще почили смертью храбрых еще в самом начале поискового кросса. Зато аккуратно сложенный пиджак, не решаясь последовать моему примеру, Элка стойко тащила в руках. Разумеется, эта аккуратность заметно снижала как маневренность, так и настроение подруги.

Никаких неудобств, похоже, не испытывали только Грей и Тихон с Марусей. Последние вообще мелькали впереди, не обращая внимания на всякие помехи вроде корней, листьев и мошкары. Грей же тащил свой рюкзак и старался помогать нам чем мог: обламывал листья и ветки, расчищая дорогу, подавал руку в особо трудных местах и на жизнь не жаловался. Оно и понятно, ведь это благодаря ему мы оказались неизвестно где и вынуждены совершать этот порядком осточертевший кросс в поисках цивилизации.

Я не очень понимала вину Грея в ошибке с перемещением, потому что, судя по разговорам, магией он вообще не владел, но твердо решила, что виноват именно он, а не милый и вполне безобидный с виду домовой.

Неожиданно на меня, едва не сбив с ног, выскочил из травы этот самый пушистик.

— Там… Там… — Он затряс мохнатой ручонкой, указывая вперед. — Там вода!

— В каком смысле? — не сообразила я, — Ручей, что ли?

— Там много воды! — Вытаращенные то ли от испуга, то ли от удивления глаза.

— Озеро! — обрадовалась я, — Сможем наконец напиться!

— Тамочень много воды! — взвизгнул пушистик.

— Море там, — пояснила Маруся, выходя из травы, — Прямо как в телевизоре!

Я переглянулась с Элкой, а затем мы обе, не сговариваясь, рванули вперед, забыв об усталости и прочих неудобствах.

— Что это с ними? — Грей озадаченно почесал макушку. — Ведь только что едва ноги переставляли…

— Ну и глупый ты! — Маруся смерила его укоризненным взглядом изумрудных глаз. — Неужели не знаешь, что такое море?

— Море?.. — Грей задумчиво вздохнул, — Ну да, слышал: торговые корабли, пираты, рыбаки…

— Эх ты! — Маруся презрительно сморщила мордочку, — Для нас море прежде всего это отдых.

Неподалеку послышался восторженный визг.

— Вот, что я говорила — восторг, да и только! Во всяком случае, в телевизоре это выглядело потрясающе! — Кошка нырнула в траву и помчалась вперед широкими скачками.

— Море, значит? — Грей озадаченно обернулся к домовому.

— Я тебя предупреждал! — Тот развел руками и исчез в траве вслед за кошкой.

ГЛАВА 2

Я бежала вперед, все еще не веря услышанному, но довольно скоро деревья расступились и мы с Элкой выскочили на пляж, усыпанный белым, словно мука, песком. Выскочили и… застыли в изумлении.

Пляж был широким и совершенно пустым, а вокруг, во всю ширь горизонта, раскинулась необъятная синева с едва заметным зеленоватым оттенком — море.

Зрелище было таким волнующим и неожиданным, что мы обе онемели и только молча оглядывались вокруг, не веря собственным глазам.

Элка очнулась первой: громко завизжала от радости и побежала к воде, уронив пиджак и сбросив туфли. Следом на песок полетели юбка и блузка, а подруга в одном белье скрылась в манящей волне. Посмотрев по сторонам и не обнаружив ничего подозрительного, я последовала ее примеру.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Милованова - Временная ведьма, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)