Марина Милованова - История, рассказанная ночью, или добро с клыками
— Учти, если ты не выйдешь добровольно, я буду выпивать этих людей до тех пор, пока не сломаю твое идиотское упрямство! И вина за их смерть в таком случае ляжет на твои плечи! Вот смотри, один уже есть. Мне продолжать?
С длинных клыков капала кровь, и я отчетливо поняла, что Саймон легко выполнит свою угрозу. Выбора не оставалось. Я крепко обняла Данти напоследок, поцеловала в грязную щеку и, обернувшись летучей мышью, вылетела из клетки. Затем, не останавливаясь, полетела по коридору, подальше от этого страшного места, даже не взглянув на вампира.
— Мне действительно жаль, что ты увидела то, что увидела. И жаль, что ты меня рассердила настолько, что я лишил человека жизни. — Появившись следом за мной в комнате, вампир пытался объяснить мне то, что при любом объяснении оставалось одинаково ужасным.
— А что, обычно бывает иначе? — Несмотря на отвратительное настроение, я мрачно усмехнулась.
— Бывает! Очень даже бывает! Обычно я… хм… беру… да, беру крови совсем немного для поддержания собственных сил, не нарушая жизнедеятельности человека. А сегодняшний случай произошел из-за того, что ты меня очень рассердила. Но, поверь, я искренне жалею, что поддался эмоциям.
— Ну да, сейчас еще скажешь, что ты никакой не вампир, а белый и пушистый кролик! — рявкнула я.
— Не скажу, потому что я действительно вампир, — не стал отпираться Саймон. — Причем такой же, как и ты.
— Я?! — Тут мои нервы не выдержали. Подскочив на кровати, я подлетела к Саймону и закричала в ненавистное лицо, скрытое под проклятым капюшоном: — Не смей меня сравнивать с собой! Я никогда, слышишь, никогда не пила чью-либо кровь! И я стараюсь не причинять вреда людям! Мне вполне хватает для поддержания сил обычных продуктов. А вот ты — мерзкий кровопийца! Что такого плохого сделали тебе эти люди, что ты посадил их, как овец, за решетку? Кто дал тебе право распоряжаться судьбами этих людей?
На мгновение я остановилась, чтобы набрать в грудь воздуха, а потом вдруг поняла, что доказывать что-либо совершенно бесполезно. Я не смогу ничего изменить, потому что этот собеседник меня попросту не понимает. И, к сожалению, никогда не поймет. Резко закрыв рот на вдохе, я подошла к кровати и забралась на нее с ногами.
— Понимаю, ты сейчас немного расстроена и разозлена. Но потом, когда эмоции улягутся и ты сможешь мыслить нормально, поймешь, что на самом деле вампиры не так уж отличаются от людей. Люди держат скот и птицу для того, чтобы накормить свои семьи, и им точно так же приходится их убивать. Мы, вампиры, не можем без крови и тоже вынуждены держать людей, чтобы накормить себя. К сожалению, это в нас заложено природой, и нет нашей вины в том, что мы такие, какие есть. И люди не виноваты в том, что едят мясо. Вот так. Подумай об этом, хорошо? А сейчас я тебя оставлю. Надеюсь, у тебя достаточно благоразумия, чтобы не возвращаться в клетку к музыканту? Мне бы не хотелось применять силу. Спокойного дня!
Когда за вампиром закрылась дверь, я повалилась на кровать и вцепилась в подушку, изо всех сил стараясь сдержать слезы и кипевшую во мне злость. Уютный замок стал казаться мерзким и грязным, несмотря на окружающую роскошь.
— Что случилось? — На кровать приземлилась Клякса, до этого внимательно следившая за перепалкой с высоты люстры. — Ты сама не своя!
— Кажется, произошло что-то ужасное! — поделился впечатлениями шушерка, свалившись с балдахина, на котором предпочитал проводить большую часть времени, и осторожно подползая ко мне по покрывалу.
— Здесь Данти, — мрачно сообщила я.
— И?.. — Мышь требовательно уставилась на меня. — С ним что-то случилось?
— Он в тюрьме. Оказывается, здесь есть тюрьма, и она набита людьми, у которых Саймон постоянно пьет кровь. Они для него как овцы или кролики, понимаете? Он при мне выпил у человека всю кровь.
— Печально. — Клякса на некоторое время уставилась в пустоту, а Ерошка почесал лапой затылок.
— Я все равно что-нибудь придумаю, чтобы прекратить это варварство! — запальчиво пообещала я, погрозив кулаком в пространство. Затем, ужаленная очередной мыслью, подскочила и понеслась в комнату девочек. Те не спали, а сидели, прижавшись друг к дружке, на пушистом ковре. Я подсела к ним и заглянула в испуганные глаза:
— Скажите… скажите, он с вами тоже так поступал?
Дружный отрицательный кивок в ответ. Я тихо выругалась сквозь зубы с чувством облегчения.
— Он только часто ругался, — вдруг заговорила одна из девочек. — И грозился наказать, если сделаем что-то не так.
— Но не волнуйтесь, — добавила другая, — с тех пор как мы живем у вас, господин нас не трогает. Наверное, знает, что вы будете недовольны.
Недовольна? Мягко сказано. Впрочем, в этом действительно есть положительный момент. Так, может, мне настоять на резком увеличении штата личной прислуги? Впрочем, даже если он и отдаст мне всех этих людей, то довольно быстро наберет новых, а это значит, что поломаются очередные судьбы и семьи. Нужно придумать что-то другое…
Вздохнув, я обняла девочек, а они впервые не отшатнулись от моих объятий. За остаток ночи я многое узнала об их жизни: о том, как их похитили какие-то люди, когда они шли к колодцу, и доставили в этот замок. О том, что наверху их ждут папа с мамой и маленький брат, а также о том, что они родные сестры. Я же, в свою очередь, пообещала девочкам, что обязательно верну их в родной дом. Заснули мы лишь на рассвете, расположившись втроем на моей большой кровати.
Глава 8
В этот день Ноа не появился, зато с наступлением ночи ко мне пожаловал вампир, просто материализовавшись из пустоты в тот момент, когда я еще находилась в кровати.
— Вставай, я хочу, чтобы ты сегодня надела вот это платье! — На кровати появилось нечто бордовое, слегка шелестящее. — А к нему вот эти украшения. — Рядом лег раскрытый футляр. На бархатной подушке переливались огненно-красные рубины, чей блеск показался мне зловещим.
— Не хочу! — Потянув на себя одеяло, я скинула обе вещи на пол. — Все, что ты предлагаешь, пропитано кровью невинных людей!
Вампир вздохнул, то ли разозлившись, то ли расстроившись, а затем что-то пробормотал. На меня внезапно накатила такая сильная слабость, что я не смогла пошевелить даже пальцем. Воспользовавшись моим состоянием, он бесцеремонно вытащил меня из-под одеяла и на удивление быстро одел, легко справившись и с моей беспомощностью, и со всеми крючками и завязками на платье. Затем, усадив (скорее, уложив) в кресло, быстро соорудил прическу и надел на меня украшения. Затем опять что-то пробормотал, и ко мне вернулись силы.
Даже не вставая, я принялась сдирать с себя побрякушки и наряд. Стерпеть такого надругательства Саймон не смог и схватил меня за руки.
— Если тронешь одежду, больше никогда не увидишь своего менестреля! — зловеще бросил он.
Зашипев от досады, я поднялась с кресла, наградила капюшон вампира яростным взглядом и пошла к двери, намереваясь покинуть комнату, но успела бросить мимолетный взгляд в зеркало.
Следовало признать, что Саймон отлично справился. Несмотря на раздражение, я отметила, что выгляжу просто великолепно, но настроение от этого испортилось еще сильней.
— И куда же мы идем? — спросила я вампира, едва мы вышли в коридор.
— Я обещал тебе, что ты увидишь тюремный завтрак, — просто ответил он.
— И ради этого стоило так наряжаться?
— Думаешь, вчера в сорочке ты смотрелась более уместно? — парировал он. — Извини, дорогая, но ты вампир и всегда должна быть на высоте.
— Сказала же, что я не вампир! — прошипела я, старательно сдерживаясь, чтобы не наговорить лишнего и вновь не разозлить Саймона. Иначе действительно упущу возможность увидеть Данти. Но, к счастью, гроза прошла стороной. За всю дорогу вампир не проронил ни слова.
На этот раз заключенные вели себя тихо. Они были заняты завтраком и не обращали на нас совершенно никакого внимания. Вампир не обманул: еда, лежавшая на подносах, которые подавали в камеры двое разносчиков с большими тележками, действительно радовала количеством и изобилием. Причем я не увидела, чтобы люди проявляли торопливость и нетерпение, наоборот. В общем, было действительно заметно, что еда им не в новинку. Только один человек практически не притронулся к подносу, не спуская с меня горящих глаз. Данти.
Как только Саймон отворачивался, я смотрела на него умоляющими глазами и старательно косила глазами на еду, показывая, что ему обязательно нужно поесть. К сожалению, Данти не спешил внимать моим советам и упорно игнорировал поднос. При этом некоторые заключенные, замечавшие мои гримасы, начинали громко фыркать, сдерживая рвущийся наружу смех.
— Музыкант, прошу тебя, забудь на время о своей гордости и съешь хоть что-нибудь! Иначе она рискует окосеть от усердия, — вдруг попросил Саймон, продолжая стоять ко мне спиной.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Милованова - История, рассказанная ночью, или добро с клыками, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

