`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Котт в сапогах - Сергей Юрьевич Ковалев

Котт в сапогах - Сергей Юрьевич Ковалев

1 ... 41 42 43 44 45 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чего ты добился? Лежишь теперь небось где-нибудь кучкой пепла… Эх, Андрэ…

Но я не мог позволить себе оплакивать оруженосца — мне по-прежнему необходимо было срочно встретиться с мэтром Мордауном.

Когда говорят про охрану, часто хвастаются: «Мышь не проскочит». Наверняка и начальник охраны дворца не раз произносил эти слова с — вполне возможно — законной гордостью. К счастью, при этом всегда имеется в виду очень большая «мышь», размерами с человека, так что я проник внутрь без всяких проблем прямо под носом у многочисленной охраны. Побродив по коридорам и подслушав несколько разговоров, мне удалось выяснить, что мэтр Мордаун в настоящий момент находится в своем кабинете и где, собственно, его кабинет. Дальше пришло время сапог.

Натянув на лапы сапожки, я выпрямился и нахально направился прямо к высоким дверям из черного дерева, у которых мялись два сонных стражника. Сон с них, впрочем, при виде меня сразу слетел.

— Йотп!‥ Это что еще за хрень! — Более смелый (или глупый) стражник попытался ткнуть меня алебардой.

— Сам ты хрень! — зашипел я на него. — И не тыкай железякой в посла!

— В какого посла? — нервно оглянулся по сторонам второй стражник.

— В меня, тупица! Я — полномочный посол от его величества Короля Кошек Котия Шестьдесят Второго к Временно Исполняющему Обязанности Короля мэтру Моргану Мордауну! Извольте немедленно впустить меня, иначе у вас обоих будут серьезные проблемы!

— Э-э-э… Извольте подождать, господин посол! — Оторопевшие стражники переглянулись, и один робко постучал в дверь. — Мэтр не предупреждал нас, что ожидает посла…

— Сколько раз надо повторять! — раздалось из-за двери. — Не сметь отрывать меня от работы!

Заскрежетал замок, дверь распахнулась, и на пороге появился мэтр Морган Мордаун собственной персоной.

Надо было немедленно настроиться на позитивный лад, а лучше всего — воспылать к магу искренней любовью. Маги чувствительны к эманациям других существ и, если он почувствует мое к нему расположение, договориться будет намного проще… Правда, воспылать любовью к мэтру Мордауну у меня получалось плохо — как искренней, так и показной. Конечно, принцесса явно преувеличивала, говоря о неказистости мэтра. Хотя, надо признать — даже на фоне отнюдь не богатырски сложенных стражников маг выглядел мелковато. К тому же стан его был изогнут слегка вперед и довольно сильно — вправо. Ну и маленькое острое лицо, чем-то напоминавшее крысиную морду, с навечно застывшим брюзгливым выражением, не добавляло мэтру Мордауну привлекательности в женских глазах.

В моих, впрочем, тоже. Как я ни пытался вызвать в себе искреннюю симпатию к магу, все равно выглядел он полнейшим уродом. К тому же мне никак не удавалось отрешиться от мысли, что сегодня утром либо от его собственной руки, либо по его приказу погиб Андрэ. Глупо, конечно, так переживать из-за какого-то деревенщины, но я ничего не мог с собой поделать.

Правда, судя по поведению мага, он не собирался утруждать себя, улавливая эмоции окружающих — плевать ему было, как к нему относятся.

— Уроды! — набросился мэтр Мордаун на стражников. — Олухи! Выгоню обоих без выходного пособия! Ты и ты, как вас там?! Неважно! Уволены!

— Но ваше величество! — жалобно взвыл тот стражник, что тыкал в меня алебардой. — К вам тут посол!

— Какой еще посол? Я не жду никаких послов, — гораздо спокойнее проворчал коротышка, явно польщенный обращением «ваше величество». — И где этот посол?

— Да вот же…

— Что?! Это?!

— Позвольте представиться, — церемонно поклонился я. — Полномочный посол от его величества Короля Кошек Котия Шестьдесят Второго к Временно Исполняющему Обязанности Короля мэтру Моргану Мордауну!

— Никогда не слышал ни о каком Котии Шестьдесят Восьмом, — подозрительно уставился на меня маг. Из-за небольшого роста наши с ним глаза оказались почти на одном уровне, и я невольно поежился — уж очень проницательный взгляд был у мага. Такого обмануть непросто, если вообще возможно.

— Шестьдесят Втором, уважаемый мэтр! — промурлыкал я. — Котий Шестьдесят Второй является сюзереном всех кошек этого королевства. Возможно, нам лучше побеседовать в более приватной обстановке?

— Гм… Ну что же, проходите… посол. — То, как эти слова прозвучали, мне совсем не понравилось.

Я проследовал за магом. Как выяснилось, он еще и хромал — правая нога была короче левой, и ботинок с толстой подошвой мешал нормально идти. Доковыляв до камина, Мордаун плюхнулся в кресло и немедленно закутался в меховую мантию. При том что в камине пылали дрова, это мне показалось совсем уж излишним — в комнате и без того было довольно жарко. Правда, окна были распахнуты настежь — похоже, из-за вонючего дыма, остатки которого еще плавали под потолком. Дымил некий сосуд над горелкой — один из многих, занимавших широкий длинный стол посреди комнаты. Остальное пространство кабинета занимали ряды полок с книгами. Угол отгораживала ширма, за которой что-то зловеще позвякивало, словно полковой лекарь перебирал инструменты перед операцией. Я отогнал неприятные ассоциации и шагнул к камину.

— Итак, кто ты такой? — Маг принялся шуровать в камине кочергой, похоже, ему и впрямь было холодно. — Только оставь эту чушь про кошачьего короля. У меня не так много времени, и на всякие глупости я его тратить не имею желания. Ну? Если у тебя проблемы с памятью, Бык тебе ее с удовольствием освежит.

Сначала мне показалось, что из-за ширмы вышел Андрэ — я чуть не кинулся ему на шею. Но Бык походил на моего оруженосца лишь ростом и шириной плеч. Выглядел он гораздо старше Андрэ — настоящий матерый бык, недаром ему такое прозвище дали. Обширное чрево спрятано было под кожаным фартуком, покрытым следами от огня, копоти, каких-то субстанций и — кроме того — пятен, неприятно напоминающих свежую кровь. Маленькие глазки смотрели на меня с гладко выбритой головы-ядра с полнейшим равнодушием.

— Бык избавляет меня от многих проблем, — подал голос Мордаун, — В том числе он очень экономит мое время при общении с лжецами. Если хочешь, можешь сначала пообщаться с Быком, а я пока почитаю. Когда будешь готов говорить правду — скажешь. Или сразу поговорим начистоту?

— Сразу! — Я не трус, но равнодушный взгляд Быка вызывал во мне непреодолимое желание исповедаться.

— Я так и думал, — удовлетворенно буркнул маг. — Так кто ты такой и зачем явился?

— Меня зовут Густав Конрад Генрих Мария фон Котт. Еще месяц назад я был самым обыкновенным капитаном ландскнехтов. — Я невольно вздохнул, события недавнего прошлого теперь казались мне очень-очень далекими. — Нелегкая занесла меня в Либерхоффе — паршивый городишко в соседнем королевстве. Там я поссорился с бродячим фокусником, и его ассистентка в отместку превратила меня в кота. С тех пор вот уже месяц я

1 ... 41 42 43 44 45 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Котт в сапогах - Сергей Юрьевич Ковалев, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)